Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhebung der Beschränkungen
Beseitigung von Handelsschranken
Liberalisierung der Finanzdienstleistungen
Liberalisierung des Handels
Liberalisierung des Kapitalverkehrs
Liberalisierung des Luftverkehrs
Liberalisierung des Marktes

Traduction de «liberalisierung beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]

liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]


Liberalisierung des Kapitalverkehrs

liberalisering van het geldverkeer


schrittweise und gegenseitige Liberalisierung des Handels

geleidelijke en wederkerige liberalisering van de handel


Liberalisierung der Finanzdienstleistungen

liberalisatie van de financiële dienstverlening


Liberalisierung des Luftverkehrs

liberalisatie van het luchtverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem leistet die Kommission einen Beitrag zu den internationalen Arbeiten im Bereich der Kapitalverkehrsfreiheit, beispielsweise zu den OECD-Kodizes zur Liberalisierung des Kapitalverkehrs.

Bovendien draagt de Commissie momenteel bij aan internationale werkzaamheden met betrekking tot het vrij verkeer van kapitaal, inclusief bijvoorbeeld met betrekking tot de Codes voor de liberalisatie van het kapitaalverkeer van de OESO.


- Verbesserung der Verkehrseffizienz durch Lösungen für fehlende Verkehrsverbindungen, durch die Entwicklung von offenen Märkten und der Zusammenarbeit auf EU-Ebene (beispielsweise Liberalisierung der Eisenbahn, Flugverkehrssysteme).

* Transportsystemen verbeteren door werk te maken van ontbrekende schakels in de transportketen, door open markten en samenwerking op EU-niveau te ontwikkelen (b.v. liberalisering van spoorwegen en luchtvervoersystemen).


Die Verbraucherbildung muss mit den Entwicklungen der Märkte Schritt halten, beispielsweise mit der Liberalisierung der Energie- und Telekommunikationsmärkte.

De voorlichting van de consument moet ook gelijke tred houden met de ontwikkelingen op de markt (bijvoorbeeld de liberalisering van de energie- en telecommunicatiemarkt).


Ich halte es für wichtig, dass alle technischen Bedingungen erfüllt werden, bevor eine Entscheidung über die Liberalisierung der Visabestimmungen umgesetzt wird, beispielsweise die Verbesserung bei Normen der Verwaltung der Grenzen, der Dokumentensicherheit oder dem Kampf gegen Korruption.

Ik vind het belangrijk dat alle technische voorwaarden zijn vervuld voordat er een besluit wordt genomen over visumvrij reizen – bijvoorbeeld hogere normen voor grensbeheer, de beveiliging van documenten of de strijd tegen corruptie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die übliche Politik des Wettbewerbs und der Liberalisierung, beispielsweise des Energiemarktes, die Linderung der Auswirkungen einer als unausweichlich und im Wesentlichen als profitabel für die Aktionäre geltenden Globalisierung, die Modernisierung des geistigen Eigentumsrechts, dessen Symbol das – von den Nutzern und den KMU des Sektors abgelehnte – Softwarepatent ist, sowie die Vereinfachung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften, wie etwa der Richtlinie REACH – dieses 1 200 Seiten umfassenden Textes, durch den die europäische chemische Industrie gefährdet wird.

Het gebruikelijke mededingings- en liberaliseringsbeleid, met name wat de energiemarkt betreft; pogingen tot vermindering van de gevolgen van de globalisering, die als onontkoombaar en, in wezen, gunstig voor de aandeelhouders wordt beschouwd; de modernisering van het recht inzake de intellectuele eigendom, met als symbool de softwareoctrooien – die door de gebruikers en de KMO’s in de sector verworpen waren – en de vereenvoudiging van de wetgeving, zoals de REACH-richtlijn – dat 1 200 pagina’s tellende broddelwerk dat de Europese chemische industrie in gevaar brengt.


