Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leitlinien nutzung ihres potenzials aufgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

8. fordert die Kommission auf, (nach Abschluss der genannten wissenschaftlichen Analyse und Zählung) in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten den (sektoralen, regionalen, nationalen und europäischen) Finanzierungsbedarf der blauen Wirtschaft zu bewerten, mit Blick auf die Nutzung ihres Potenzials zum nachhaltigen Wachstum, zur Entwicklung und zur Schaffung von Beschäftigung, wobei den stark von der Fischerei abhängigen Regionen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte und insbesonde ...[+++]

8. verzoekt de Commissie de financieringsbehoeften van de blauwe economie (op sectoraal, regionaal, nationaal en Europees niveau) te onderzoeken in nauwe samenwerking met de lidstaten (na de afronding van de hierboven bedoelde wetenschappelijke analyse en het overzicht), met het oog op de benutting van haar groeipotentieel, ontwikkelings- en banenscheppend vermogen, en daarbij bijzondere aandacht te besteden aan regio's die sterk afhankelijk zijn van de visserij en in het bijzonder oog te hebben voor start-ups, kmo's en familiebedrijv ...[+++]


8. fordert die Kommission auf, (nach Abschluss der genannten wissenschaftlichen Analyse und Zählung) in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten den (sektoralen, regionalen, nationalen und europäischen) Finanzierungsbedarf der blauen Wirtschaft zu bewerten, mit Blick auf die Nutzung ihres Potenzials zum nachhaltigen Wachstum, zur Entwicklung und zur Schaffung von Beschäftigung, wobei den stark von der Fischerei abhängigen Regionen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte und insbesonde ...[+++]

8. verzoekt de Commissie de financieringsbehoeften van de blauwe economie (op sectoraal, regionaal, nationaal en Europees niveau) te onderzoeken in nauwe samenwerking met de lidstaten (na de afronding van de hierboven bedoelde wetenschappelijke analyse en het overzicht), met het oog op de benutting van haar groeipotentieel, ontwikkelings- en banenscheppend vermogen, en daarbij bijzondere aandacht te besteden aan regio's die sterk afhankelijk zijn van de visserij en in het bijzonder oog te hebben voor start-ups, kmo's en familiebedrijv ...[+++]


8. fordert die Kommission auf, (nach Abschluss der genannten wissenschaftlichen Analyse und Zählung) in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten den (sektoralen, regionalen, nationalen und europäischen) Finanzierungsbedarf der blauen Wirtschaft zu bewerten, mit Blick auf die Nutzung ihres Potenzials zum nachhaltigen Wachstum, zur Entwicklung und zur Schaffung von Beschäftigung, wobei den stark von der Fischerei abhängigen Regionen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte und insbesonde ...[+++]

8. verzoekt de Commissie de financieringsbehoeften van de blauwe economie (op sectoraal, regionaal, nationaal en Europees niveau) te onderzoeken in nauwe samenwerking met de lidstaten (na de afronding van de hierboven bedoelde wetenschappelijke analyse en het overzicht), met het oog op de benutting van haar groeipotentieel, ontwikkelings- en banenscheppend vermogen, en daarbij bijzondere aandacht te besteden aan regio's die sterk afhankelijk zijn van de visserij en in het bijzonder oog te hebben voor start-ups, kmo's en familiebedrijv ...[+++]


Sie werden durch den Ausbau freier, offener und sicherer Verbindungen die Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für die digitale Wirtschaft unterstützen und so Hindernisse für die Nutzung ihres gesamten Potenzials für die nachhaltige Entwicklung abbauen.

Zij zullen een gunstig klimaat voor de digitale economie stimuleren door te zorgen voor meer vrije, open en veilige connectiviteit, waardoor belemmeringen worden weggenomen en het potentieel ervan ten volle kan worden benut voor duurzame ontwikkeling.


Mit einem dreigliedrigen Ansatz kann den Regionen bei der Nutzung ihres vollen Potenzials zur Seite gestanden werden: i) Entwicklung einer Forschungs- und IKT-Infrastruktur von Weltrang, aufbauend auf bestehenden wissenschaftlichen Spitzenleistungen in der Region, mithilfe der Strukturfonds, ii) Aufbau eines Netzes von Forschungseinrichtungen für Länder, in denen weniger Forschung betrieben wird, und iii) Entwicklung regionaler Partnereinrichtungen.

