Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liegt beanstandeten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pfuhl, der im Sommer trocken liegt

niet-permanente poel


der Beteiligte liegt in einem oder mehreren Punkten unter

de partij wordt op een of meer punten in het ongelijk gesteld


Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt

vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Von der beanstandeten Deponie geht nicht nur eine hohe Brandgefahr aus, der Standort ist auch für Deponien denkbar ungeeignet, weil er in unmittelbarer Nähe zu einer Hochspannungsleitung liegt und sich in dem Gebiet einer der größten Süßwasserbestände des Landes befindet.

Afgezien van het brandgevaar is het terrein bijzonder ongeschikt als stortplaats, gezien de nabijheid van hoogspanningskabels en het feit dat het gebied een van de grootste bronnen van zoetwater in het land bevat.


Gemäss den Vorarbeiten liegt der beanstandeten Regelung « die allgemeine Idee einer outputorientierten Kontrolle des Angebots an Sozialwohnungen zugrunde, wobei nicht die Art - (halb)öffentlich- oder privatrechtlich - des Akteurs im Vordergrund steht, sondern vielmehr die tatsächliche Erstellung von sozialen Parzellen beziehungsweise Wohnungen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2012/1, S. 57).

Volgens de parlementaire voorbereiding ligt aan de bestreden regeling « de algemene idee ten grondslag van een outputgerichte controle van het sociaal woonaanbod, waarbij niet de aard ((semi)publiek- of privaatrechtelijk) van de actor prevaleert, maar wel de effectieve realisatie van sociale kavels, resp. woningen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, p. 57).


Bei der Abänderung des Gesetzes vom 3. Juli 1967 durch das Gesetz vom 13. Juli 1973, die der beanstandeten Bestimmung zugrunde liegt, wurden die gleichen Grundsätze bestätigt (Parl. Dok., Kammer, 1972-1973, Nr. 468/1, S. 1, und Nr. 468/2, S. 2).

Bij de wijziging van de wet van 3 juli 1967 bij de wet van 13 juli 1973, die aan de oorsprong ligt van de in het geding zijnde bepaling, werden dezelfde beginselen bevestigd (Parl. St., Kamer, 1972-1973, nr. 468/1, p. 1, en nr. 468/2, p. 2).


Aus dem Text und der Begründung der präjudiziellen Frage geht hervor, dass diese sich auf die Frage bezieht, ob diese Artikel gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, insoweit sie einen Behandlungsunterschied zwischen den Inhabern eines Eigentumsrechts einführen, je nachdem, ob sie Parteien in einem Verfahren der einstweiligen Verfügung vor dem Präsidenten des Gerichts erster Instanz oder Beklagte in einem Enteignungsverfahren sind; im zweiten Fall steht ihnen nur frei, die Einreden, die sie ihrer Meinung nach gegen die Enteignung erheben können, innerhalb der Frist darzulegen, die zwischen der Vorladung durch den Enteigner und dem Erscheinen vor dem Friedensrichter liegt ...[+++]

Uit de tekst en uit de motivering van de prejudiciële vraag volgt dat die betrekking heeft op de vraag of die artikelen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, in zoverre zij een verschil in behandeling invoeren tussen de houders van een eigendomsrecht naargelang zij partijen zijn bij een vordering in kort geding voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg of verweerders in een vordering tot onteigening : in het tweede geval staat het hun enkel vrij de excepties die zij tegen de onteigening menen te kunnen opwerpen uiteen te zetten binnen de termijn die begrepen is tussen de dagvaarding door de onteigenaar en de verschijning voor de vrederechter en die door de i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierung der Französischen Gemeinschaft macht geltend, dass es in den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen keinerlei Anhaltspunkte gebe, auf deren Grundlage bestätigt werden könnte, dass die beanstandeten Kredite für Vereinigungen in sogenannten Fazilitätengemeinden bestimmt seien, und im vorliegenden Fall liegt kein Hinweis vor, der die Umkehrung der Vermutung der Vereinbarkeit mit der angeführten Verfassungsbestimmung erlauben würde.

Volgens de Franse Gemeenschapsregering bevat de parlementaire voorbereiding van de aangevochten bepalingen geen enkel element aan de hand waarvan kan worden bevestigd dat de betwiste kredieten bestemd zijn voor verenigingen in zogeheten faciliteitengemeenten en is er te dezen geen enkele aanwijzing aan de hand waarvan het vermoeden van overeenstemming met de aangevoerde grondwetsbepaling kan worden omgekeerd.


Im vorliegenden Fall liegt dem beanstandeten Verbot die Sorge zugrunde, die Erteilung von Genehmigungen von sehr strengen Bedingungen abhängig zu machen, so dass die Glücksspieleinrichtungen und die damit verbundenen Tätigkeiten deutlich voneinander unterschieden werden können (Parl. Dok., Senat, 1997-1998, Nr. 419/4, S. 34).

Te dezen gaat het in het geding zijnde verbod uit van de bezorgdheid om het toekennen van vergunningen afhankelijk te stellen van zeer strenge toekenningsvoorwaarden, zodat de kansspelinrichtingen en de ermee verbonden activiteiten duidelijk van elkaar kunnen worden onderscheiden (Parl. St., Senaat, 1997-1998, nr. 419/4, p. 34).




D'autres ont cherché : liegt beanstandeten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liegt beanstandeten' ->

Date index: 2023-04-04
w