Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängig machen
Annehmbar machen
Ausscheren
Ausschiessen
Feierabend machen
Geltend machen
Glaubhaft machen
Haltbar machen
Hauer machen
Kassensturz machen
Konservieren
Mit der Arbeit Schluss machen
Schlenker machen
Schlenkern
Tagesabrechnung durchführen
Tagesabrechnung machen
Tagesabrechnung vornehmen
Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für zu vermittelnde Tiere machen

Vertaling van "machen unfairen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen

de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes




Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen | Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen

facilitaire diensten promoten


ausscheren | ausschiessen | Hauer machen | Schlenker machen | schlenkern

gieren | schuiver maken | uitgieren | uitscheren | uitschieten


Feierabend machen | mit der Arbeit Schluss machen

afnokken


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen






konservieren | haltbar machen

conserveren | in stand houden


Werbung für zu vermittelnde Tiere machen

dieren promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Globalisierung zu meistern, die Welt besser zu gestalten, anspruchsvolle Normen und Werte außerhalb Europas zu fördern, unsere Bürgerinnen und Bürger vor unfairen Praktiken zu schützen, unsere Gesellschaften stärker und unsere Volkswirtschaften wettbewerbsfähiger zu machen – all dies gehört zu den obersten Prioritäten der amtierenden Kommission.

De mondialisering in goede banen leiden, de wereld verbeteren, buiten Europa ijveren voor strenge normen en onze waarden uitdragen, onze burgers beschermen tegen oneerlijke praktijken, en ervoor zorgen dat onze samenlevingen weerbaarder en onze economieën concurrerender worden: het zijn bij uitstek de prioriteiten van deze Commissie.


28. fordert die Kommission auf, nicht darauf zu verzichten, von Artikel 116 AEUV Gebrauch zu machen, der dem Parlament und dem Rat die erforderliche Rechtsgrundlage zur Verfügung stellt, um gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren tätig zu werden und Maßnahmen gegen Praktiken zu ergreifen, die zu einer Verzerrung des Wettbewerbs im Binnenmarkt führen, wie etwa den Steuerwettbewerb, der in Form von intransparenten und unfairen Steuervorbescheiden von den Mitgliedstaaten betrieben wird;

28. verzoekt de Commissie niet na te laten gebruik te maken van artikel 116 van het VWEU, dat het Parlement en de Raad de nodige rechtsgrond biedt om volgens de gewone wetgevingsprocedure op te treden voor een stopzetting van praktijken die leiden tot een verstoring van de mededinging op de gemeenschappelijke markt, bijvoorbeeld de fiscale concurrentie die de lidstaten bedrijven door middel van niet-transparante en oneerlijke fiscale rulings;


Die Förderung von gemeinsamen Sozial- und Umweltstandards ist erforderlich, um den Verkehrssektor tatsächlich zu einem globalen Akteur zu machen und unfairen Wettbewerb zu unterbinden. Dazu gilt es jedoch, weltweit gemeinsame technische Standards (die auf denen der EU aufbauen könnten) einzuführen, um die Wettbewerbsfähigkeit und die Nachhaltigkeit der Verkehrswirtschaft insgesamt zu stärken.

Er moeten gedeelde sociale en milieunormen komen zodat de vervoerssector werkelijk wereldwijd kan gaan opereren en oneerlijke concurrentie wordt voorkomen. Tegelijkertijd moeten gezamenlijke wereldwijde technische normen worden vastgesteld (mogelijkerwijs op basis van EU-normen) om het concurrentievermogen en de levensvatbaarheid van de vervoerssector als geheel te versterken.


29. bedauert, dass sich die Situation der Menschenrechtsverteidiger, einschließlich der im Bereich der Menschenrechte tätigen Anwälte und der Verteidiger der Rechte von Frauen, auf die die Maßnahmen besonders stark abzielen, verschlechtert; ist zutiefst besorgt über die Tatsache, dass Menschenrechtsverteidiger verschiedenen Angriffen und unfairen Gerichtsverfahren ausgesetzt sind und davon abgehalten werden, von ihren verfassungsmäßigen Rechten Gebrauch zu machen; fordert die unverzügliche Freilassung aller Menschenrechtsverteidiger ...[+++]

