Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legte europäische bürgerbeauftragte seinen jährlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Desgleichen sollte der Europäische Bürgerbeauftragte bei seinen Verwaltungsuntersuchungen die Vertraulichkeit der Tätigkeit der EUStA wahren.

Evenzo dient de Europese Ombudsman bij zijn administratieve onderzoeken de vertrouwelijkheidseis van het EOM in acht te nemen.


– (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren, Herr Kommissar, am 21. April 2009 legte der Europäische Bürgerbeauftragte seinen jährlichen Tätigkeitsbericht 2008 dem scheidenden Präsidenten des Europäischen Parlaments, Hans-Gert Pöttering, vor.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, op 21 april 2009 heeft de Europese ombudsman, de heer Nikoforos Diamandouros, de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Hans-Gert Pöttering, het jaarverslag over zijn werkzaamheden in het jaar 2008 voorgelegd.


(3) Die Kommission erstellt für das Europäische Parlament und den Rat auf Grundlage der in Absatz 1 genannten Berichte des Mitgliedstaats und, wo dies angebracht ist, unter Berücksichtigung von Menschenrechtsaspekten einen jährlichen Sachstandsbericht über die Entwicklung der Netze von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und legt gegebenenfalls Empfehlungen an das Europäische Parlament und den Rat vor.

3. De Commissie geeft het Europees Parlement en de Raad op basis van de in lid 1 bedoelde verslagen van de lidstaten en indien nodig rekening houdend met mensenrechtenaspecten jaarlijks een feitelijk overzicht van, en indien nodig aanbevelingen met betrekking tot de ontwikkeling van de netwerken van immigratieverbindingsfunctionarissen.


8. begrüßt die Berichte des Rechnungshofes; nimmt zur Kenntnis, dass diese Berichte während der letzten Entlastungsverfahren sogar noch umfassender wurden; legt dem Rechnungshof nahe, die Leistungsprüfungselemente sowohl in seinen jährlichen Prüfberichten als auch in seinen Sonderberichten über die Agenturen weiterzuentwickeln; legt dem Rechnungshof nahe, die infolge früherer Entlastungsbeschlüsse und- entschließungen getroffenen Maßnahmen zu überwachen und darüber zu berichten;

8. is ingenomen met de verslagen van de Rekenkamer; onderkent dat in de recentere kwijtingsprocedures haar verslagen nog uitgebreider zijn geworden; spoort de Rekenkamer aan om zowel in haar jaarlijkse controleverslagen als in haar speciale verslagen inzake de agentschappen de doelmatigheidscontrole verder uit te bouwen; verzoekt de Rekenkamer te onderzoeken welke follow-up aan de vorige kwijtingsbesluiten en -resoluties is gegeven en daarover te rapporteren;


8. begrüßt die Berichte des Rechnungshofes; nimmt zur Kenntnis, dass diese Berichte während der letzten Entlastungsverfahren sogar noch umfassender wurden; legt dem Rechnungshof nahe, die Leistungsprüfungselemente sowohl in seinen jährlichen Prüfberichten als auch in seinen Sonderberichten über die Agenturen weiterzuentwickeln; legt dem Rechnungshof nahe, die infolge früherer Entlastungsberichte getroffenen Maßnahmen zu überwachen und darüber zu berichten;

8. is ingenomen met de verslagen van de Rekenkamer; onderkent dat in de recentere kwijtingsprocedures haar verslagen nog uitgebreider zijn geworden; spoort de Rekenkamer aan om zowel in haar jaarlijkse controleverslagen als in haar speciale verslagen inzake de agentschappen de doelmatigheidscontrole verder uit te bouwen; verzoekt de Rekenkamer te onderzoeken welke follow-up aan de vorige kwijtingsverslagen is gegeven en daarover te rapporteren;


Am 22. Mai 2012 legte der Europäische Bürgerbeauftragte dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, seinen Jahresbericht 2011 vor.

Op 22 mei 2012 heeft de Europese Ombudsman zijn jaarverslag 2011 gepresenteerd aan Martin Schultz, Voorzitter van het Europees Parlement.


Am 10. Mai 2011 legte der Europäische Bürgerbeauftragte dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Jerzy Buzek, seinen Jahresbericht für 2010 vor.

Op 10 mei 2011 heeft de Europese ombudsman zijn jaarverslag 2010 gepresenteerd aan Jerzy Buzek, Voorzitter van het Europees Parlement.


Europol legt seinenhrlichen Tätigkeitsbericht dem Rat zur Genehmigung und dem Europäischen Parlament zur Kenntnisnahme vor.

Europol legt jaarlijks een verslag over zijn activiteiten ter goedkeuring voor aan de Raad en ter informatie aan het Europees Parlement.


Der Präsident des Kollegiums legt dem Rat einen jährlichen Bericht über die Tätigkeit von Eurojust vor, den dieser an das Europäische Parlament weiterleitet.

De voorzitter van het college dient jaarlijks bij de Raad een verslag in over de activiteiten van Eurojust, dat door de Raad wordt doorgestuurd naar het Europees Parlement.


(3) Die Kommission erstellt für das Europäische Parlament und den Rat auf Grundlage der in Absatz 1 genannten Berichte des Mitgliedstaats und, wo dies angebracht ist, unter Berücksichtigung von Menschenrechtsaspekten einen jährlichen Sachstandsbericht über die Entwicklung der Netze von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und legt gegebenenfalls Empfehlungen an das Europäische Parlament und den Rat vor.

3. De Commissie geeft het Europees Parlement en de Raad op basis van de in lid 1 bedoelde verslagen van de lidstaten en indien nodig rekening houdend met mensenrechtenaspecten jaarlijks een feitelijk overzicht van, en indien nodig aanbevelingen met betrekking tot de ontwikkeling van de netwerken van immigratieverbindingsfunctionarissen.


w