Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dritte Lesung
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
Erste Lesung
Frühzeitige Einigung in zweiter Lesung
Lesung
Zu diesem Zweck

Vertaling van "lesung diesem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Etwaige Maßnahmen werden nur eingeleitet, wenn eine umfassende Konsultation interessierter Kreise und eine Folgenabschätzung einen eindeutigen Mehrwert erwarten lassen. Um bei der Dienstleistungs-Richtlinie einen Konsens zu diesem wichtigen Vorschlag herbeizuführen, wird die Kommission im Vorfeld der ersten Lesung im Europäischen Parlament konstruktiv mit Parlament, Rat und anderen Beteiligten zusammenarbeiten.

Er wordt alleen actie ondernomen als uit een brede raadpleging met de belanghebbenden en een effectrapportage blijkt dat er duidelijk sprake is van toegevoegde waarde. Om een consensus te bereiken over de Dienstenrichtlijn en ervoor te dat de discussie over dit belangrijke voorstel goed verloopt, zal de Commissie op constructieve wijze samenwerken met het Parlement, de Raad en andere belanghebbenden in de aanloop naar de goedkeuring van de eerste lezing in het Parlement.


In den Vorarbeiten bezüglich des angefochtenen Artikels 21 Nr. 3 heißt es: « Die antragstellende Partei hinterlegt einen Syntheseschriftsatz innerhalb von fünfzehn Tagen. Der Syntheseschriftsatz wird, da dieses Schriftstück die anfangs vorgebrachten Klagegründe, die die antragstellende Partei nach erfolgter Lesung der Verteidigung aufrechterhalten möchte, sowie ihre Reaktion auf den Schriftsatz mit Anmerkungen umfasst, vom Rat als Grundlage für seine Entscheidung verwendet. Wenn die antragstellende Partei es unterlässt, innerhalb der ihr eingeräumten Frist von fünfzehn Tagen einen Syntheseschriftsatz zu hinterlegen, wird davon ausgegange ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te hebben bij het beroep. De laatste wijzigi ...[+++]


Zu diesem Zweck wird im Anschluss an die erste Lesung im Europäischen Parlament ein Trilog einberufen.

Hiertoe wordt een trialoogvergadering gehouden na de eerste lezing van het Europees Parlement.


Der Rat ist zu einer allgemeinen Einigung gelangt. Ich freue mich, dass die Berichterstatterin und der mit diesem Dossier befasste Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr sich bereits in der ersten Lesung um eine Einigung bemüht haben.

De Raad heeft overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie. Het doet me deugd dat de rapporteur en de voor dit dossier bevoegde commissie, de Commissie vervoer en toerisme, meteen al in de eerste lezing geprobeerd hebben tot een akkoord te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Änderungsantrag stützt sich auf die Änderungsanträge 62/87 aus der ersten Lesung und ersetzt Änderungsantrag 5; mit diesem Änderungsantrag wird den Verhandlungen Rechnung getragen, die derzeit in diesem Bereich stattfinden.

Dit amendement is gebaseerd op de amendementen 62/87 uit eerste lezing en vervangt amendement 5.


11. steht auf dem Standpunkt, dass die erste Lesung des von der Kommission erstellten Vorentwurfs des Haushaltsplans im Rat im Rahmen des haushaltsspezifischen Mitentscheidungsverfahrens überflüssig ist und daher abgeschafft werden sollte und dass es in diesem Zusammenhang eine erste Lesung des Entwurfs des Haushaltsplans im Europäischen Parlament, anschließend eine einzige Lesung des vom Europäischen Parlament geänderten Entwurfs des Haushaltsplans im Rat und im Anschluss daran eine Konzertierung und eine zweite Lesung im Europäische ...[+++]

11. meent dat krachtens het beginsel van medebeslissing voor de begroting, de eerste lezing van de Raad over het voorontwerp van begroting van de Commissie overtollig is en bijgevolg moet worden afgeschaft; volgens deze logica moet er dus een eerste lezing van het Parlement op de ontwerpbegroting zijn, gevolgd door slechts één lezing van de Raad op de door het Parlement gewijzigde ontwerpbegroting, gevolgd door overleg en door de tweede lezing van het Parlement;


12. steht auf dem Standpunkt, dass die erste Lesung des von der Kommission erstellten Vorentwurfs des Haushaltsplans im Rat im Rahmen des haushaltsspezifischen Mitentscheidungsverfahrens überflüssig ist und daher abgeschafft werden sollte und dass es in diesem Zusammenhang eine erste Lesung des Entwurfs des Haushaltsplans im EP, anschließend eine einzige Lesung des vom EP geänderten Entwurfs des Haushaltsplans im Rat und im Anschluss daran eine Konzertierung und eine zweite Lesung im EP geben sollte;

12. meent dat krachtens het beginsel van medebeslissing voor de begroting, de eerste lezing van de Raad over het voorontwerp van begroting van de Commissie overtollig is en bijgevolg moet worden afgeschaft; volgens deze logica moet er dus een eerste lezing van het Parlement op de ontwerpbegroting zijn, gevolgd door slechts één lezing van de Raad op de door het Parlement gewijzigde ontwerpbegroting, gevolgd door overleg en door de tweede lezing van het Parlement;


1. stellt fest, dass der Rat in seiner zweiten Lesung, ohne irgendwelche überzeugenden Argumente zu liefern, die meisten der Abänderungen des Parlaments abgelehnt hat, und vertritt die Auffassung, dass die zweite Lesung des Rates im Wesentlichen eine Wiederholung seiner ersten Lesung ist; weist darauf hin, dass es Zweck der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 ist, "die Haushaltsdisziplin in die Praxis umzusetzen und den Ablauf des jährlichen Haushaltsverfahrens und die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Haushaltsbereich zu verbessern“, und dass das Parlament die Zusammenarbeit mit dem Rat regelmäßig in ...[+++]

1. stelt vast dat de Raad in tweede lezing de meeste van de amendementen en wijzigingsvoorstellen van het Parlement heeft verworpen zonder hiervoor overtuigende argumenten te geven, en is van mening dat de tweede lezing van de Raad voor het grootste deel een herhaling is van de eerste lezing; wijst erop dat het doel van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 is om "de begrotingsdiscipline toe te passen en het verloop van de jaarlijkse begrotingsprocedure en de interinstitutionele samenwerking op begrotingsgebied te verbeteren ...[+++]


Zu diesem Zweck wird im Anschluß an die erste Lesung im Europäischen Parlament ein Trilog einberufen.

Hiertoe wordt een trialoogvergadering belegd na de eerste lezing van het Europees Parlement.


2. Anschließend verabschiedete der Rat den Entwurf des Haushaltsplans 1997 in zweiter Lesung und nahm in diesem Rahmen zu allen vom Europäischen Parlament in erster Lesung beschlossenen Änderungsvorschlägen und Abänderungen Stellung.

2. De Raad heeft vervolgens de ontwerp-begroting voor 1997 in tweede lezing aangenomen nadat hij zich had uitgesproken over alle wijzigingsvoorstellen en amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen.




Anderen hebben gezocht naar : lesung     dritte lesung     erste lesung     frühzeitige einigung in zweiter lesung     zu diesem zweck     lesung diesem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lesung diesem' ->

Date index: 2021-12-14
w