Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lusaka

Traduction de «lusaka fordert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. fordert die Kommission und den Rat auf, ihre handels- und entwicklungspolitischen Instrumente wirksam einzusetzen, um geeignete Programme für die bessere Umsetzung des CITES-Übereinkommens auszuarbeiten und Mittel für den Aufbau von Kapazitäten gegen Wilderei und den illegalen Handel mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten bereitzustellen, insbesondere durch die Unterstützung, Stärkung und Ausweitung von Initiativen zur Strafverfolgung wie jene der Netzwerke zum Schutz wildlebender Tiere und Pflanzen in der ASEAN-Region bzw. am Horn von Afrika (ASEAN-WEN, HA-WEN), der Einsatzgruppe des Lusaka ...[+++]

30. verzoekt de Commissie en de Raad gebruik te maken van hun handels- en ontwikkelingsinstrumenten voor het opzetten van specifieke programma's, om de tenuitvoerlegging van CITES te versterken en middelen te verschaffen voor het opbouwen van het vermogen om stroperij en illegale handel te bestrijden, met name door handhavingsinitiatieven als ASEAN-WEN (ASEAN Wildlife Enforcement Network), HA-WEN (Horn of Africa Wildlife Enforcement Network), LATF (Lusaka Agreement Task Force) en PAPECALF (Plan d’Action sous-régional des pays de l’espace COMIFAC pour le renforcement de l’application des législations nationales sur la faune sauvage 2012 – ...[+++]


15. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Maßnahmen zur Umsetzung des Abkommens von Lusaka zu verstärken und Vermittlungsbemühungen weiterhin zu unterstützen, und fordert sie dringend auf, unverzüglich die notwendigen politischen und wirtschaftlichen Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass das Abkommen adäquat umgesetzt werden kann;

15. verzoekt de Raad en de Commissie hun inspanningen met het oog op de uitvoering van het Akkoord van Lusaka te intensiveren en bemiddelingspogingen te blijven ondersteunen, en dringt erop aan dat zij onverwijld de nodige politieke en economische maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het akkoord behoorlijk kan worden uitgevoerd;


15. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Maßnahmen zur Umsetzung des Abkommens von Lusaka zu verstärken und Vermittlungsbemühungen weiterhin zu unterstützen, und fordert sie dringend auf, unverzüglich die notwendigen politischen und wirtschaftlichen Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass das Abkommen adäquat umgesetzt werden kann;

15. verzoekt de Raad en de Commissie hun inspanningen met het oog op de uitvoering van het Akkoord van Lusaka te intensiveren en bemiddelingspogingen te blijven ondersteunen, en dringt erop aan dat zij onverwijld de nodige politieke en economische maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het akkoord behoorlijk kan worden uitgevoerd;


Die EU vermerkt, dass der Präsident Angolas dabei auf ein voraufgehendes Rundfunkinterview von Herrn Savimbi reagiert hat, und fordert den Führer der UNITA eindringlich auf, ernsthaft und effektiv die Suche nach Frieden aufzunehmen und dem Protokoll von Lusaka nachzukommen.

De EU constateert dat de president daarmee reageerde op een eerder radio-interview met de heer Savimbi, en dringt er met klem bij de UNITA-leider op aan zich op serieuze en effectieve wijze voor de vrede in te zetten en het Protocol van Lusaka na te leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. bekräftigt erneut seine vorbehaltslose Unterstützung der Vereinbarung von Lusaka als konsensuale Grundlage für den Frieden in der Demokratischen Republik Kongo und in der Region; fordert alle betroffenen Parteien dringend auf, die Resolution 1304 des UN-Sicherheitsrates und die Friedensvereinbarung von Lusaka vollständig einzuhalten;

4. herbevestigt zijn krachtige steun voor de Overeenkomst van Lusaka als gemeenschappelijk uitgangspunt voor vrede in Congo en in de regio; dringt er bij alle belanghebbende partijen op aan om resolutie 1304 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en de vredesovereenkomst van Lusaka volledig na te leven;


