Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Antrag unterstützen
Einen Vorschlag unterstützen
Gleich langer Monat
Hochschulstudium langer Dauer
Krankenpflegepersonal unterstützen
Krankenpfleger unterstützen
Krankenschwestern unterstützen
Landpachtvertrag langer Dauer
Langer Fernsehspielfilm
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen

Traduction de «länger unterstützen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Klientinnen und Klienten mit besonderen Anforderungen unterstützen | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen | Hilfe für beeinträchtigte Klientinnen und Klienten leisten | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen

bezoekers met een handicap assisteren | gehandicapten begeleiden | begeleiding van klanten met een lichamelijke beperking organiseren | klanten met bijzondere behoeften assisteren


Krankenpfleger unterstützen | Krankenpflegepersonal unterstützen | Krankenschwestern unterstützen

verpleegkundigen ondersteunen


Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


einen Antrag unterstützen | einen Vorschlag unterstützen

een voorstel steunen




langer Fernsehspielfilm

lange fictiefilm voor televisie




Hochschulstudium langer Dauer (élément)

hoger onderwijs van het lange type (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. fordert Moskau auf, eine konstruktive Haltung einzunehmen und das souveräne Recht seiner Nachbarn, frei über ihre Zukunft zu entscheiden, nicht länger durch Vergeltungsmaßnahmen und ungebührlichen Druck zu untergraben und damit die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die Ukraine bilaterale Beziehungen sowohl zur EU als auch zu Russland unterhalten kann; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, gegenüber Russland mit einer Stimme zu sprechen, um die auf Europa gerichteten Hoffnungen der Länder der Östlichen Partnerschaft zu unterstützen, die sich ...[+++]

19. verzoekt Moskou zich positief op te stellen en een einde te maken aan de vergeldingsmaatregelen en de ongepaste druk waarmee het soevereine recht van zijn buren om hun toekomst zelf te bepalen wordt ondermijnd, zodat voor Oekraïne de voorwaarden worden geschapen om te profiteren van bilaterale betrekkingen met zowel de EU als Rusland; verzoekt de EU en haar lidstaten ten aanzien van Rusland met één stem te spreken als het erom gaat de Europese aspiraties van de landen van het Oostelijk Partnerschap, die er uit vrije wil voor gekozen hebben hun betrekkingen met de EU uit te diepen, te steunen; verzoekt de EU in dit verband Oekraïne en de andere landen van het Oostelijk Partnerschap bij de WTO of in enige andere internationale organ ...[+++]


– (FR) Herr Präsident, als Erstes möchte ich betonen, dass meiner Ansicht nach eines der Themen dieser Debatte die Einrichtung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems bis 2012 ist, mit dem wir die schlimmsten nationalen Praktiken endlich nicht länger unterstützen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil erop wijzen dat een van de vraagstukken van dit debat naar mijn idee de invoering van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel vóór 2012 is, waardoor we eindelijk een halt toe kunnen roepen aan de ergste nationale praktijken op het gebied van asiel.


Diese Quote war erwartungsgemäß stark beeinflusst durch die Finanz- und Wirtschaftskrise, aber die Mitgliedstaaten gaben an, dass sie dank der EGF-Mittel die betroffenen Personen umfassender und auch länger unterstützen konnten, als dies ohne den EGF möglich gewesen wäre, was deren Chancen auf einen neuen Arbeitsplatz erhöhte.

Zoals kon worden verwacht, werd dat percentage sterk beïnvloed door de financiële en economische crisis, maar de lidstaten vermeldden in hun verslagen dat zij hun steun aan deze werknemers dankzij de bijdragen uit het EFG hadden kunnen intensiveren en langer steun hebben kunnen verlenen dan zonder de bijdrage uit het EFG mogelijk was geweest, waardoor de kansen van die werknemers om in de toekomst werk te vinden, werden vergroot.


Neben nachhaltigen öffentlichen Finanzen sollten sich die Mitgliedstaaten gleichermaßen darauf konzentrieren, die Arbeitslosen und insbesondere die Langzeitarbeitslosen dabei zu unterstützen, wieder eine Arbeit zu finden, nachhaltige und qualitativ hochwertige Arbeitsplätze zu schaffen und dabei die Arbeitsproduktivität und die Arbeitsverteilung zu verbessern, in Aus- und Weiterbildung zu investieren, das Bildungsoutput zu verbessern und die Fertigkeiten der Absolventen und der Arbeitnehmer besser mit den Erfordernissen des Arbeitsmarktes in Einklang zu bringen, das Gleichgewicht zwischen Flexibilität und Sicherheit zu fördern und die Ve ...[+++]

Terwijl ze enerzijds de duurzaamheid van de overheidsfinanciën moeten vrijwaren, moeten de lidstaten anderzijds werklozen, met name langdurig werklozen, aan een nieuwe baan helpen, moeten ze duurzame kwaliteitsbanen creëren en de arbeidsproductiviteit en de arbeidsverdeling verbeteren, moeten ze in onderwijs en opleiding investeren, de onderwijsresultaten verbeteren en de vaardigheden van afgestudeerden en werkenden beter op de behoeften op de arbeidsmarkt afstemmen, moeten ze een beter evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid bewerkstelligen en gezins- en beroepsleven beter op elkaar afstemmen, moeten ze pensioenstelsels hervormen en de juiste omstandigheden scheppen om langer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Bericht über den Handel mit Rohstoffen und Waren wurde die Ende 2006 von der EU vorgeschlagene ultraliberale Handelspolitik ursprünglich zu Recht angeprangert, allerdings wurde der Bericht im Laufe der Zeit derart verwässert, dass ich ihn nicht länger unterstützen kann. So enthält er beispielsweise kaum noch wichtige politische Vorschläge.

