Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lissabon göteborg einbezogen werden " (Duits → Nederlands) :

das Europäische Parlament und die einzelstaatlichen Parlamente im Einklang mit dem Vertrag von Lissabon in die Evaluierung der Tätigkeiten von Eurojust einbezogen werden, die operative Unabhängigkeit von Eurojust jedoch erhalten bleibt;

het Europees Parlement en de nationale parlementen overeenkomstig het Verdrag van Lissabon te betrekken bij de evaluatie van de activiteiten van Eurojust en bovendien de operationele onafhankelijkheid ervan te bewaren;


Er „beharrt darauf, dass.die Ziele der Lissabon-Strategie.einbezogen werdenssen“ und macht sich für die Annahme des TEN-V stark, um sich an „ändernde Marktbedingungen anzupassen“, wobei „folgende Kriterien“ berücksichtigt werden müssen: „wirtschaftliche Lebensfähigkeit, Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, Förderung des Binnenmarktes“ und Entwicklung durch den Aufbau der „öffentlich-privaten Partnerschaft“ (beispielsweise indem von den „Mauteinnahmen von Straßeninfrastrukturen ein bestimmter Prozentsatz zur Finanzierung von TEN-V-Vorhaben bereitgestellt“ wird.

Daarom “dringt” het voorstel “erop aan .de doelstellingen van de Lissabon-strategie .te integreren” en verdedigt het de zienswijze dat het TEN-T moet zijn afgestemd op de “ontwikkeling van de marktomstandigheden en rekening moet houden met de volgende criteria: economische levensvatbaarheid, verbetering van het concurrentievermogen, bevordering van de interne markt ..”. en ontwikkeld moet worden op basis van “publiek/private partnerschappen (bijvoorbeeld door “een bepaald percentage van de inkomsten uit tolwegen te gebruiken voor de financiering van TEN-T-projecten”).


11. Die Umweltbelange müssen weiter in die Lissabon-Agenda einbezogen werden, so dass Kohärenz mit der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung gewährleistet ist; die engen Verbindungen zwischen den beiden Strategien müssen in den jeweiligen Lenkungsprozessen zum Ausdruck kommen, und ihre Synergien müssen besser genutzt werden.

11. de noodzaak milieuoverwegingen verder in de Lissabonagenda te integreren en daarbij te zorgen voor samenhang met de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling, teneinde in de respectieve bestuursprocessen de nauwe band tussen beide strategieën tot uiting te brengen en de onderlinge synergieën beter te benutten;


52. bedauert, dass es künftig keine Jahresberichte über die Charta mehr geben wird, da diese Berichte in Zukunft in die Berichte im Rahmen des Lissabon-Prozesses einbezogen werden; hält dies, was die künftige Bedeutung der KMU anbelangt, auf jeden Fall für einen Rückschritt und bedauert, dass die Ausarbeitung der Berichte über die Charta, die auch alljährliche bilaterale Gespräche mit Vertretern von Berufsverbänden umfasst hat, ohne eine solche direkte Beteiligung der KMU in Zukunft hinfällig sein wird; ist der Auffassung, dass dieser Beschluss revidiert werden sollte;

52. betreurt het feit dat er in de toekomst geen jaarlijkse verslagen over het Handvest zullen worden uitgebracht, omdat de verslaglegging over het Handvest voortaan in de Lissabon-verslagen worden verwerkt; acht dit duidelijk een stap terug waar het gaat om de toekomstige aandacht voor het MKB; betreurt voorts dat de verslaglegging over het Handvest, dat jaarlijkse bilaterale gesprekken met vertegenwoordigers van bedrijfsorganisaties omvat, het van nu af aan zonder een dergelijke direct inbreng van het MKB moet stellen; is van oordeel dat dit besluit moet worden herzien;


52. bedauert, dass es künftig keine Jahresberichte über die Charta mehr geben wird, da diese Berichte in Zukunft in die Berichte im Rahmen des Lissabon-Prozesses einbezogen werden; hält dies, was die künftige Bedeutung der KMU anbelangt, auf jeden Fall für einen Rückschritt und bedauert, dass die Ausarbeitung der Berichte über die Charta, die auch alljährliche bilaterale Gespräche mit Vertretern von Berufsverbänden umfasst hat, ohne eine solche direkte Beteiligung der KMU in Zukunft hinfällig sein wird; ist der Auffassung, dass dieser Beschluss revidiert werden sollte;

