Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösung technischen probleme wirklich » (Allemand → Néerlandais) :

EUR aus. Angesichts der Globalisierung der Wirtschaft und des technischen Fortschritts liegt es auf der Hand, dass isolierte Maßnahmen einzelner Staaten zur Lösung dieses Problems nicht funktionieren werden.

Gelet op de globalisering van de economie en de technologische vooruitgang is het duidelijk dat aparte inspanningen van de lidstaten geen zoden aan de dijk brengen.


Zweitens hat die Kommission auch bei der Lösung des technischen Problems der geringfügigen Spuren nicht zugelassener GVO in importierten Futtermitteln Fortschritte gemacht.

Ten tweede heeft de Commissie ook vooruitgang geboekt met een oplossing voor het technische probleem van ingevoerde voederproducten met geringe hoeveelheden niet-toegestane ggo's.


Jetzt kann man ja sagen, das ist laufendes Management, aber wir fürchten, wenn wir die vergangenen Jahre des laufenden Managements betrachten, dann wäre zur Lösung der Probleme wirklich erforderlich gewesen, dass die Kommission sich hier etwas mehr vornimmt als das laufende Management.

Er zou kunnen worden gesteld dat dit het huidige beheer betreft, maar wij zijn bezorgd om het volgende.Als we terugkijken op de afgelopen jaren van het“huidige beheer”, dan is het duidelijk dat voor het oplossen van de problemen de Commissiedaadwerkelijk een agenda had moeten aannemen dat verder ging dan het huidige beheer.


– Herr Ratspräsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Eben hat eine Kollegin erklärt, dass man politische Probleme wie den Klimaschutz nicht zu lange erörtern darf, wenn es dann keine Lösung dafür gibt. Umgekehrt gilt allerdings auch: Man muss in der Politik aufpassen, dass man Probleme nicht zum zentralen Problem schlechthin hochstilisiert und zum Weltuntergangsproblem macht und dann am Ende keine Lösung anbietet, die wirklich eine posi ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Raadsvoorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, zojuist zei een collega dat je over politieke problemen als de bestrijding van klimaatverandering niet te lang moet discussiëren, als er geen oplossing voor is. Omgekeerd is het echter ook zo, dat je in de politiek moet oppassen dat je een probleem niet opklopt tot het probleem der problemen, tot het probleem dat de wereld kan doen ondergaan.


22. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten in Ermangelung einer gemeinsamen Einwanderungspolitik der Europäischen Union unterschiedliche Konzepte zur Lösung des Problems Hunderttausender illegaler Einwanderer verfolgen, die illegal und ohne jeglichen sozialen Schutz beschäftigt werden; ist jedoch der Ansicht, dass die Massenregularisierung illegaler Einwanderer langfristig keine Lösung darstellt, da eine solche Maßnahme die wirklich zugrunde liegenden ...[+++]

22. beseft dat de lidstaten, bij ontstentenis van een gemeenschappelijk immigratiebeleid van de EU, verschillende benaderingen van het probleem van honderdduizenden illegale immigranten die illegaal en zonder sociale bescherming werken, kunnen volgen; is evenwel van mening dat een massaregularisatie van illegale immigranten geen langetermijnoplossing is, aangezien een dergelijke maatregel de reële onderliggende problemen niet oplost;


21. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten in Ermangelung einer gemeinschaftlichen Einwanderungspolitik der EU unterschiedliche Konzepte zur Lösung des Problems Hunderttausender illegaler Einwanderer verfolgen können, die illegal und ohne jeglichen sozialen Schutz beschäftigt werden; ist jedoch der Ansicht, dass die Regulierung illegaler Einwanderermasssen langfristig keine Lösung darstellt, da solche Maßnahmen die wirklich zugrunde liegenden ...[+++]

21. is van mening dat de lidstaten bij het ontbreken van een gemeenschappelijk immigratiebeleid van de EU verschillende benaderingen van het probleem van honderdduizenden illegale immigranten die illegaal en zonder sociale bescherming werken, kunnen volgen; is evenwel van mening dat een massaregularisatie van illegale immigranten geen langetermijnoplossing is, aangezien deze maatregel de reële onderliggende problemen niet oplost en als pull-factor kan werken;


Ich möchte deshalb darum ersuchen, die Abstimmung über die MEDA-Verordnung in diese Tagung aufzunehmen und sie, falls die Dienste zur Lösung der technischen Probleme wirklich einen Tag mehr benötigen, um einen Tag zu verschieben.

Ik zou dan ook willen vragen de stemming over de MEDA-verordening tijdens deze vergaderperiode te houden. Indien de griffie inderdaad nog een dag nodig heeft om de technische problemen op te lossen, laten wij de stemming dan met een dag uitstellen.


Die Kommunikation und der Richtlinienentwurf zur Interoperabilität sollen eine praktische Lösung der Probleme ermöglichen, die mit den Unterschieden zwischen den verschiedenen technischen Normen und nationalen Betriebsregeln verbunden sind und den grenzüberschreitenden Verkehr erschweren und verteuern und der Wettbewerbsfähigkeit der Eisenbahn abträglich sind.

Het is de bedoeling dat met de mededeling en het ontwerp voor de richtlijn inzake interoperabiliteit praktische oplossingen worden aangedragen voor het probleem dat zich voordoet als gevolg van de uiteenlopende technische normen en exploitatieregels in de verschillende landen, waardoor grensoverschrijdende activiteiten ingewikkeld en kostbaar zijn en ernstig afbreuk wordt gedaan aan het concurrentievermogen van het spoorwegvervoer.


In der allgemeinen Mitteilung wird im übrigen besonderer Wert auf mehrsprachige Etikettierung als eine Lösung gelegt, zu der die betroffenen Kreise verstärkt ermutigt werden sollten, die angesichts der damit verbundenen Kosten und technischen Probleme jedoch nicht vorgeschrieben werden kann.

De algemene mededeling legt er overigens de nadruk op dat veeltalige etikettering in de betreffende kringen zou moeten worden gestimuleerd maar dat deze aanpak niet kan worden opgelegd gezien de hieraan verbonden kosten en technische moeilijkheden.


Der Kommissar fuhr fort, daß die "technischen" Ansätze zur Lösung der Probleme im Zusammenhang mit der Alterung auf soliden Wertvorstellungen aufbauen müssen, wollen sie positive und dauerhafte Ergebnisse bringen.

Verder zei de heer Flynn dat, willen "technische" oplossingen voor het probleem van de vergrijzing waardevol en duurzaam zijn, zij op vaste waarden en normen dienen te berusten.


w