Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hinweise zur Herstellung der Fertigarzneiform
Leitlinie
Leitlinie der Gemeinschaft
Leitlinie zu
Leitlinie zur Chemie neuer Wirkstoffe und Hilfsstoffe
Leitlinie zur Herstellung der Fertigarzneiform
Leitlinien zur Chemie neuer Wirkstoffe und Hilfsstoffe

Traduction de «leitlinie dezember » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Hinweise zur Herstellung der Fertigarzneiform | Leitlinie zur Herstellung der Fertigarzneiform

Richtsnoer met betrekking tot de productie van de gerede toedieningsvorm


Leitlinie zur Chemie neuer Wirkstoffe und Hilfsstoffe | Leitlinien zur Chemie neuer Wirkstoffe und Hilfsstoffe

richtsnoeren met betrekking tot de chemische eigenschappen van nieuwe werkzame bestanddelen en excipientia


Europäisches Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957

Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[8] Jährliche Fortschrittsberichte, Januar und Dezember 2006: Leitlinie 21.

[8] Jaarlijkse voortgangsverslagen van januari en december 2006: Richtsnoer 21.


(2) Die Zentralbanken des Eurosystems halten die vorliegende Leitlinie ab dem 31. Dezember 2014 ein.

2. De centrale banken van het Eurosysteem voldoen met ingang van 31 december 2014 aan deze richtsnoer.


Diese Leitlinie tritt am 31. Dezember 2012 in Kraft.

Dit richtsnoer treedt in werking op 31 december 2012.


Die nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist (nachfolgend die „NZBen“), übermitteln der Europäischen Zentralbank (EZB) bis spätestens 19. Dezember 2012 detaillierte Informationen zu den Rechtstexten und Umsetzungsmaßnahmen vor, mittels derer sie die vorliegende Leitlinie zu erfüllen beabsichtigen.

De nationale centrale banken van de lidstaten die de euro als munt hebben (hierna de „NCB’s” genoemd) doen de Europese Centrale Bank (ECB) ten laatste op 19 december 2012 details van de teksten en middelen toekomen waarmee zij voornemens zijn aan dit richtsnoer te voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Leitlinie tritt am 31. Dezember 2011 in Kraft.

Dit richtsnoer treedt op 31 december 2011 in werking.


Da der Rat die allgemeine Leitlinie im Dezember 2004 ebenfalls ohne Änderungen angenommen hat, ermöglicht die Unterstützung des Parlaments eine baldige Beschlussfassung, vielleicht noch vor Ende der luxemburgischen Präsidentschaft.

Gezien het feit dat de Raad de algemene richtlijn in december 2004 - ook ongewijzigd - heeft aangenomen, zal de steun van het Parlement het mogelijk maken dat er in de zeer nabije toekomst, waarschijnlijk nog voor het eind van het voorzitterschap van Luxemburg, besluiten kunnen worden genomen.


Sie werden sich daran erinnern, dass der Rat im Dezember letzten Jahres einstimmig eine politische Leitlinie angenommen hat.

Ik wil u in herinnering brengen dat de Raad in december unaniem een richtsnoer terzake heeft vastgesteld.


Bezugnahmen auf andere Akte sind zu vermeiden, wie das in der Leitlinie 16 der interinstitutionellen Vereinbarung vom 22. Dezember 1998 „Gemeinsame Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften“ vorgesehen ist.

Verwijzingen naar andere besluiten moeten worden vermeden, zoals bepaald in richtsnoer 6 van het interinstitutioneel akkoord van 22 december 1998 betreffende de gemeenschappelijke richtsnoeren voor de redactionele kwaliteit van de communautaire wetgeving.


Durch die neue Formulierung des Titels erfolgt eine klarere Festlegung des Ziels der Initiative, wodurch der Leitlinie 8 der interinstitutionellen Vereinbarung vom 22. Dezember 1998 – gemeinsame Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften – Genüge getan wird, die folgenden Wortlaut hat: „Die Titel von Akten enthalten eine möglichst knapp formulierte und vollständige Bezeichnung des Gegenstands, die nicht zu falschen Schlüssen in Bezug auf den Inhalt des verfügenden Teils führen darf.“

Deze formulering van de titel geeft duidelijk het doel van het initiatief aan en voldoet daarmee aan richtsnoer 8 van het Interinstitutioneel Akkoord van 22 december 1998 betreffende de redactionele kwaliteit van communautaire wetgeving, die bepaalt dat “de titel van het besluit zo beknopt en volledig mogelijk het voorwerp ervan aangeeft en niet misleidend is wat de inhoud van het regelgevend gedeelte betreft”.


Leitlinie der Europäischen Zentralbank (EZB/2008/31) vom 19. Dezember 2008 zur Änderung der Leitlinie EZB/2007/9 über die monetäre Statistik, die Statistik über Finanzinstitute und die Finanzmarktstatistik (Neufassung) (EZB/2008/31) (ABl. L 53 vom 26.2.2009, S. 76)

Richtsnoer ECB/2008/31 van de Europese Centrale Bank van 19 december 2008 tot wijziging van Richtsnoer ECB/2007/9 betreffende monetaire statistieken en statistieken inzake financiële instellingen en markten (herschikking) (PB L 53 van 26.2.2009, blz. 76).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leitlinie dezember' ->

Date index: 2023-07-02
w