Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annehmbar machen
Ausscheren
Ausschiessen
Die Erbringung von Dienstleistungen beaufsichtigen
Die Erbringung von Dienstleistungen überwachen
Die Serviceleistungen beaufsichtigen
Die Serviceleistungen überwachen
Feierabend machen
GATS Per
Geltend machen
Glaubhaft machen
Hauer machen
Kassensturz machen
Mit der Arbeit Schluss machen
Schlenker machen
Schlenkern
Tagesabrechnung durchführen
Tagesabrechnung machen
Tagesabrechnung vornehmen
Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen

Vertaling van "machen erbringung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Erbringung von Dienstleistungen beaufsichtigen | die Serviceleistungen überwachen | die Erbringung von Dienstleistungen überwachen | die Serviceleistungen beaufsichtigen

de dienst verlening in de gaten houden | de service controleren | dienstverlening controleren | toezicht houden op de dienstverlening




Feierabend machen | mit der Arbeit Schluss machen

afnokken


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


Urlaub wegen Erbringung bestimmter militärischer Leistungen in Friedenszeiten

verlof voor het verrichten van sommige militaire prestaties in vredestijd


Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen

de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes


Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen | Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen

facilitaire diensten promoten


Urlaub wegen Erbringung von Leistungen als Freiwilliger beim Zivilschutzkorps in Friedenszeiten

verlof om in vredestijd prestaties te verrichten bij het Korps Civiele Bescherming als vrijwillige dienstnemer bij dit korps


ausscheren | ausschiessen | Hauer machen | Schlenker machen | schlenkern

gieren | schuiver maken | uitgieren | uitscheren | uitschieten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mehrwertsteuerbefreiung für die Erbringung von Leistungen im Sinne von Artikel 132 Absatz 1 Buchstabe c der Mehrwertsteuerrichtlinie bezweckt, die Kosten von Heilbehandlungen zu senken und diese für den Einzelnen leichter zugänglich zu machen (EuGH, 13. März 2014, C-366/12, Klinikum Dortmund, Randnr. 28; 5. Oktober 2016, C-412/15, TMD Gesellschaft für transfusionsmedizinische Dienste mbH, Randnr. 32).

De btw-vrijstelling voor de levering van diensten, als bedoeld in artikel 132, lid 1, c), van de btw-richtlijn, heeft tot doel de kosten van de medische verzorging te verlagen en die verzorging beter toegankelijk te maken voor particulieren (HvJ, 13 maart 2014, C-366/12, Klinikum Dortmund, punt 28; 5 oktober 2016, C-412/15, TMD Gesellschaft für transfusionsmedizinische Dienste mbH, punt 32).


Zwei wichtige Politikinitiativen wurden 2008 in Angriff genommen: eine, die den Zugang der Patienten zur Telemedizin erleichtern und die Marktentwicklung fördern soll, und eine zweite, die den Mitgliedstaaten hilft, elektronische Patientendatensysteme im Interesse der Bürger und des Marktes grenzübergreifend interoperabel zu machen. Elektronische Gesundheitsdienste sind auch einer der Schwerpunktbereiche in der Leitmarktinitiative der Kommission, die mit Maßnahmen zur Verbesserung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit und Erbringung von Gesundheitsdien ...[+++]

In 2008 zijn twee belangrijke beleidsinitiatieven genomen: het eerste initiatief was bedoeld om de toegang van de patiënt tot telemedische diensten te vergemakkelijken en de marktontwikkeling te stimuleren, en het tweede initiatief ondersteunt de lidstaten bij het aanpakken van de grensoverschrijdende interoperabiliteit van systemen voor elektronische medische dossiers om de burger en de markt te ondersteunen. E-gezondheid is ook een van de zwaartepunten van het leidende-marktinitiatief van de Commissie, dat erop gericht is de marktgroei te versnellen via regelingen om de grensoverschrijdende samenwerking en levering van gezondheidsdiens ...[+++]


Nach dem Hinweis darauf, dass es sich bei der Gesundheitsversorgung ‒ einschließlich der öffentlichen ‒ um Dienstleistungen mit wirtschaftlichem Charakter handelt, die dem freien Dienstleistungsverkehr unterliegen, betont der Generalanwalt, dass die Mitgliedstaaten die Erbringung dieser Dienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat auf Kosten des Wohnstaats zwar von einer Genehmigung abhängig machen können, die Genehmigung aber nur dann versagen können, wenn im Inland die gleiche oder eine ebenso wirksame Behandlung rechtzeitig erla ...[+++]

De advocaat-generaal zet eerst uiteen dat medische diensten, met inbegrip van openbare medische diensten, economische diensten zijn, waarop de regels van de vrije dienstverrichting toepassing vinden. Vervolgens wijst hij erop dat de lidstaten de ontvangst van deze diensten in een andere lidstaat op kosten van de woonstaat weliswaar aan toestemming kunnen onderwerpen, maar die toestemming enkel kunnen weigeren wanneer dezelfde of een even doeltreffende behandeling tijdig in de woonstaat kan worden gegeven.


