Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leider sehr viele waren " (Duits → Nederlands) :

Obwohl sich die Situation seit 1995 insgesamt zum Besseren verändert hat, waren mit mehr als 55 Millionen Menschen bzw. 15 % der EU-Bevölkerung, die im Jahr 2001 durch Armut gefährdet waren, nach wie vor sehr viele Personen von relativer Einkommensarmut betroffen.

Ondanks een algemene verbetering sinds 1995, hebben toch nog zeer grote aantallen mensen te maken met relatieve inkomensarmoede, aangezien er in 2001 meer dan 55 miljoen mensen ofwel 15% van de EU-bevolking op de grens van armoede leven.


In der Praxis sowie im Lichte der Ausführungen im Vertrag wären daher bei Anerkennung der institutionellen und geographischen Verknüpfung des Bereichs mit der Europäischen Union sehr viele juristische Personen zur Registrierung im TLD.EU berechtigt, sofern sie dies wünschen.

Ondanks de institutionele en geografische band tussen het EU-domein en de Europese Unie betekent dit dat er in de praktijk zeer veel entiteiten zijn die zich kunnen registreren in het.EU TLD.


- Frau Präsidentin! Während der Hauptschwerpunkt dieses Gipfels die uns alle betreffende Wirtschaftskrise sein sollte, wird leider sehr viel Zeit dafür verwendet, wie der demokratische ausgedrückte Wille der irischen Wähler bezwungen werden soll.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het algehele zwaartepunt van deze top zou moeten liggen bij de economische crisis die ons allen treft, maar helaas wordt er veel tijd besteed aan de vraag hoe we de op democratische wijze tot uiting gebrachte wil van de Ierse kiezers kunnen onderdrukken.


Schließlich garantiert die Verordnung, über die wir heute abstimmen, Preistransparenz für die europäischen Verbraucher, die leider für sehr viele Waren und Dienstleistungen hohe Preise bezahlen müssen, was in einem einheitlichen, liberalisierten und wettbewerbsfähigen europäischen Markt eigentlich nicht zu rechtfertigen ist.

Tot slot wordt met de vandaag in stemming te brengen verordening prijstransparantie gegarandeerd aan de Europese consument, die helaas toch al zo’n hoge prijs moet betalen voor talrijke producten en diensten, hoe ongerechtvaardigd die prijs ook moge zijn op een interne, geliberaliseerde en concurrentiële Europese markt.


Ich finde das umso bedeutsamer in einer Zeit, in der leider sehr viel von einer europäischen Krise und einer Grenze der Aufnahmefähigkeit die Rede ist.

Europa geeft daarmee blijk van betrouwbaarheid en continuïteit. Ik vind dat des te belangrijker in een tijd waarin men het jammer genoeg voortdurend heeft over een Europese crisis en over grenzen aan de absorptiecapaciteit.


Ich finde das umso bedeutsamer in einer Zeit, in der leider sehr viel von einer europäischen Krise und einer Grenze der Aufnahmefähigkeit die Rede ist.

Europa geeft daarmee blijk van betrouwbaarheid en continuïteit. Ik vind dat des te belangrijker in een tijd waarin men het jammer genoeg voortdurend heeft over een Europese crisis en over grenzen aan de absorptiecapaciteit.


in der Erwägung, dass ehrenamtliche Tätigkeiten im Sportsektor den sozialen Zusammenhalt und die Eingliederung in die Gesellschaft verbessern, die lokale Demokratie und eine aktive Bürgerschaft fördern und außerdem einen impliziten ökonomischen Wert besitzen, da Sportaktivitäten ohne das Engagement von ehrenamtlichen Mitarbeitern sehr viel teurer wären; ferner in der Erwägung, dass viele soziale mit dem Sport verknüpfte Aktivitäte ...[+++]

overwegende dat vrijwilligersactiviteiten in de sportsector de sociale samenhang en integratie versterken en lokale democratie en actief burgerschap bevorderen en tevens een impliciete economische waarde hebben, aangezien zonder vrijwilligers veel hogere kosten aan sportactiviteiten zouden zijn verbonden en de met sport verband houdende sociale activiteiten voor een groot deel zouden verdwijnen; overwegende dat het nodig is de op vrijwilligerswerk berustende sportstructuren te bevorderen en vrijwillige diensten op het gebied van sport te stimuleren door maatregelen die erop zijn gericht de econo ...[+++]


Selbst die portugiesische Regierung hat die Notwendigkeit der Erhöhung der Quote um 100 000 t anerkannt, doch leider sehr viel weniger akzeptiert.

De Portugese regering zelf zag de noodzaak in om het quotum met 100.000 ton te verhogen, maar is helaas met veel minder akkoord gegaan.


Die Aktivitäten haben auf verschiedenen Ebenen zu Reformen beigetragen, die ansonsten wahrscheinlich nicht stattgefunden hätten oder nur sehr viel langsamer vorangekommen wären.

De activiteiten hebben op diverse niveaus bijgedragen tot hervormingen die anders waarschijnlijk niet of veel trager hadden plaatsgevonden.


[7] Von diesem Trend gibt es auch Ausnahmen, wie z. B. in Slowenien (0), Ungarn (3), Finnland (0), Dänemark (2) und Schweden (9), wo am 25. Juni 2010 sehr wenige SE – wenn überhaupt - registriert waren, obwohl diese Länder über relativ ausführliche Arbeitnehmerbeteiligungsbestimmungen verfügen. Demgegenüber waren im Vereinigten Königreich (23) und in Frankreich (19) relativ viele SE registriert, auch wenn in diesen beiden ...[+++]

[7] Er zijn uitzonderingen op deze trend: in Slovenië (0), Hongarije (3), Finland (0), Denemarken (2) en Zweden (9) stonden op 25 juni 2010 weinig tot geen SE's ingeschreven, maar bestaat er een betrekkelijk uitgebreide regelgeving op medezeggenschapsgebied, terwijl in het Verenigd Koninkrijk (23) en Frankrijk (19) op die datum veel meer SE's stonden ingeschreven, maar op medezeggenschapsgebied weinig tot niets is geregeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leider sehr viele waren' ->

Date index: 2021-07-01
w