Het verslag over de handel in grondstoffen en goederen bevatte in oorsprong de juiste aanklacht tegen het ultraliberale handelsbeleid dat de EU eind 2006 voorstelde, alleen werd het onderweg zo afgezwakt dat ik het niet langer kan steunen. Zo komen er nauwelijks gewichtige beleidsvoorstellen in voor.


6. fordert den UN-Sicherheitsrat auf, gezielte Sanktionen (Reiseverbot und Einfrieren von Vermögen) gegen Robert Mugabe und aktiv an Gewaltaktionen und Menschenrechtsverletzungen beteiligte Personen in Erwägung zu ziehen; fordert insbesondere China, Russland und Südafrika auf, strenge Maßnahmen gegen das Regime von Robert Mugabe im UN-Sicherheitsrat zu unterstützen und den afrikanischen Regierungen zu verstehen zu geben, dass sie nicht länger gewillt sind, dieses Regime zu unterstützen;

6. roept de VN-Veiligheidsraad op te overwegen doelgerichte sancties (zoals een reisverbod en het bevriezen van activa) op te leggen aan de heer Mugabe en personen die actief betrokken zijn bij geweldpleging en bij schendingen van de mensenrechten; roept in het bijzonder China, Rusland en Zuid-Afrika op om in de VN-Veiligheidsraad hun steun te verlenen aan krachtige maatregelen tegen het Mugabe-regime en de Afrikaanse regeringen duidelijk te maken dat ze niet langer bereid zijn steun te verlenen aan het Mugabe-regime;


Sie fordert die Länder der Region auf, diesen bewaffneten Konflikt nicht länger zu unterstützen, sondern vielmehr alle bewaffneten Gruppierungen zu ermutigen, sich so schnell wie möglich an den Verhandlungstisch zu setzen.

De Europese Unie roept de landen van de regio dringend op dit gewapend conflict niet langer te ondersteunen, maar daarentegen alle gewapende groeperingen ertoe aan te zetten zo spoedig mogelijk rond de onderhandelingstafel te gaan zitten.


Wollen wir die Vollbeschäftigung bis zum Ende des Jahrzehnts verwirklichen, dann müssen wir Frauen und ältere Arbeitskräfte stärker dabei unterstützen, eine Arbeit aufzunehmen oder länger beschäftigt zu bleiben.

Om tegen 2010 de doelstelling van volledige werkgelegenheid te bereiken, moeten we meer doen om vrouwen en oudere werknemers aan een baan te helpen of aan het werk te houden.


- Die EU hat es begrüßt, dass am 17. Februar 2001 eine Rahmenübereinkunft über die Aussöhnung auf den Komoren unterzeichnet worden ist. Sie bekundete erneut ihre Bereitschaft, den Demokratisierungsprozess und, auf längere Sicht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung des Landes zu unterstützen.

- zich verheugd over de ondertekening, op 17 februari 2001, van een kaderovereenkomst voor verzoening in de Comoren en haar bereidheid bevestigd om steun te verlenen aan het democratiseringsproces en, op langere termijn, aan de economische en sociale ontwikkeling van het land;


Sie forderten in diesem Zusammenhang Israel auf, seine diesbezüglichen Verpflichtungen gemäß dem Interimsabkommen einzuhalten und nichts zu unternehmen, das im Widerspruch zu dem Geist der Grundsatzerklärung stehen und das Ergebnis der abschließenden Verhandlungen über die Stadt Jerusalem präjudizieren würde. 15. Die EU-Minister begrüßten den Beschluß der GCC-Minister vom 30. September 1994, daß die GCC-Mitgliedstaaten die sekundären und tertiären Aspekte des Boykotts der Arabischen Liga nicht länger zur Anwendung bringen und jedes weitere Tätigwerden in dieser Hinsicht innerhalb der Arabischen Liga ...[+++]

In dit verband drongen de Ministers er bij Israël op aan zich te dien aanzien aan zijn verbintenissen uit hoofde van het interim-akkoord te houden en niets te ondernemen dat strijdig zou zijn met de geest van de beginselverklaring en op het resultaat van de slotonderhandelingen over Jerusalem vooruit zou lopen. 15. De Ministers van de Unie toonden zich ingenomen met het op 30 september 1994 door de GCC-Ministers genomen besluit om de secundaire en tertiaire aspecten van de boycot van de Arabische Liga niet langer ten uitvoer te leggen en verdere initiatieven in die zin binnen de Arabische Liga te steunen.


w