Beispielsweise sieht der Bericht die, wenngleich regulierte, „Öffnung der Agrarmärkte“ vor unter besonderer Bezugnahme auf den Wein-, Obst- und Gemüsesektor, ferner die Liberalisierung der Dienstleistungen, allerdings (nur) ohne diejenigen öffentlichen Dienste, die als grundlegend gelten (Gesundheitswesen, Bildung, Trinkwasserversorgung, künstlerische und audiovisuelle Dienste), die Liberalisierung der Energieversorgung durch Schaffung eines Europa-Mittelmeer-Markts sowie die Liberalisierung des Industriesektors, speziell durch die „Bildung eines Produktionsraums Europa-Mitte ...[+++]

In het verslag wordt bijvoorbeeld gepleit voor een – weliswaar gereguleerde – “liberalisering van de landbouw”, met name voor wat betreft de wijnsector en de tuinbouw; liberalisering van de diensten, (alleen) met uitzondering van die welke als openbare basisdiensten worden aangemerkt (gezondheidszorg, onderwijs, drinkwatervoorziening, kunst en audiovisuele diensten); liberalisering van de energievoorziening door de totstandkoming van een euromediterrane markt; en liberalisering van de industriële sector, met name door de “consolidering van een euromediterrane productieruimte” voor textiel en kleding, hetgeen onvermijdelijk zal leiden ...[+++]


Beispielsweise zeigt die Erfahrung mit der Liberalisierung des Telekommunikationssektors in der EU15, dass Wettbewerb zu niedrigeren Verbraucherpreisen führen kann.

De ervaring met de liberalisering van de telecommunicatie-industrie in EU15 laat bijvoorbeeld zien dat concurrentie tot prijsverlagingen voor de consument kan leiden.


In verschiedenen Mitgliedstaaten gestatten die Vorschriften bereits ein gewisses Maß an Flexibilität (durch Entlastung oder Liberalisierung) in Bezug auf die Antragsverfahren, die Auflagen für Berichterstattung und Überwachung sowie die Verringerung der Zahl der Inspektionen. In mehreren Bereichen wurden Anreize geschaffen, so bei öffentlichen Aufträgen (beispielsweise durch Einführung eines Auswahlkriteriums, wonach Bieter ihre fachliche Befähigung im Umgang mit Umweltproblemen nachweisen müssen), bei Zuschüssen (Zuschüsse für neue E ...[+++]

Er zijn stimuleringsmaatregelen genomen op het stuk van de openbare aanbestedingen (bijvoorbeeld de invoering van een selectiecriterium dat inhoudt dat de kandidaten moeten bewijzen over de technische capaciteit te beschikken om milieuproblemen aan te pakken), de financiële steun (subsidies voor nieuwe inschrijvers bij EMAS, belastingsverlaging bij aankopen die tot doel hebben de milieuprestaties te verbeteren, verlaging van het inschrijvingsgeld, enz.), de technische steun (op kleine en middelgrote ondernemingen toegespitste programma's voor geleidelijke tenuitvoerlegging, enz.) en de steun op informatiegebied (specifieke aangepaste inf ...[+++]


Andere Ratstagungen dieser Art folgten bei der Annahme der alljährlichen Haushaltspläne, der Annahme der gemeinsamen Fischereipolitik, im Umweltbereich bei Themen wie beispielsweise Jungrobben oder Kraftfahrzeugemissionen oder im Verkehrsbereich bei den Gewichten und Abmessungen von Lastkraftwagen, der Liberalisierung des Luftverkehrsetc.

Andere Raden hebben dit voorbeeld gevolgd, voor de jaarlijkse begrotingen, voor de aanneming van het gemeenschappelijk visserijbeleid, op het gebied van milieu voor wat betreft onderwerpen als zeehondjes of de emissies van auto's, op het gebied van vervoer voor wat betreft de afmetingen en gewichten van vrachtauto's, de liberalisatie van het luchtvervoer, enz.


Auf dem Gebiet der Zusammenarbeit müssen China und Europa gemeinsam den wichtigsten Herausforderungen begegnen, vor denen die internationale Gemeinschaft steht, beispielsweise die Liberalisierung von Direktinvestitionen oder die Bekämpfung der planetaren Umweltzerstörung.

Wat de samenwerking betreft, moeten China en Europa samen de belangrijkste uitdagingen waarmee de wereldgemeenschap wordt geconfronteerd, bij voorbeeld de vrijmaking van directe investeringen of de strijd tegen de wereldwijde verontreiniging, aanpakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberalisierung beispielsweise' ->

Date index: 2021-12-23
w