Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lissabon göteborg voranbringen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Das Programm zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit im Rahmen der Lissabon-Göteborg-Strategie soll zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der grenzübergreifenden Gebiete und ihrer Wirtschaft beitragen.

De uitvoering van dit programma voor grensoverschrijdende samenwerking, dat past in het kader van de strategieën van Lissabon en Göteborg, moet het mogelijk maken het concurrentievermogen van de grensoverschrijdende gebieden en de actoren daarvan te verbeteren door bijzondere aandacht te besteden aan het creëren van meerwaarde en arbeidsplaatsen.


Es ist äußerst seltsam, dass die Kommission zu diesem Zeitpunkt, meiner Überzeugung nach unmittelbar vor der Ratifizierung des Vertrages von Lissabon - wozu ich übrigens im britischen Oberhaus letztes Jahr meinen Teil dazu beigetragen habe - dieses äußerst wirre und sinnlose Vorschlagspaket voranbringen soll.

Het is heel vreemd dat de Commissie op dit kritieke moment dat, naar mijn overtuiging, kan worden gezien als de vooravond van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon – waaraan ik vorig jaar in het Britse Hogerhuis overigens mijn steentje heb bijgedragen – met deze bijzonder rommelige en zinloze reeks voorstellen komt.


Was das übrige Gebiet der Gemeinschaft betrifft, unterstützt das Parlament konsequent ein ausgewogenes polyzentrisches Modell für die nachhaltige Entwicklung für ganz Europa, das die Strategien von Lissabon und Göteborg voranbringen soll.

Ten aanzien van de rest van het communautair grondgebied heeft het Parlement consequent een uitgebalanceerd, Europa-wijd polycentrisch model voor duurzame ontwikkeling ondersteund, dat de strategieën van Lissabon en Göteborg zal bevorderen.


Erstens müssen wir aus meiner Sicht deutlich machen, dass die Kohäsionspolitik natürlich die Lissabon-Strategie unterstützen soll, aber wir dürfen die nachhaltige Entwicklung der Europäischen Union entsprechend den Göteborg-Zielen dabei nicht vergessen.

Ten eerste moeten wij naar mijn mening duidelijk maken dat het cohesiebeleid vanzelfsprekend de strategie van Lissabon moet ondersteunen, maar wij mogen de duurzame ontwikkeling van de EU zoals vastgelegd in de doelstellingen van Göteborg hierbij niet uit het oog verliezen.


Als negativ betrachten wir jedoch die Tatsache, dass durch diese Maßnahme die „Vergemeinschaftung“ der Migrations- und Asylpolitik gefördert wird, die der jetzt als „Vertrag von Lissabon“ bezeichnete Vertrag voranbringen und sicherstellen soll.

Wij zijn er echter tegen gekant dat dit voorstel wordt gebruikt om de “communautarisering” van het migratie- en asielbeleid in de hand te werken of dichterbij te brengen die het Verdrag, dat nu bekend staat als “Verdrag van Lissabon”, beoogt te stimuleren en te waarborgen.


Neben dieser einseitigen Lissabon-Strategie soll dann auch noch die Göteborg-Strategie abgekoppelt werden. Wirtschaftswachstum soll das Primat gegenüber nachhaltiger Entwicklung bekommen. Das ist eine völlig rückwärtsgewandte Politik, das ist der Ausverkauf unserer Lebensressourcen, das ist das Abschreiben der ländlichen Räume. Damit wird die Verbundenheit der wirtschaftlichen, sozialen und umweltpolitischen Ziele aufgegeben.

Naast de eenzijdige Lissabon-strategie dient dan ook nog de Göteborg-strategie losgekoppeld te worden. Economische groei krijgt voorrang op duurzame ontwikkeling. Dit is een volledig achterhaald beleid.


Zugleich werden im Bericht wichtige Änderungen vorgeschlagen, darunter ein neuer Dialog mit dem Rat, durch den die Anpassung der Kohäsionspolitik an die Prioritäten im Rahmen der Lissabon- und der Göteborg-Strategie sichergestellt werden soll.

In het verslag worden grote veranderingen voorgesteld, onder meer een nieuwe dialoog met de Raad om ervoor te zorgen dat het cohesiebeleid wordt aangepast aan de op de agenda van Lissabon en Göteborg vastgestelde prioriteiten.


Auf den Tagungen des Europäischen Rates in Lissabon (März 2000) und Göteborg (Juni 2001) wurde das grundlegende Ziel des neuen Entwicklungsmodells festgelegt, das Europa in die Lage versetzen soll, Wettbewerbsfähigkeit mit sozialen Garantien und Umweltschutz zu kombinieren und damit ein Wachstumsmodell zu schaffen, das langfristig Nachhaltigkeit gewährleisten kann.

De Europese Raad van maart 2000 in Lissabon en die van juni 2001 in Gothenburg hebben de basisdoelstelling vastgesteld van het nieuwe Europese ontwikkelingsmodel dat concurrentievermogen moet combineren met sociale en milieubescherming, zodanig dat een groeimodel wordt bevorderd dat op de lange termijn duurzaam is.


Mithilfe dieser Strukturindikatoren soll objektiv gemessen werden, in welchem Maße die Ziele von Lissabon, die in Göteborg erweitert und in Stockholm und Barcelona verfeinert wurden, erreicht worden sind.

De structurele indicatoren moeten een objectieve evaluatie mogelijk maken van de voortgang op de weg naar de doelstellingen van de Europese Raad van Lissabon, die in Göteborg verder werden uitgebreid en in Stockholm en Barcelona werden verfijnd.


Die Strategie für eine nachhaltige Entwicklung - unter Einschluss der Umweltdimension -, die auf der Juni-Tagung des Europäischen Rates in Göteborg angenommen werden soll, wird die im Rahmen der Lissabon-Strategie eingegangene politische Verpflichtung ergänzen und auf ihr aufbauen.

De door de Europese Raad van Göteborg in juni aan te nemen strategie voor duurzame ontwikkeling, met inbegrip van de milieudimensie, zal het politiek engagement van de strategie van Lissabon aanvullen en daarop voortbouwen.


w