Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "länder beiden regionen werden " (Duits → Nederlands) :

Der Minister und die beiden anderen Regionen werden davon in Kenntnis gesetzt.

De Minister en de twee andere Gewesten worden daarover geïnformeerd.


(5) Mehrjahresrichtprogramme werden für jedes Land und jede Region, für die im Rahmen dieser Verordnung ein Richtbetrag für eine Mittelzuweisung der Union vorgesehen ist, ausgearbeitet. Mit Ausnahme der in Absatz 4 genannten Länder und Regionen werden diese Dokumente auf der Grundlage von Strategiepapieren oder ähnlicher in diesem Artikel genannter Dokumente ausgearbeitet.

5. Voor elk van de landen of regio's die in het kader van deze verordening een indicatieve toewijzing van EU-middelen ontvangen, worden indicatieve meerjarenprogramma's opgesteld. Behalve voor de in lid 4 genoemde landen of regio's worden deze documenten opgesteld op basis van de strategiedocumenten of soortgelijke in dit artikel genoemde documenten.


Mit Ausnahme der in Absatz 3 Unterabsatz 2 Buchstabe d und Absatz 4 genannten Länder und Regionen werden diese Dokumente auf der Grundlage von Strategiepapieren oder gleichwertiger in Absatz 3 genannter Dokumente ausgearbeitet.

Behalve voor de in lid 3, tweede alinea, punt d) en in lid 4 genoemde landen of regio's worden deze documenten opgesteld op basis van de strategiedocumenten of gelijkwaardige documenten zoals bedoeld in lid 3.


Mit Ausnahme der in Absatz 3 Unterabsatz 2 Buchstabe d und Absatz 4 genannten Länder und Regionen werden diese Dokumente auf der Grundlage von Strategiepapieren oder gleichwertiger in Absatz 3 genannter Dokumente ausgearbeitet.

Behalve voor de in lid 3, tweede alinea, punt d) en in lid 4 genoemde landen of regio's worden deze documenten opgesteld op basis van de strategiedocumenten of gelijkwaardige documenten zoals bedoeld in lid 3.


Art. 2 - Artikel 2 des Dekrets vom 25. Mai 2009 über die Haushaltsordnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird wie folgt abgeändert: 1. Nummer 1 wird wie folgt ersetzt: « 1". das Gesetz über die allgemeinen Bestimmungen": das Gesetz vom 16. Mai 2003 zur Festlegung der für die Haushaltspläne, die Kontrolle der Subventionen und die Buchführung der Gemeinschaften und Regionen sowie für die Organisation der Kontrolle durch den Rechnungshof geltenden allgemeinen Bestimmungen; » 2. Folgende Nummern 9, 10 und 11 werden eingefügt: « 9". da ...[+++]

Art. 2. In artikel 2 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : « 1° "de wet tot vaststelling van de algemene bepalingen": de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gem ...[+++]


1. Bei der Ausarbeitung der Programmierungsdokumente für Länder und Regionen in Krisen-, Nachkrisen- und fragilen Situationen oder für Länder, die häufig von Naturkatastrophen heimgesucht werden, werden die Anfälligkeit, die besonderen Bedürfnisse und die jeweiligen Besonderheiten der betreffenden Länder und Regionen berücksichtigt.

1. Bij het opstellen van programmeringsdocumenten voor de landen en regio's in crisis-, postcrisis- of kwetsbare situaties of die vaak met natuurrampen te kampen hebben , moet terdege rekening gehouden worden met de kwetsbaarheid, de speciale behoeften en de omstandigheden van de betrokken landen of regio's.


Die jüngst durch den Kongress von Guatemala erfolgte Ratifizierung des Abkommens über Politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der EU und Mittelamerika aus dem Jahr 2003 sowie die Aussicht auf ein Assoziierungsabkommen zwischen unseren beiden Regionen werden einen verstärkten Dialog ermöglichen, der zweifellos auch Sicherheitsfragen umfassen wird.

