Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Juristischer Rahmen
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

Traduction de «lesungen rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Falle der mit Stand vom 01. Dezember 2009, dem Datum des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon, schwebenden Gesetzgebungsvorschläge hat der Präsident der Kommission die parlamentarischen Ausschüsse, denen Vorlagen bereits in der laufenden Legislaturperiode, wie in den Protokollen der Sitzungsperioden aufgezeichnet, unterbreitet wurden, aufgefordert, die von der Kommission vorgeschlagenen Rechtsgrundlagen und Verfahrensänderungen zu überprüfen, zusammen mit allen anderen von der Kommission vorgeschlagenen Änderungsanträgen, die im Hinblick auf die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon vorzunehmen sind, und darüber zu befinden, ob man beabsichtigt, bereits im Verlauf des Konsultationsverfahrens angenommene Positionen ...[+++]

Voor de wetgevingsvoorstellen die op 1 december 2009, datum van inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, in behandeling waren, verzoekt de Voorzitter de parlementaire commissies waarnaar deze tijdens de huidige zittingsperiode zijn verwezen, zoals bekendgemaakt in de notulen van de vergaderingen, de door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslagen en de procedurewijzigingen te controleren alsook na te gaan of in het licht van de bepalingen van het Verdrag van Lissabon andere wijzigingen moeten worden aangebracht en al dan niet te besluiten om in het kader van ...[+++]


Wie Sie wissen, diskutieren wir diesen Vorschlag seit dreieinhalb Jahren, und ich glaube, dass nach den Verbesserungen, die im Rahmen der beiden Lesungen vom Parlament und vom Rat eingebracht wurden, dieses Projekt nunmehr einen gewissen Reifegrad erreicht hat, wenn ich so sagen darf.

Zoals u weet wordt er al drieëneenhalf jaar over dit voorstel gepraat. Met de verbeteringen die het Parlement en de Raad in twee lezingen hebben aangebracht, denk ik dat dit plan nu zogezegd tot volle wasdom is gekomen.


In unserer Union besteht die absurde Situation, dass oftmals zwei oder drei Lesungen zu solchen Sachverhalten stattfinden wie der Reifenbreite von Traktoren, was man im nationalen Rahmen der Regierung überlassen würde, weil wir uns bisher mit der Delegierung von Befugnissen so schwer taten.

In onze Unie bestaat de belachelijke situatie dat wij soms twee of drie lezingen besteden aan zaken als de breedte van de banden voor tractoren, terwijl de beslissingsbevoegdheid daarvoor in alle lidstaten al lang aan de regering zou zijn overgedragen. Dat heeft alles te maken met het feit dat wij zo’n grote terughoudendheid hebben betracht bij het delegeren van bevoegdheden.


In unserer Union besteht die absurde Situation, dass oftmals zwei oder drei Lesungen zu solchen Sachverhalten stattfinden wie der Reifenbreite von Traktoren, was man im nationalen Rahmen der Regierung überlassen würde, weil wir uns bisher mit der Delegierung von Befugnissen so schwer taten.

In onze Unie bestaat de belachelijke situatie dat wij soms twee of drie lezingen besteden aan zaken als de breedte van de banden voor tractoren, terwijl de beslissingsbevoegdheid daarvoor in alle lidstaten al lang aan de regering zou zijn overgedragen. Dat heeft alles te maken met het feit dat wij zo’n grote terughoudendheid hebben betracht bij het delegeren van bevoegdheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher sagen beide Organe zu, im Rahmen jeder ihrer Lesungen eine Tabelle mit den Beträgen für die EU-15 und die EU-25 für jede Haushaltslinie gemäß dem Muster des Anhangs 1 zu Band 4 Buch 2 des HVE für 2004 zu veröffentlichen.

Daarom verbinden beide instellingen zich ertoe in elk van hun lezingen een tabel te publiceren met voor ieder begrotingsonderdeel de bedragen voor EU-15 en voor EU-25, naar het model van bijlage 1 bij volumen 4, band 2, van het VOB 2004.


Daher sagen beide Organe zu, im Rahmen jeder ihrer Lesungen eine Tabelle mit den Beträgen für die EU-15 und die EU-25 für jede Haushaltslinie gemäß dem Muster des Anhangs 1 zu Band 4 Buch 2 des HVE für 2004 zu veröffentlichen.

Daarom verbinden beide instellingen zich ertoe in elk van hun lezingen een tabel te publiceren met voor ieder begrotingsonderdeel de bedragen voor EU-15 en voor EU-25, naar het model van bijlage 1 bij volumen 4, band 2, van het VOB 2004.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lesungen rahmen' ->

Date index: 2022-09-23
w