Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Grundlage von Mistela arbeiten
Auf Grundlage von Mistelle arbeiten
Auf der Grundlage eines Wettbewerbs
Ausbilder von Lehrkräften
Austausch im Bildungswesen
Austausch von Lehrkräften
Austausch von Studenten
Basiskarte
In der Lehrerausbildung tätige Lehrkraft
Kartengrund
Kartenunterdruck
Kartenuntergrund
Kartenunterlage
Lehrerausbilder
Lehrkräften Rückmeldungen geben
Schüleraustausch
Technische Grundlage
Therapie auf der Grundlage des Glaubens
Topografische Grundlage
Topographische Grundlage
Versicherungsmathematische Grundlage

Traduction de «lehrkräften grundlage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf Grundlage von Mistela arbeiten | auf Grundlage von Mistelle arbeiten

met mistella werken


Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing


Basiskarte | Kartengrund | Kartenunterdruck | Kartenuntergrund | Kartenunterlage | topografische Grundlage | topographische Grundlage

topografische basiskaart


Austausch im Bildungswesen [ Austausch von Lehrkräften | Austausch von Studenten | Schüleraustausch ]

schooluitwisseling [ uitwisseling van docenten | uitwisseling van leerkrachten | uitwisseling van leerlingen | uitwisseling van studenten ]


Lehrkräften Rückmeldungen geben

feedback aan leerkrachten geven


Ausbilder von Lehrkräften | in der Lehrerausbildung tätige Lehrkraft | Lehrerausbilder

opleider van leerkrachten | opleider van onderwijsgevenden








Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mobilität für alle: aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Programms Erasmus+ und des Europäischen Solidaritätskorps Ausbau der Teilnahme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegenseitige Anerkennung von Schul- und Hochschulabschlüssen vorzubereiten; Stärkere Zusammenarbeit bei der Ausarbeitung von Lehrp ...[+++]

Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te doen zodat het onderwijs in alle kennis, vaardigheden en competenties voorziet die essentieel zijn in de we ...[+++]


Nur die Hälfte der untersuchten Länder zahlen den Lehrkräften Zulagen auf Grundlage guter Unterrichtsbewertungen oder der Schülerleistungen.

Slechts in de helft van de onderzochte landen krijgen leraren toelagen op grond van goede onderwijsprestaties of leerlingenresultaten.


Entsprechend sollte auch die Rolle der Ausbilder von Lehrkräften auf Grundlage kompetenzbasierter Kriterien klar definiert werden.

Ter ondersteuning daarvan moet de rol van de lerarenopleider duidelijk worden omschreven door middel van competentiegerichte criteria.


Auf der Grundlage der diesjährigen Lehr- und Lernumfrage (TALIS), die in 23 Ländern durchgeführt wurde, liefert der Bericht erstmals international vergleichbare Daten über die berufliche Entwicklung von Lehrkräften.

Het verslag is gebaseerd op de Teaching and Learning International Survey (TALIS) van dit jaar, waarvoor in 23 deelnemende landen onderzoek is verricht, en biedt voor de eerste maal internationaal vergelijkbare gegevens over de professionele ontwikkeling van leraren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 5 Absatz 1 in fine des obenerwähnten königlichen Erlasses, eingefügt durch Artikel 473 Nr. 1 des Dekrets, wird angefochten, insofern er den Vorteil einer vollständigen Besoldung den Lehrkräften der Kunsthochschulen, wie den in einer Funktion an einem Konservatorium ernannten Hochschullehrern, gewährt, die einen künstlerischen Beruf entweder als Selbständiger oder auf der Grundlage eines Arbeitsvertrags ausüben.

Artikel 5, eerste lid, in fine, van het voormelde koninklijk besluit, ingevoegd bij artikel 473, 1, van het decreet, wordt bestreden in zoverre het het voordeel van een volledige bezoldiging toekent aan die docenten aan de hogere kunstscholen, zoals de hoogleraren die benoemd zijn in een ambt aan een conservatorium, die een artistiek beroep uitoefenen ofwel als zelfstandige, ofwel onder arbeidsovereenkomst.


