Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lösung probleme unserer heutigen " (Duits → Nederlands) :

Aus diesen Gründen riet die Kommission den bulgarischen Behörden zur Einführung direkter Wahlen auf Seiten der Justizvertreter als wichtigem Schritt zur Lösung der Probleme des heutigen Systems.

De Commissie heeft de Bulgaarse autoriteiten daarom aangeraden rechtstreekse verkiezingen in te voeren voor de door het gerecht aangewezen leden van de Hoge Raad van Justitie als belangrijke stap in het aanpakken van de zwakke punten van het huidige systeem.


Häufig führt sie verschiedene wissenschaftliche Bereiche zusammen und legt ein interdisziplinäres oder ,konvergierendes" Konzept zugrunde. Sie verspricht Innovationen, die zur Lösung zahlreicher Probleme der heutigen Gesellschaft beitragen können:

Zij vertegenwoordigt dikwijls een combinatie van verschillende gebieden van wetenschap en maakt dankbaar gebruik van een interdisciplinaire of "convergerende" benadering. Zij kan leiden tot innovaties waarmee een bijdrage kan worden geleverd tot de oplossing van talrijke problemen van de hedendaagse samenleving:


„Die Ergebnisse zeigen, dass die Europäer das Problem Armut und soziale Ausgrenzung in unserer heutigen Gesellschaft durchaus bewusst wahrnehmen und wollen, dass mehr dagegen unternommen wird,“ sagte der für soziale Angelegenheiten zuständige Kommissar Vladimír Špidla.

"Uit dit resultaat blijkt dat de Europeanen zich sterk bewust zijn van de problemen van armoede en sociale uitsluiting in de moderne maatschappij en meer maatregelen willen om deze aan te pakken", aldus Vladimír Špidla, commissaris voor werkgelegenheid en sociale zaken".


Wir müssen die Ursache der heutigen Probleme angehen, nämlich den unzureichenden Wettbewerb, und dafür eine dauerhafte Lösung finden.

We moeten de huidige problemen bij de bron aanpakken: we moeten een duurzame oplossing zoeken voor het gebrek aan concurrentie.


B. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten und die Europäische Union über beträchtliche Ressourcen verfügen und daher eine hohe Verantwortung für die Lösung der Probleme unserer heutigen Welt tragen; in der Erwägung, dass ihre Zusammenarbeit bei der Konfliktverhütung, der Beseitigung der Armut, der Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung und der Bewältigung der heutigen sozialen und ökologischen Herausforderungen extrem nützlich wäre,

B. overwegende dat de Verenigde Staten en de Europese Unie over aanzienlijke middelen beschikken en dan ook grote verantwoordelijkheid dragen voor de oplossing van de problemen in de wereld van vandaag; dat hun samenwerking van grote betekenis kan zijn bij het vermijden van conflicten, het bestrijden van de armoede, het streven naar een duurzame ontwikkeling en het oplossen van de problemen van maatschappij en milieu,


– (ES) Herr Präsident, zunächst möchte ich meine Kollegin Anna Karamanou zu dem Bericht beglückwünschen, den sie heute vorlegt. Er enthält eine Fülle von Informationen und wird sehr nützlich sein, wenn wir an die Lösung einiger unserer heutigen Probleme gehen.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn collega Anna Karamanou feliciteren met haar uitgebreide, informatieve verslag.


Zum einen erwarten die Europäer von ihnen die Lösung der grundlegenden Probleme unserer Gesellschaft, zum anderen misstrauen sie zunehmend der Politik und den Institutionen, oder wenden sich ganz einfach desinteressiert davon ab.

Aan de ene kant willen de Europeanen dat zij een oplossing zoeken voor de grote maatschappelijke problemen en aan de andere kant hebben de burgers steeds minder vertrouwen in instellingen en in de politiek of zijn zij daar gewoon niet in geïnteresseerd.


Daher verstärken wir unsere Überwachung der Innenraum-Luftverschmutzung und unsere Reaktionsmöglichkeiten und rufen politische Entscheidungsträger und Behörden in ganz Europa auf, sich diesen Fragen zu widmen und eine stimmige und wirksame Strategie zur Lösung des Problems zu entwickeln.“

Wij verbeteren dan ook momenteel onze capaciteiten voor het monitoren van en reageren op binnenverontreiniging, en moedigen beleidsmakers en overheidsinstanties overal in Europa aan deze kwestie aan te pakken en een consistente en effectieve strategie uit te denken om het probleem op te lossen”.


Der Rat ersuchte die Kommission, unter Berücksichtigung der am heutigen Tag geführten Erörterungen und auf der Grundlage weiterer technischer Prüfungen einen Vorschlag zur Lösung dieser Probleme vorzulegen, damit dieser Vorschlag dann von den Ministern auf der kommenden informellen ECOFIN-Tagung in Noordwijk geprüft werden kann.

De Raad verzocht de Commissie, in het licht van de heden gehouden discussie en op basis van verder technisch onderzoek, een voorstel te doen voor de oplossing van deze problemen zodat de ministers dit voorstel kunnen bespreken tijdens hun komende informele ECOFIN-bijeenkomst in Noordwijk.


Der Ausgangspunkt für unsere Auseinandersetzung mit der Informationsgesellschaft sollte darin bestehen, daß wir die Lösung sozialer Probleme in Angriff nehmen.

De oplossing van sociale problemen dient het uitgangspunt te zijn van ons onderzoek naar de informatiemaatschappij.


w