De recente ratificatie door het Guatemalteekse parlement van de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking EU-Midden-Amerika van 2003 en het perspectief van een associatieovereenkomst tussen onze regio’s zullen zorgen voor een intensievere dialoog – die ongetwijfeld ook over veiligheidskwesties zal gaan.


28. FORDERT die Kommission AUF, den Partnerländern und -regionen dabei zu helfen, Fragen der biologischen Vielfalt in ihren Entwicklungsstrategien zu berücksichtigen, und ausgehend von den von den Partnerländern und -regionen als vorrangig eingestuften Bedürfnissen mehr Mittel für die Erhaltung der biologischen Vielfalt bereitzustellen und verstärkt dafür zu sorgen, dass Fragen der biologischen Vielfalt in ihren Außenhilfeprogrammen durchgängig berücksichtigt werden ...[+++], unter anderem dadurch, dass sie Umweltprofile für die einzelnen Länder und Regionen erstellt, in denen dem Erhalt der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird, und dass sie diese Umweltprofile berücksichtigt, wenn sie gemeinsam mit den Partnerländern und -regionen und im Benehmen mit den Mitgliedstaaten Länder- und regionale Strategiepapiere ausarbeitet;

28. ROEPT de Commissie OP om de partnerlanden en -regio's te helpen bij het integreren van biodiversiteit in hun ontwikkelingsstrategieën, en op basis van de door de partnerlanden en -regio's als prioritair aangemerkte behoeften meer middelen te beschikking te stellen en bij haar buitenlandse-hulpprogramma’s overwegingen inzake biodiversiteit een grotere rol te laten spelen, onder andere door ”landen- en regiom ...[+++]


Um den vielschichtigen Bedürfnissen gerecht zu werden, die sich aus der Vielfalt der Länder und Regionen Lateinamerikas ergeben, und um eine optimale Kombination der vorhandenen Mittel und Instrumente im Hinblick auf diese Bedürfnisse zu gewährleisten, strebt die Gemeinschaft zur Erhöhung der Wirksamkeit ihrer Maßnahmen folgendes an: - die aktive Beteiligung der Empfänger und der Zivilgesellschaft in allen Abschnitten der Kooperationsprogramme im Wege von Maßnahmen und Programmen der dezentralisierten Zusammenarbe ...[+++]

Om een antwoord te bieden op de veelheid aan behoeften als gevolg van de diversiteit van de landen en regio's van Latijns-Amerika, en om de bestaande middelen en instrumenten optimaal af te stemmen op die behoeften, zal de Gemeenschap, met het oog op de verbetering van de doeltreffendheid van haar optreden, streven naar het volgende : - actieve deelneming van de begunstigden en van de civiele maatschappij aan alle fasen van de samenwerkingsprogramma's, zulks door middel van gedecentraliseerde samenwerkingsacties e ...[+++]


Ferner ist es wichtig, - die Rolle der bestehenden Ausschüsse (EEF, ALA und MED) bei der Prüfung und Aktualisierung der Gemeinschaftsstrategien für bestimmte Länder oder Regionen auszubauen; in diesem Zusammenhang müßte die Frage der Anpassung der Vorschriften über die Arbeitsweise der Ausschüsse geprüft werden; - die Koordinierung der Ansätze der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten in bezug auf bestimmte Länder und Regionen in den ge ...[+++]

Het komt er ook op aan om : - de rol van de bestaande comités (EOF, ALA en MED) verder te ontwikkelen bij de bespreking en de bijstelling van de communautaire strategieën per land of per regio ; in die context dient de aanpassing van de regels inzake de werking van de comités te worden bestudeerd ; - de coördinatie van de aanpak van de Gemeenschap en van de Lid-Staten per land en per regio in de passende instanties te versterken ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'länder beiden regionen werden' ->

Date index: 2022-08-14
w