52. betreurt het feit dat er in de toekomst geen jaarlijkse verslagen over het Handvest zullen worden uitgebracht, omdat de verslaglegging over het Handvest voortaan in de Lissabon-verslagen worden verwerkt; acht dit duidelijk een stap terug waar het gaat om de toekomstige aandacht voor het MKB; betreurt voorts dat de verslaglegging over het Handvest, dat jaarlijkse bilaterale gesprekken met vertegenwoordigers van bedrijfsorganisaties omvat, het van nu af aan zonder een dergelijke direct inbreng van het MKB moet stellen; is van oordeel dat dit besluit moet worden herzien;


19. bedauert die Tatsache, dass es künftig keine Jahresberichte über die Charta mehr geben wird, da diese Berichte in Zukunft in die Berichte im Rahmen des Lissabon-Prozesses einbezogen werden; hält dies, was die künftige Bedeutung der KMU anbelangt, auf jeden Fall für einen Rückschritt und bedauert ferner, dass die Ausarbeitung der Berichte über die Charta, die auch alljährliche bilaterale Gespräche mit Vertretern von Berufsverbänden umfasste, ohne eine solche direkte Beteiligung der KMU in Zukunft hinfällig sein wird; ist der Auffassung, dass dieser Beschluss revidiert werden sollte;

19. betreurt het feit dat er in de toekomst geen jaarlijkse verslagen over het Handvest zullen worden uitgebracht, omdat de verslaglegging over het Handvest voortaan in de Lissabon-verslagen worden verwerkt; acht dit duidelijk een stap terug waar het gaat om de toekomstige aandacht voor het MKB; betreurt voorts dat de verslaglegging over het Handvest, dat jaarlijkse bilaterale gesprekken met vertegenwoordigers van bedrijfsorganisaties omvat, het van nu af aan zonder een dergelijke direct inbreng van het MKB moet stellen; is van oordeel dat dit besluit moet worden herzien.


C. unter Bekräftigung der Tatsache, dass die Industriepolitik in die Ziele und den Prozess von Lissabon und Göteborg einbezogen werden muss, die darauf ausgerichtet sind, die Wirtschaft der EU zur wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaft weiterzuentwickeln, wobei die nachhaltige Entwicklung durch ein echtes Gleichgewicht der drei Pfeiler Wirtschafts-, Sozial- und Umweltpolitik gewährleistet werden soll,

C. het belang bevestigend van de integratie van het industriebeleid in het kader van de doelstelling en het proces van Lissabon en Göteborg om de economie van de EU om te vormen tot de meest concurrerende kenniseconomie, die middels een daadwerkelijk evenwicht tussen de drie pijlers waarop zij rust - de economische, sociale en milieusector -duurzame ontwikkeling zal garanderen,


Der Rat begrüßte die Initiative zur Schaffung eines Europäischen Pakts für die Jugend, der in der Mitteilung der Kommission "Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze - Ein Neubeginn für die Strategie von Lissabon" (Dok. 5990/05) vorgesehen ist und in die Lissabonner Strategie, wie sie sich nach der Halbzeitüberprüfung auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates darstellt, einbezogen werden soll.

De Raad is verheugd over het initiatief om een Europees Pact voor de Jeugd in het leven te roepen, zoals aangekondigd in de Mededeling van de Commissie “Samen werken aan werkgelegenheid en groei – Een nieuwe start voor de Lissabon-strategie” (5990/05) dat geïntegreerd zal worden in het kader van de, door de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad halverwege de looptijd ervan herziene, strategie van Lissabon.


die Schlussfolgerungen des Vorsitzes auf der Tagung des Europäischen Rates vom 23. und 24. März 2000 in Lissabon, in denen Fremdsprachen in einen europäischen Rahmen für die Festlegung von Grundfertigkeiten einbezogen werden;

(5) De conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000, waarin vreemde talen worden opgenomen in een Europees kader voor de definitie van basisvaardigheden.


Die diesbezüglichen Prioritäten sollten gegebenenfalls auch in die nationalen Reformpro­gramme und das Lissabon-Programm der Gemeinschaft einbezogen werden.

Die prioriteiten dienen in voorkomend geval te worden meegenomen in de nationale hervormingsprogramma's en in het Lissabonprogramma van de Gemeenschap.


w