29. betreurt de verslechtering van de situatie van de verdedigers van de mensenrechten, met inbegrip van mensenrechtenadvocaten en verdedigers van vrouwenrechten, die het het zwaarst te verduren hebben; is ernstig verontrust over het feit dat de verdedigers van de mensenrechten het slachtoffer waren van diverse aanvallen en oneerlijke rechtszaken, en dat zij worden belet gebruik te maken van hun grondwettelijke rechten; dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van alle verdedigers van de mensenrechten en gewetensgevangenen die nog ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. bedauert, dass sich die Situation der Menschenrechtsverteidiger, einschließlich der im Bereich der Menschenrechte tätigen Anwälte und der Verteidiger der Rechte von Frauen, auf die die Maßnahmen besonders stark abzielen, verschlechtert; ist zutiefst besorgt über die Tatsache, dass Menschenrechtsverteidiger verschiedenen Angriffen und unfairen Gerichtsverfahren ausgesetzt sind und davon abgehalten werden, von ihren verfassungsmäßigen Rechten Gebrauch zu machen; fordert die unverzügliche Freilassung aller Menschenrechtsverteidiger ...[+++]

28. betreurt de verslechtering van de situatie van de verdedigers van de mensenrechten, met inbegrip van mensenrechtenadvocaten en verdedigers van vrouwenrechten, die het het zwaarst te verduren hebben; is ernstig verontrust over het feit dat de verdedigers van de mensenrechten het slachtoffer waren van diverse aanvallen en oneerlijke rechtszaken, en dat zij worden belet gebruik te maken van hun grondwettelijke rechten; dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van alle verdedigers van de mensenrechten en gewetensgevangenen die nog ...[+++]


83. fordert China auf, die Möglichkeit zu unterstützen, Taiwan innerhalb der Weltgesundheitsversammlung der Weltgesundheitsorganisation Beobachterstatus einzuräumen, um die Gesundheit der Menschen in Taiwan, der internationalen Vertreter und der ausländischen Arbeitnehmer auf der Insel sowie der gesamten Weltbevölkerung zu schützen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass Infektionskrankheiten wie HIV/AIDS, Tuberkulose, Malaria, SARS und kürzlich die Vogelgrippe keine Grenzen kennen und eine weltweite Zusammenarbeit – auch und insbesondere mit Taiwan als einem der wichtigsten internationalen Knotenpunkte im westlichen Pazifik – notwendig machen; wiederh ...[+++]

83. roept China op de mogelijkheid van de status van waarnemer voor Taiwan bij de vergadering van de Wereldgezondheidsorganisatie te ondersteunen, teneinde de gezondheid van het volk van Taiwan, van de internationale afgevaardigden en buitenlandse werknemers op het eiland en van de hele wereldbevolking te beschermen; herinnert er in dit verband aan dat infectieziekten als HIV/aids, tuberculose, malaria, SARS en sedert kort ook vogelgriep geen grenzen kennen en wereldwijde samenwerking vereisen – ook en in het bijzonder met Taiwan als een van de belangrijkste knooppunten in de westelijke Stille Oceaan; herhaalt zijn oproep om Taiwan beter in internationale platforms en organisaties vertegenwoordigd te doen zijn, teneinde een ...[+++]


Der Bürgerbeauftragte eröffnete eine Untersuchung aus eigener Initiative hinsichtlich der Arbeitsweise der Direktion in Ispra (Italien), nachdem er zahlreiche kritische Bemerkungen zu Gegenständen hatte machen müssen, die von der schlechten Behandlung von Zuschußempfängern über fehlerhafte Einstellungsverfahren bis zu unfairen Vertragsbedingungen reichten.

De Ombudsman startte een onderzoek op eigen initiatief naar het functioneren van het Directoraat in Ispra (Italië), nadat hij talrijke kritische opmerkingen diende te maken gaande van armzalige behandeling van ontvangers van subsidies tot onregelmatige aanwervingsprocedures en onrechtvaardige contractbepalingen.


4.4. Effiziente Verkehrsunternehmen haben noch die Möglichkeit, in anderen Staaten Kabotagefahrten durchzuführen; im EWR besteht kaum Grund zu der Annahme, daß Güterkraftverkehrsunternehmen aus Ländern mit niedrigen Arbeitskosten den Unternehmen in Ländern mit hohen Arbeitskosten zu "unfairen Bedingungen" Konkurrenz machen würden.

4.4. Efficiënte wegvervoerbedrijven hebben nog steeds de mogelijkheid om cabotage te verrichten in andere landen; in de EER zijn nog steeds weinig aanwijzingen dat wegvervoerders met lage loonkosten noodzakelijkerwijs wegvervoerders met hoge loonkosten oneerlijke concurrentie aandoen.


Befürchtungen, daß Güterkraftverkehrsunternehmen aus Ländern mit "niedrigen Arbeitskosten" den Unternehmen in Ländern mit "hohen Arbeitskosten" zu "unfairen" Bedingungen Konkurrenz machen würden, haben sich daher nicht bewahrheitet.

De vrees dat wegvervoerders uit "lagelonenlanden" hun concurrenten uit landen met hoge loonkosten oneerlijke concurrentie zouden aandoen, bleef dus nog steeds ongegrond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machen unfairen' ->

Date index: 2025-07-03
w