In der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern [2] wurde die Kommission darum ersucht, auf der Grundlage von nationalen Bewertungsberichten über die Durchführung der in der Empfehlung selbst aufgeführten Maßnahmen sowie der Maßnahmen, die in dem vom Europäischen Rat in Nizza im Dezember 2000 verabschiedeten Aktionsplan zur Förderung der Mobilität [3] aufgelistet sind (der ,Toolbox"), Bericht zu ...[+++]

In de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van juli 2001 inzake de mobiliteit van studenten, personen in opleiding, jonge vrijwilligers, leerkrachten en opleiders [2] werd de Commissie verzocht op basis van nationale evaluatieverslagen verslag uit te brengen van de tenuitvoerlegging van de maatregelen die de Commissie zelf in haar aanbeveling heeft aangegeven, en van de maatregelen die worden genoemd in het actieplan voor de mobiliteit (de "kit"), dat in december 2000 is goedgekeurd door de Europese Raad van Nice [3].


Die 2001 im Rahmen von Eurydice durchgeführte Erhebung zu Lehrkräften (Unterricht und Lehrerberuf) stellt eine umfangreiche Informationsquelle auf der Grundlage von quantitativen und qualitativen Daten dar (Der Abschlussbericht wird Ende 2002 erscheinen.)

Het in 2001 gelanceerde Eurydice-onderzoek naar onderwijsgevenden (onderwijzen en onderwijsberoepen) zal met zijn kwantitatieve en kwalitatieve gegevens een rijke bron van gegevens zijn (het eindverslag wordt eind 2002 verwacht)


Nach einem ersten technischen Auswahlvorgang auf der Grundlage der Bewerbungs-unterlagen sieht das Anwerbungsverfahren im Falle einer hohen Anzahl von Bewerbungen eine schriftliche Prüfung und jedenfalls eine Anhörung durch einen aus zwei Generalbeamten des Ministeriums der Wallonischen Region und drei aus den wallonischen und französischsprachigen Einrichtungen des Universitätsunterrichtswesens stammenden Lehrkräften bestehenden Prüfungsausschuss vor.

Na een eerste technische selectie op grond van het dossier wordt er krachtens de wervingsprocedure in een schriftelijk examen voorzien indien het aantal toegelaten kandidaten hoog is en, in ieder geval, in een gesprek met de examencommissie. Deze laatste is samengesteld uit twee algemene ambtenaren van het Ministerie van het Waalse Gewest en drie docenten aan Waalse of Franstalige universitaire onderwijsinrichtingen.


die Einführung einer europäischen Dimension in die Ausbildungsprogramme von Lehrkräften und Ausbildern auf der Grundlage der Erfahrungen zu fördern, die im Rahmen der Programme SOKRATES und LEONARDO gemacht wurden, durch Abstimmung der Ausbildungsprogramme, Austausch von beteiligten Personen, Praktikumsaufenthalte in einem anderen Mitgliedstaat;

de invoering aan te moedigen van een Europese dimensie in de opleidingsprogramma's voor leerkrachten en opleiders, op basis van de ervaringen die in de programma's Socrates en Leonardo zijn opgedaan met de convergentie van de opleidingsprogramma's, uitwisseling van personen en stages in een andere lidstaat;


In bezug auf die Abschaffung der Möglichkeit, eine Zulassungsprüfung durchzuführen, führen sie den Umstand an, dass die angefochtene Bestimmung die Abschaffung jeglichen « persönlich gestalteten » Unterrichts zur Folge haben werde, der auf der Grundlage von persönlichen Gesprächen mit den Lehrkräften funktioniere, so dass die praktischen Ateliers in Unterricht ex cathedra umgewandelt würden, was im Gegensatz zur gesamten Philosophie und Pädagogik der Schule stehe.

In verband met de afschaffing van de mogelijkheid om een toelatingsexamen te organiseren, voeren zij het feit aan dat de bestreden bepaling de afschaffing zal teweegbrengen van elke vorm van « gepersonaliseerd » onderwijs, dat gebaseerd is op individuele discussies met de leerkrachten en de praktijkateliers zal omvormen tot lessen ex cathedra, die strijdig zijn met de hele filosofie en onderwijsmethode van de school.


w