Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einheitlicher europäischer Luftraum
Kontrollierter Luftraum
Luftraum
Lufträume der Verkehrsdienste der Flugsicherung
SES
Somit
Ursegment
Urwirbel

Vertaling van "luftraums somit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Luftraum mit verringerter Höhenstaffelung (RVSM-Luftraum)

RVSM-luchtruim


bestimmte Lufträume mit besonderen Leistungsanforderungen für die Navigationsausrüstung (MNPS-Luftraum)

MNPS-luchtruim(te)


Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet






Lufträume der Verkehrsdienste der Flugsicherung

luchtruimen voor luchtverkeersdienstverlening




einheitlicher europäischer Luftraum [ SES ]

gemeenschappelijk Europees luchtruim
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission gelangt somit zu dem Schluss, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Durchführung des Plans zur Ableitung radioaktiver Stoffe aller Art aus der Schlammbehandlungsanlage in Sellafield (LSTP) im Vereinigten Königreich sowohl im Normalbetrieb als auch bei einem Störfall der in den Allgemeinen Angaben betrachteten Art und Größenordnung eine gesundheitlich signifikante radioaktive Kontamination des Wassers, Bodens oder Luftraums eines anderen Mitgliedstaats verursachen wird, wobei die Bestimmungen der neuen grundlegenden ...[+++]

Concluderend is de Commissie van mening dat de uitvoering van het plan voor de verwijdering van radioactieve afvalstoffen, in welke vorm ook, uit de slibbehandelingsinstallatie van Sellafield in het Verenigd Koninkrijk, zowel in normale bedrijfsomstandigheden als bij een ongeval van het type en de omvang als bedoeld in de algemene gegevens, niet het risico doet ontstaan van voor de volksgezondheid significante radioactieve besmetting van het water, de bodem of het luchtruim van een andere lidstaat, wat de bepalingen betreft die zijn vastgelegd in de nieuwe basisnormen voor de bescherming van de gezondheid (Richtlijn 2013/59/Euratom van d ...[+++]


Die Kommission gelangt somit zu dem Schluss, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Durchführung des geänderten Plans zur Ableitung radioaktiver Stoffe jeglicher Art vom Standort Bradwell in Essex (Vereinigtes Königreich) im normalen Betrieb oder bei einem Störfall der in den Allgemeinen Angaben betrachteten Art und Größenordnung eine unter gesundheitlichen Gesichtspunkten signifikante radioaktive Verseuchung des Wassers, des Bodens oder des Luftraums eines anderen Mitgliedstaats verursachen wird.

Concluderend is de Commissie van mening dat de uitvoering van het gewijzigde plan voor de lozing van radioactieve afvalstoffen ten gevolge van de ontmanteling van de Bradwell-centrale, gelegen in Essex in het Verenigd Koninkrijk, zowel bij normaal bedrijf als bij een ongeval van het type en de omvang als bedoeld in de algemene gegevens, niet het risico doet ontstaan van voor de volksgezondheid significante radioactieve besmetting van het water, de bodem of het luchtruim van een andere lidstaat.


Die Kommission gelangt somit zu dem Schluss, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Durchführung des Plans zur Ableitung radioaktiver Stoffe aller Art aus der Anlage SPIRAL-2 in Frankreich im normalen Betrieb oder bei einem Störfall der in den allgemeinen Angaben betrachteten Art und Größenordnung eine unter gesundheitlichen Gesichtspunkten signifikante radioaktive Verseuchung des Wassers, des Bodens oder des Luftraums eines anderen Mitgliedstaats verursachen wird.

Concluderend is de Commissie van mening dat de uitvoering van het plan voor de verwijdering van radioactieve afvalstoffen, in welke vorm ook, uit de SPIRAL-2-faciliteit in Frankrijk zowel bij normaal bedrijf als bij een ongeval van het type en de omvang als bedoeld in de algemene gegevens, niet het risico doet ontstaan van voor de volksgezondheid significante radioactieve besmetting van het water, de bodem of het luchtruim van een andere lidstaat.


Der einheitliche europäische Luftraum sollte den Grundstein für mehr Offenheit und somit für eine weitere Vertiefung bilden, und als schrittweiser Ansatz im Hinblick auf ein größeres Ziel, nämlich den weltweiten einheitlichen Luftraum, sollte er ein Modell für unsere internationalen Partner darstellen.