Er is een drieledige aanpak nodig om de regio's te helpen om hun volledig potentieel te realiseren: i) ontwikkeling van onderzoeks- en ICT-infrastructuur van wereldklasse, waarbij gebruik wordt gemaakt van de bestaande regionale wetenschappelijke topkennis via steun uit de structuurfondsen, ii) oprichting van netwerken van onderzoeksvoorzieningen voor minder onderzoeksintensieve landen en iii) ontwikkeling van regionale partnerfaciliteiten (RPF).


Statt bestehende EU-Vorschriften im Dienstleistungsbereich zu ändern, konzentriert sich die Kommission vielmehr darauf, sicherzustellen, dass diese Regeln besser angewandt werden. Denn durch die Nutzung ihres vollen Potenzials würde die EU-Wirtschaft nachweislich einen enormen Wachstumsschub erhalten.

In plaats van de bestaande EU-regels voor de dienstensector te wijzigen, streeft de Commissie naar een betere toepassing ervan, omdat is gebleken dat de economie van de EU bij volledige benutting van het potentieel van de regels een flinke duw in de rug zou krijgen.


Ich möchte die Berichterstatterin, Frau van den Burg, zu ihrem Bericht beglückwünschen, der eine tief greifende Reflexion und einen wertvollen Beitrag zur Zukunft der Politik der Finanzdienstleistungen darstellt, indem wichtige Leitlinien für Nutzung ihres Potenzials aufgestellt werden.

Ik wil de rapporteur, mevrouw Van den Burg, feliciteren met haar verslag, dat een diepgaande analyse van het toekomstige beleid inzake financiële diensten vormt en daar een waardevolle bijdrage aan levert door middel van belangrijke richtsnoeren voor het benutten van het potentieel van deze diensten.


Ich möchte die Berichterstatterin, Frau van den Burg, zu ihrem Bericht beglückwünschen, der eine tief greifende Reflexion und einen wertvollen Beitrag zur Zukunft der Politik der Finanzdienstleistungen darstellt, indem wichtige Leitlinien für Nutzung ihres Potenzials aufgestellt werden.

Ik wil de rapporteur, mevrouw Van den Burg, feliciteren met haar verslag, dat een diepgaande analyse van het toekomstige beleid inzake financiële diensten vormt en daar een waardevolle bijdrage aan levert door middel van belangrijke richtsnoeren voor het benutten van het potentieel van deze diensten.


In dieser Strategie werden die für die europäische E-Justiz geltenden allgemeinen Grundsätze und die mit ihr verfolgten Ziele festgelegt und allgemeine Leitlinien für die Erstellung eines entsprechenden neuen mehrjährigen Aktionsplans für die europäische E-Justiz, die im ersten Halbjahr 2014 erfolgen soll, aufgestellt.

In deze strategie worden de algemene beginselen en doelstellingen van de Europese e-justitie bepaald en de algemene richtsnoeren voor de opstelling van een hiermee corresponderend nieuw Europees meerjarenactieplan voor e-justitie in de eerste helft van 2014 uiteengezet.


Zur Vermeidung von Unstimmigkeiten und Aufsichtsarbitrage, die sich daraus ergeben könnten, dass die verschiedenen Kollegien unterschiedliche Verfahren und Vorschriften anwenden und die Mitgliedstaaten ihr Ermessen ausüben, sollten vom Ausschuss der europäischen Bankaufsichtsbehörden Leitlinien für die Verfahrensweisen der Kollegien aufgestellt werden.

Ter voorkoming van inconsistenties en toezichtsarbitrage die het gevolg kunnen zijn van verschillen in de methoden en regels die door de verschillende colleges worden gehanteerd, en van de wijze waarop de lidstaten van hun beoordelingsvrijheid gebruikmaken, moeten er door het Comité van Europese bankentoezichthouders richtsnoeren voor de voor colleges geldende procedures en regels worden opgesteld.


w