Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösung probleme einer alternden » (Allemand → Néerlandais) :

Eine mit Umsicht geplante Zuwanderung könnte zur Lösung des Problems einer alternden Bevölkerung und des Fachkräftemangels in vielen Sektoren beitragen.

Met goed begeleide immigratie kunnen problemen als vergrijzende bevolking en tekort aan gekwalificeerd personeel in veel sectoren worden tegengegaan.


Dabei müssen wir auch das langfristige Problem einer alternden Gesellschaft und die Notwendigkeit mitberücksichtigen, die Menschen in Europa mit den einer globalen Wirtschaft angemessenen Qualifikationen auszustatten, die für die unternehmerische Entwicklung und damit für die Schaffung von Arbeitsplätzen und unseren künftigen Wohlstand unentbehrlich sind.

Ook dienen we rekening te houden met het langetermijnprobleem van onze vergrijzende samenleving en moeten de burgers van Europa de algemene vaardigheden verwerven die onontbeerlijk zijn voor ontwikkeling van bedrijven, en dus voor banengroei en toekomstige welvaart.


Der Bericht erstreckt sich auf viele Bereiche, angefangen bei der Bildung bis hin zur Beschäftigung mit Bezug auf alte und junge Menschen, auf die Gesundheitspolitik und Unterstützungsleistungen, auf die Familienpolitik und die Politik zur Anhebung der Geburtenraten und sogar auf die Entwicklung der Pflegesysteme, und schließlich auf Migrationspolitiken für die Lösung der Probleme einer alternden Gesellschaft.

Het verslag noemt een groot aantal sectoren, van onderwijs en werkgelegenheid voor zowel ouderen als jongeren, gezondheid en sociale uitkeringen, gezins- en geboortebeleid en de ontwikkeling van sociale stelsels, tot migratiebeleid, dat we zullen moeten voeren om de gevolgen van een vergrijzende maatschappij op te vangen.


Und auch ein Anstieg der Geburtenrate in der EU, der die erhoffte Lösung für das Problem einer alternden Bevölkerung ist, muss nicht auf EU-Ebene reguliert werden.

Een toename van geboortes in de EU, gewenst om de vergrijzing tegen te gaan, hoeft eveneens niet op EU-niveau te worden geregeld.


Die Europäische Union benötigt eine größere Beteiligung von Frauen auf dem Arbeitsmarkt, nicht nur, um das Problem einer alternden Gesellschaft zu lösen, sondern auch, um ihre Wettbewerbsfähigkeit auf internationaler Ebene zu steigern.

De Europese Unie heeft behoefte aan een grotere deelneming van vrouwen aan de arbeidsmarkt, niet alleen om het probleem van de verouderende samenleving op te lossen, maar ook om het concurrentievermogen op mondiaal niveau te versterken.


Das Problem einer alternden europäischen Gesellschaft erfordert eine Reihe strategischer Maßnahmen, beginnend mit einer Prüfung der notwendigen Reformen der Gesundheits- und Rentensysteme, um Vorkehrungen für die Bedürfnisse einer alternden Bevölkerung zu treffen und die Nachhaltigkeit der öffentlichen Mittel zu berücksichtigen, mit denen die Erforschung von Möglichkeiten, wie die Informationstechnologie zur Verbesserung der Gesundheit und der Lebensbedingungen älterer Menschen beitragen kann, unterstützt wird.

De hele problematiek van de vergrijzing van de Europese samenleving vraagt om een breed scala aan conceptuele maatregelen: van de beoordeling van de hervormingen van het volksgezondheids- en pensioenstelsels waarmee voorzien kan worden in de behoeften van de vergrijzende bevolking - en dit in samenhang met de duurzaamheid van de overheidsfinanciën op de lange termijn - tot aan de ondersteuning van onderzoek naar manieren waarop informatietechnologieën kunnen bijdragen aan de verbetering van de gezondheid en de leefomstandigheden van ouderen.


In Stockholm wurde betont, dass die Union und die Mitgliedstaaten sich uneingeschränkt zum Ziel der Vollbeschäftigung bekennen und sie als ein wichtiges Mittel zur Lösung des Problems der alternden Bevölkerung betrachten.

Aldaar werd beklemtoond dat de Unie en de lidstaten ten volle achter de doelstelling van volledige werkgelegenheid staan en deze als een belangrijk middel beschouwen om de uitdaging van de vergrijzing het hoofd te bieden.


8. Die Union und die Mitgliedstaaten bekennen sich uneingeschränkt zum Ziel der Vollbeschäftigung und betrachten sie als ein wichtiges Mittel zur Lösung des Problems der alternden Bevölkerung.

8. De Unie en de lidstaten staan ten volle achter de doelstelling van volledige werkgelegenheid en beschouwen deze als een belangrijk middel om de uitdaging van de vergrijzing het hoofd te bieden.


In juengster Zeit wurde ein Dialog ueber spezifische Probleme, namentlich die makrooekonomischen Auswirkungen der Beseitigung von Handelshemmnissen (Binnenmarkt, Deregulierung) und die Konsequenzen einer alternden Bevoelkerung fuer die Haushalte, eingeleitet.

Onlangs is begonnen aan een dialoog over specifieke vraagstukken, namelijk de macro-economische gevolgen van de afschaffing van handelsbelemmeringen (interne markt, deregulering) en de budgettaire consequenties van vergrijzing van de bevolking.


Wenn dem so ist, liegt die einzige langfristig tragbare Lösung in einer Strategie, die beide Probleme gleichzeitig aufgreift.

Mocht dit inderdaad het geval zijn, dan is een oplossing op lange termijn alleen denkbaar als beide problemen samen worden aangepakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lösung probleme einer alternden' ->

Date index: 2021-06-16
w