Het Gemeenschappelijk Europees luchtruim moet mogelijkheden bieden voor uitbreiding en ontwikkeling en moet een model zijn voor onze internationale partners, omdat het een stapsgewijze aanpak heeft die tenslotte moet leiden tot een omvangrijker doel, het gemeenschappelijke mondiale luchtruim.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grund und weil es gilt, den Luftverkehr so sicher wie möglich zu machen, ihn so effektiv wie möglich zu gestalten und dabei die Flugverzögerungen auf ein Mindestmaß zu beschränken, unterstützen wir die Schaffung funktionaler Luftraumblöcke und somit des einheitlichen europäischen Luftraums.

Dus om te zorgen voor een zo veilig mogelijk luchtvaartverkeer en een zo doeltreffend mogelijke werking ervan met een minimum aan vertragingen, zijn wij voorstander van het creëren van functionele luchtruimblokken en op enig moment erna van een gemeenschappelijk Europees luchtruim.


46. erinnert daran, dass Artikel 1 des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt (das so genannte Abkommen von Chicago) den Grundsatz enthält, dass die Vertragsstaaten über die vollständigen und ausschließlichen Hoheitsrechte in Bezug auf den Luftraum über ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet verfügen, und somit keine Ausnahme hinsichtlich der vollen Verantwortung der Staaten für die Achtung der Menschenrechte auf ihrem Hoheitsgebiet einschließlich des dazugehörigen Luftraums impliziert;

46. wijst erop dat volgens artikel 1 van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart (Verdrag van Chicago) de verdragsluitende staten de volledige en uitsluitende soevereiniteit over hun luchtruim hebben en dat deze bepaling de staten bijgevolg op geen enkele wijze van hun verantwoordelijkheid ontslaat voor het eerbiedigen van de mensenrechten op hun grondgebied, met inbegrip van het luchtruim erboven;


46. erinnert daran, dass Artikel 1 des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt (das so genannte Abkommen von Chicago) den Grundsatz enthält, dass die Vertragsstaaten über die vollständigen und ausschließlichen Hoheitsrechte in Bezug auf den Luftraum über ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet verfügen, und somit keine Ausnahme hinsichtlich der vollen Verantwortung der Staaten für die Achtung der Menschenrechte auf ihrem Hoheitsgebiet einschließlich des dazugehörigen Luftraums impliziert;

46. wijst erop dat volgens artikel 1 van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart (Verdrag van Chicago) de verdragsluitende staten de volledige en uitsluitende soevereiniteit over hun luchtruim hebben en dat deze bepaling de staten bijgevolg op geen enkele wijze van hun verantwoordelijkheid ontslaat voor het eerbiedigen van de mensenrechten op hun grondgebied, met inbegrip van het luchtruim erboven;


Die Schaffung des einheitlichen europäischen Luftraums erfordert somit die Einrichtung eines Verfahrens für die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten durch die Einsetzung eines Ausschusses aus Vertretern der Mitgliedstaaten, in dem die zivilen und militärischen Interessen integriert und externe Sachverständige angehört werden können.

Voor de totstandbrenging van het gemeenschappelijk Europees luchtruim moet dan ook een samenwerkingmechanisme met de lidstaten worden ingesteld door middel van de oprichting van een comité bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten, waarin de civiele en militaire belangen kunnen worden geïntegreerd en waarbij externe deskundigen kunnen worden betrokken.


Die Kommission ist der Ansicht, daß weitere Maßnahmen erforderlich sind, um sicherzustellen, daß das Flugverkehrsmanagement zur Verwirklichung der Gemeinschaftspolitik insbesondere im Bereich funktionierender Binnenmarkt beiträgt und somit die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums garantiert.

De Commissie is van mening dat belangrijke maatregelen moeten worden getroffen om te waarborgen dat het beheer van het luchtverkeer verloopt overeenkomstig het communautaire beginsel van goede werking van de interne markt en dat Europa op die manier een echt gemeenschappelijk Europees luchtruim krijgt.


Die Kapazitäten des Luftraums sind somit begrenzt, so daß für die Aufrecht erhaltung eines optimalen Sicherheitsniveaus Wartezeiten am Boden oder die Umleitung von Flugzeugen erforderlich ist, wodurch Verspä tungen entstehen.

Het luchtruim heeft dus een beperkte capaciteit, hetgeen betekent dat om het verkeer zo veilig mogelijk te laten verlopen er wachtrijen op de grond moeten worden ingesteld, of dat het verkeer moet worden omgeleid: met vertragingen als gevolg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luftraums somit' ->

Date index: 2024-06-22
w