(1) In Abweichung von den Bestimmungen des Artikels 4 Absatz 1 können sich Flugsicherungsorganisationen dafür entscheiden, keinen Gebrauch von der Möglichkeit zur Erbringung grenzübergreifender Dienste zu machen und auf das Recht auf gegenseitige Anerkennung innerhalb des einheitlichen europäischen Luftraums zu verzichten.

1. In afwijking van artikel 4, lid 1, kunnen bepaalde verleners van luchtvaartnavigatiediensten afzien van de mogelijkheid om grensoverschrijdende diensten te verlenen en van het recht op wederzijdse erkenning in het gemeenschappelijke Europese luchtruim.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jedoch könnten bestimmte Verpflichtungen von allgemeinem Interesse, die Rundfunkveranstaltern für die Erbringung audiovisueller Mediendienste auferlegt sind, die Anwendung spezifischer Kriterien für die Gewährung von Nutzungsrechten erforderlich machen, wenn dies zur Erfüllung eines von den Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht festgelegten Ziels von allgemeinem Interesse wesentlich erscheint.

Bepaalde verplichtingen van algemeen belang die zijn opgelegd aan omroepen voor het verlenen van audiovisuele mediadiensten kunnen echter de toepassing van specifieke criteria voor het verlenen van gebruiksrechten noodzakelijk maken, indien blijkt dat zulks van fundamenteel belang is om te voldoen aan een specifieke doelstelling van algemeen belang als bepaald door de lidstaten overeenkomstig het Gemeenschapsrecht.


(1) In Abweichung von den Bestimmungen von Artikel 3 Absatz 1 können sich Flugsicherungsorganisationen dafür entscheiden, keinen Gebrauch von der Möglichkeit zur Erbringung grenzübergreifender Dienste zu machen und auf das Recht auf gegenseitige Anerkennung innerhalb des einheitlichen europäischen Luftraums zu verzichten.

1. In afwijking van artikel 3, lid 1, mogen bepaalde verleners van luchtvaartnavigatiediensten afzien van de mogelijkheid om grensoverschrijdende diensten te verlenen en van het recht op wederzijdse erkenning binnen het gemeenschappelijke Europese luchtruim.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, Belgien und Deutschland vor dem Gerichtshof zu verklagen wegen der Auflagen, die sie Arbeitgebern aus der Gemeinschaft machen, die im Rahmen der grenzüberschreitenden Erbringung von Dienstleistungen Mitarbeiter entsenden wollen, die Staatsangehörige eines Drittlandes sind.

De Europese Commissie heeft besloten België en Duitsland voor het Hof van Justitie te dagen vanwege de eisen die zij stellen aan communautaire werkgevers die voor grensoverschrijdende dienstverlening werknemers die onderdaan zijn van derde landen, willen detacheren.


Um den effizienten Betrieb und die Entwicklung der beiden unterschiedlichen Tätigkeiten bei der Erbringung von Verkehrsdienstleistungen zu fördern, die Verwendung öffentlicher Mittel im Eisenbahnsektor transparent zu machen und eine solide Grundlage für Infrastrukturnutzungsgebühren zu schaffen, müssen getrennte Gewinn- und Verlustrechnungen und Bilanzen für die beiden Tätigkeitsbereiche aufgestellt werden.

Om de efficiënte exploitatie en ontwikkeling van de twee afzonderlijke activiteiten (het verstrekken van vervoerdiensten en het beheer van de infrastructuur) te bevorderen, duidelijkheid te scheppen omtrent het gebruik van overheidsgeld voor de spoorwegsector en een solide basis voor infrastructuurheffingen te creëren, moeten zowel de winst- en verliesrekeningen als de jaarbalansen van de twee activiteiten worden gescheiden.


WEITERE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten werden die Gegenstimmen und Enthaltungen erwähnt. Hat der Rat beschlossen, Erklärungen zu Beschlüssen der Öffentlichkeit zugänglich zu machen, so werden diese mit einem * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind bei der Pressestelle erhältlich.) SOZIALFRAGEN Entsendung von Arbeitnehmern * Der Rat nahm gegen die Stimme der britischen Delegation und bei Enthaltung der portugiesischen Delegation (die Erklärungen zur Stimmabgabe werden nachstehend wiedergegeben) die Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der ...[+++]

OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen of onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, zijn aangegeven met een * ; deze verklaringen kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) SOCIALE ZAKEN * Terbeschikkingstelling van werknemers * De Raad heeft met een tegenstem van de Britse delegatie en de onthouding van de Portugese delegatie (waarbij de hierna weergegeven stemverklaringen zijn afgelegd), de richtlijn vastgesteld betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verricht ...[+++]


IST DER ANSICHT, dass die Fluggäste die Möglichkeit haben sollten, den Anspruch auf Erfüllung der Verträge und auf Erbringung der in den freiwilligen Vereinbarungen festgelegten Dienstleistungen im Rahmen von außergerichtlichen Streitbeilegungssystemen geltend zu machen;

IS VAN OORDEEL dat passagiers de mogelijkheid moeten hebben te eisen dat de contracten en de in de vrijwillige verbintenissen beloofde dienstverlening worden nagekomen door middel van systemen voor het beslechten van geschillen buiten de rechtbank;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machen erbringung' ->

Date index: 2025-04-09
w