4. bekräftigt erneut seine vorbehaltslose Unterstützung der Vereinbarung von Lusaka als konsensuale Grundlage für den Frieden in der Demokratischen Republik Kongo und in der Region; fordert alle betroffenen Parteien dringend auf, die Resolution Nr. 1304 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und die Friedensvereinbarung von Lusaka vollständig einzuhalten;

4. herbevestigd zijn krachtige steun voor de Overeenkomst van Lusaka als gemeenschappelijk uitgangspunt voor vrede in Congo en in de regio; dringt er bij alle belanghebbende partijen op aan om resolutie 1304 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en de vredesovereenkomst van Lusaka volledig na te leven;


Daß der Friedensprozeß derzeit ins Stocken geraten ist, ist eindeutig primär der UNITA anzulasten, und die EU fordert daher die UNITA-Führung gemäß der Resolution 1195/98 des Sicherheitsrates auf, ihren Verpflichtungen nach dem Protokoll von Lusaka und den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen unverzüglich und bedingungslos nachzukommen, insbesondere ihrer Verpflichtung zur vollständigen Entmilitarisierung ihrer Kampftruppen und zu voller Mitwirkung an der sofortigen, bedingungslosen Wiederherstellung ...[+++]

Het is duidelijk dat de schuld voor de huidige impasse in het vredesproces hoofdzakelijk bij UNITA berust en de EU roept de leiding van UNITA derhalve, in overeenstemming met Resolutie 1195/98 van de Veiligheidsraad op om onmiddellijk en onvoorwaardelijk te voldoen aan haar verplichtingen krachtens het Protocol van Lusaka en de relevante resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, met name de volledige demilitarisering van haar troepen en volledige medewerking bij de onmiddellijke en onvoorwaardelijke uitbreiding van het staatsbestuur tot het gehele nationale grondgebied.


Zunächst aber ist die Europäische Union besorgt über die anhaltenden Spannungen in verschiedenen Teilen des Landes, und sie fordert die Regierung Angolas und die UNITA eindringlich auf, alles in die Wege zu leiten, um die Situation zu verbessern, und insbesondere gemäß den im Rahmen des Protokolls von Lusaka eingegangenen Verpflichtungen auf die Anwendung von Gewalt zu verzichten.

Ondertussen is de Europese Unie bezorgd over de aanhoudende spanningen in verscheidene delen van het land ; zij verzoekt de Angolese regering en UNITA met aandrang alles in het werk te stellen om de toestand te verbeteren en in het bijzonder af te zien van geweld, overeenkomstig de verbintenissen uit hoofde van het protocol van Lusaka.


Der Europäische Rat begrüßt die vor kurzem erfolgte Unterzeichnung eines angolanischen Friedensabkommens in Lusaka und fordert die Parteien nachdrücklich auf, diesem Abkommen in vollem Umfang nachzukommen.

De Europese Raad juicht de recente ondertekening van een Angolees vredesakkoord in Lusaka toe en roept de parijen met klem op dit akkoord onverkort na te leven.


Die Europäische Union hat ihre tiefe Besorgnis über die anhaltenden Spannungen in der Demokratischen Republik Kongo geäußert, und sie fordert alle Konfliktparteien erneut auf, alle militärischen Handlungen unverzüglich einzustellen und ihren Verpflichtungen aus der Vereinbarung von Lusaka vollständig nachzukommen.

De Europese Unie heeft haar ernstige bezorgdheid uitgesproken over de aanhoudende spanningen in de DRC en doet opnieuw een dringend beroep op alle partijen bij het conflict om alle militaire activiteiten onmiddellijk te staken en hun verbintenissen krachtens het Akkoord van Lusaka ten volle te respecteren.




D'autres ont cherché : lusaka     lusaka fordert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lusaka fordert' ->

Date index: 2023-09-05
w