Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liegt sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Schwerpunkt des Kolloquiums liegt sowohl auf antisemitisch als auch auf antimuslimisch motiviertem Hass.

Het colloquium richt zich zowel op antisemitisme als islamofobie.


Den Marktüberwachungsbehörden obliegt die Aufgabe, dafür zu sorgen, dass unsichere oder anderweitig gefährliche Produkte sowie nicht konforme Produkte ausfindig gemacht und nicht in Verkehr gebracht bzw. aus dem Verkehr gezogen werden. Dies liegt sowohl im Interesse der Verbraucher als auch im Interesse der vertrauenswürdigen Hersteller, Einführer und Händler.

Dit is in het belang van zowel consumenten als betrouwbare fabrikanten, importeurs en distributeurs.


Auf diese Weise wird dafür gesorgt, dass die Europäerinnen und Europäer sowohl mit ihren Tablets und Smartphones – was zunehmend im Trend liegt – als auch über das klassische Fernsehen auf kreative Inhalte zugreifen können.

Dankzij deze aanpak zullen de Europeanen toegang hebben tot creatieve inhoud via tablets en smartphones – een toenemende tendens – maar ook via de klassieke televisiediensten.


Europa liegt sowohl bei Investitionen in Informations- und Kommunikationstechnologien als auch bei der Nutzung dieser Technologien für Produktivitätssteigerungen hinter anderen führenden Volkswirtschaften zurück.

Europa heeft nog steeds een achterstand op andere toonaangevende economieën inzake investeringen in informatie- en communicatietechnologie en het gebruik ervan om de productiviteit te vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese freiwillige Rückkehr liegt sowohl im Interesse der Rückkehrer, die in Würde zurückkehren können, als auch – dank des besseren Kosten-Nutzen-Verhältnisses – im Interesse der Behörden.

Dit soort vrijwillige terugkeer is in het belang van een waardige terugkeer van de repatrianten, alsmede van de autoriteiten, met het oog op de kosteneffectiviteit.


Diese freiwillige Rückkehr liegt sowohl im Interesse der Rückkehrer, die in Würde zurückkehren können, als auch – dank des besseren Kosten-Nutzen-Verhältnisses – im Interesse der Behörden.

Dit soort vrijwillige terugkeer is in het belang van een waardige terugkeer van de terugkeerders, alsmede van de autoriteiten, met het oog op de kosteneffectiviteit.


19. bekräftigt, dass die NATO weiterhin ein wesentlicher Garant der transatlantischen Stabilität und Sicherheit ist und den zentralen Rahmen für Koalitionsmaßnahmen und ein Forum für den politischen Dialog und Diskussionen über wichtige Sicherheitsthemen darstellt und dass es im Interesse der transatlantischen Partnerschaft und der weltweiten Stabilität liegt, sowohl die Kapazitäten der NATO als auch der EU zu stärken; betont, dass militärische Einsätze unter UNO-Mandat stattfinden sollten;

19. stelt nogmaals dat de NAVO de fundamentele garantie voor transatlantische stabiliteit en veiligheid en een essentieel kader voor gezamenlijke operaties blijft, alsook een forum voor politieke dialoog en debat over grote veiligheidsvraagstukken, en dat het in het belang van het transatlantische partnerschap en de stabiliteit in de wereld is om de daadkracht van zowel de NAVO als de EU te versterken; onderstreept dat militaire interventies door de VN moeten worden gelegitimeerd;


Ein möglichst rascher und fundierter Spracherwerb liegt sowohl im Interesse des Zuwanderers als auch der Aufnahmegesellschaft.

Een zo snel en degelijk mogelijke taalverwerving is in het belang van de immigrant en van de ontvangende maatschappij.


Neil Kinnock, Vizepräsident der Kommission, begrüßte den Vertrag und erklärte: "Mit dem heute unterzeichneten Vertrag endet die lang andauernde Unsicherheit sowohl für die Kommission als auch für Belgien, und ich bin überzeugt, dass dies sowohl im Interesse Belgiens als auch der Union und ihrer Bürger liegt.

Neil Kinnock, Vice-Voorzitter van de Commissie, verwelkomde het akkoord en verklaarde het volgende: "Het vandaag ondertekende contract maakt een einde aan een lange periode van onzekerheid voor zowel de Belgische Staat als de Commissie en ik geloof dat het strookt met de belangen van België en van de Unie en haar burgers.


In der neuen Fassung des Gemeinsamen Programms liegt der Schwerpunkt auf dem Nutzeffekt des Binnenmarkts für die Bürger/Verbraucher, und zwar sowohl im Bereich der neuen Rechtsvorschriften als auch im nicht legislativen Bereich.

Deze versie van het gezamenlijke programma legt de nadruk, zowel wat de nieuwe wetgeving als wat de niet-wetgevende initiatieven betreft, op de voordelen van de interne markt voor de burger/consument.




D'autres ont cherché : liegt sowohl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liegt sowohl' ->

Date index: 2022-03-23
w