Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktuelle und persönliche Mitteilung
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
Frühzeitige Einigung in zweiter Lesung
Gegenwärtige und persönliche Mitteilung
Interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst
Lesung
Mitteilung
Vertrauliche Mitteilung
Vertraulichkeit

Vertaling van "lesung mitteilung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing


Mitteilungs-Speicher für interpersonelle Mitteilungs-Übermittlung | Nachrichtenspeicher eines interpersonalen Mitteilungs-Übermittlungssystems

berichtenopslagsysteem in een interpersoonlijk berichtenuitwisselsysteem


aktuelle und persönliche Mitteilung | gegenwärtige und persönliche Mitteilung

actuele en persoonlijke briefwisseling




Interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst

Intermenselijke berichtendienst


Mitteilung über Verurteilungen, Vergleiche und Beschlüsse

bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen




Vertraulichkeit [ vertrauliche Mitteilung ]

vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament gemäß Artikel 294 Absatz 6 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union betreffend den Standpunkt des Rates in erster Lesung zur Annahme eines geänderten Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (Neufassung),

– gezien de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement overeenkomstig artikel 294, lid 6, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie betreffende het standpunt van de Raad in eerste lezing over de aanneming van een gewijzigd voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de energieprestaties van gebouwen (herschikking) (COM(2010)0165),


Die Kommission legte unter Berücksichtigung der Abänderungen des Europäischen Parlaments aus erster Lesung sowie des Gemeinsamen Standpunkts des Rates gemäß Artikel 251 Absatz 2 Unterabsatz 2 EG-Vertrag eine Mitteilung an das Europäische Parlament vor, in dem sie das Parlament umfassend über ihren Standpunkt informiert.

De Commissie publiceerde, rekening houdend met de amendementen van het Europees Parlement in eerste lezing en het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, een mededeling om het Europees Parlement ten volle in kennis te stellen van haar standpunt overeenkomstig artikel 251, lid 2, tweede alinea.


Die Kommission legte gemäß Artikel 251 Absatz 2 zweiter Unterabsatz EG-Vertrag eine Mitteilung zur umfassenden Information des Parlaments über ihren Standpunkt vor, wobei sie die Änderungsanträge des EP aus erster Lesung sowie den Gemeinsamen Standpunkt des Rates berücksichtigte.

Rekening houdende met de amendementen van het Europees Parlement in eerste lezing en het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, heeft de Commissie een mededeling uitgebracht om het Parlement volledig van haar standpunt op de hoogte te brengen, overeenkomstig artikel 251, lid 2, tweede alinea, EG-Verdrag.


8. In ihrer Mitteilung zur ersten Lesung im Parlament hat die Kommission 32 der 42 Abänderungen ganz oder teilweise übernommen.

8. In haar reactie op de eerste lezing van het Parlement heeft de Commissie 32 van de 42 ingediende amendementen geheel of ten dele overgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der ausführlichen und detaillierten Mitteilung der Kommission die den Gemeinsamen Standpunkt begleitet, soll daher hier nicht das Schicksal aller Änderungsanträge des Europäischen Parlaments aus erster Lesung im einzelnen wiederholt werden, sondern nur die grundsätzlichen Übereinstimmungen und Abweichungen aufgezeigt werden.

Gezien de uitvoerige en gedetailleerde mededeling van de Commissie die het gemeenschappelijk standpunt begeleidt, behoeven hier niet alle amendementen van het Europees Parlement uit de eerste lezing tot in detail te worden besproken, maar kan worden volstaan met een bespreking van de principiële punten van overeenstemming en afwijkingen.


Der Gemeinsame Standpunkt wird nun zwecks zweiter Lesung im Einklang mit dem Mitentscheidungsverfahren dem Europäischen Parlament zugeleitet (siehe auch Mitteilung an die Presse; Dok. Nr. 9406/99 Presse 203).

Het gemeenschappelijk standpunt zal naar het Europees Parlement voor een tweede lezing worden gezonden overeenkomstig de medebeslissingsprocedure (zie ook Mededeling aan de Pers nr. 9406/99 Presse 203).


Der Gemeinsame Standpunkt wird daher dem Europäischen Parlament gemäß dem Mitentscheidungsverfahren zur zweiten Lesung übermittelt (siehe auch Mitteilung an die Presse, Dok. 8529/98 (Presse 149)).

Daarom zal het gemeenschappelijk standpunt aan het Parlement worden toegezonden met het oog op een tweede lezing overeenkomstig die procedure (zie ook persmededeling, doc. 8529/98, Presse 149).


Für ausführliche Informationen zu beiden Gemeinsamen Standpunkten, die jetzt im Rahmen des Zusammenarbeitsverfahrens dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt werden, siehe Mitteilung an die Presse Nr. 9402/98 vom 16./17. Juni 1998.

Zie Mededeling aan de Pers nr. 9402/98 van 16/17 juni 1998 voor meer bijzonderheden over beide gemeenschappelijke standpunten, die nu worden toegezonden aan het Europees Parlement met het oog op de behandeling in tweede lezing overeenkomstig de samenwerkingsprocedure.


Zu weiteren Einzelheiten des gemeinsamen Standpunkts, der nunmehr dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt wird, siehe Mitteilung an die Presse Nr. 12884/97 vom 1. Dezember 1997 (Presse 371).

Voor nadere gegevens betreffende het gemeenschappelijk standpunt dat thans voor een tweede lezing aan het Europees Parlement zal worden toegezonden, zie de mededeling aan de pers in document 12884/97 (Presse 371) van 1 december 1997.


Dieser gemeinsame Standpunkt wird dem Europäischen Parlament im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens zur zweiten Lesung übermittelt (Siehe auch Mitteilung an die Presse Nr. 11722/95 - Presse 334 vom 23.11.1995).

Dit gemeenschappelijk standpunt wordt vervolgens in het kader van de medebeslissingsprocedure toegezonden aan het Europees Parlement voor tweede lezing (zie ook Mededeling aan de Pers nr. 11722/95 - Presse 334 van 23.11.1995).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lesung mitteilung' ->

Date index: 2023-10-23
w