Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Die Geschaeftsordnung legt die Beschlussfaehigkeit fest
Festgelegt wurden.

Vertaling van "legte luftfahrtunternehmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


die Geschaeftsordnung legt die Beschlussfaehigkeit fest

het reglement van orde bepaalt het quorum


die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde

de Commissie laat zich leiden door de regels vervat in artikel...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Verordnung legt die Mindestversicherungsanforderungen an Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeugbetreiber in Bezug auf Fluggäste, Reisegepäck, Güter und Dritte fest.

Ze stelt minimumverzekeringseisen vast voor luchtvervoerders en exploitanten van luchtvaartuigen ten aanzien van passagiers, bagage, vracht en derden.


Sie legt gemeinsame Regeln für die Durchführung von Luftverkehrsdiensten in der EU fest, einschließlich für die Genehmigung von Luftfahrtunternehmen der EU sowie Preistransparenz.

Deze verordening stelt gemeenschappelijke regels vast voor de exploitatie van luchtvervoersdiensten in de EU, met inbegrip van de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen in de EU en prijstransparantie.


Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 regelt das Grundprinzip des freien Zugangs von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs und legt Vorschriften über mögliche Ausnahmeregelungen von diesem Grundsatz fest, insbesondere in Bezug auf gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen und Situationen, die zu gravierenden Problemen im Hinblick auf Verkehrsüberlastung und Umweltschäden führen. Diese Verordnung enthält ferner Kriterien für die Definition von „Flughafensystem“ und die Verkehrsaufteilung zwischen ...[+++]

Verordening (EEG) nr. 2408/92 legt het grondbeginsel van vrije toegang voor communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtverbindingen vast, alsmede regels inzake mogelijke uitzonderingen op dit beginsel, met name wegens openbaredienstverplichtingen en situaties die ernstige congestie- of milieuproblemen veroorzaken. Dezelfde verordening bevat ook criteria ter definiëring van een "luchthavensysteem" en het verdelen van het verkeer tussen de verschillende luchthavens binnen hetzelfde systeem.


Zur Vermeidung jeglicher Wettbewerbsverzerrung zwischen Mitgliedstaaten und zwischen Flughäfen, Luftfahrtunternehmen und anderen betroffenen Einrichtungen in der Gemeinschaft sowie zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern legt die Kommission so schnell wie möglich einen Vorschlag zur Einführung einheitlicher Vorkehrungen zur Finanzierung dieser Sicherheitsmaßnahmen vor.

Ter voorkoming van verstoring van de mededingingsverhoudingen tussen lidstaten en tussen luchthavens, luchtvaartmaatschappijen en andere betrokken organisaties in de Gemeenschap evenals tussen lidstaten en derde landen, dient de Commissie zo spoedig mogelijk een voorstel in voor een uniforme regeling voor de financiering van deze beveiligingsmaatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kapitel II der Verordnung (EG) Nr. 2111/2005 (im Folgenden „die Grundverordnung“) legt Verfahren fest für die Erstellung der gemeinschaftlichen Liste der Luftfahrtunternehmen, gegen die in der Gemeinschaft eine Betriebsuntersagung ergangen ist, sowie Verfahren, die es den Mitgliedstaaten unter bestimmten Umständen erlauben, außerordentliche Maßnahmen zur Erlassung von Betriebsuntersagungen in ihrem Hoheitsgebiet zu ergreifen.

In hoofdstuk II van Verordening (EG) nr. 2111/2005 (hierna „de basisverordening” genoemd) zijn procedures vastgesteld voor het opstellen van de communautaire lijst van luchtvaartmaatschappijen waaraan een exploitatieverbod is opgelegd in de Gemeenschap, alsook procedures die de lidstaten in bepaalde omstandigheden de mogelijkheid bieden uitzonderingsmaatregelen te nemen waarbij op hun grondgebied een exploitatieverbod wordt opgelegd.


Diese Verordnung legt Vorschriften fest, die sicherstellen, dass Fluggäste über die Identität des Unternehmens, das ihren Flug durchführt, unterrichtet werden, und verpflichtet die Mitgliedstaaten und die Kommission zur Erstellung einer Liste mit den Namen der Luftfahrtunternehmen, gegen die auf der Grundlage gemeinsamer Kriterien eine Betriebsuntersagung ergangen ist oder denen verkehrsrechtliche Beschränkungen auferlegt wurden, und zur Veröffentlichung dieser Liste auf Gemeinschaftsebene.

Met deze verordening worden regels vastgesteld om te verzekeren dat luchtreizigers worden ingelicht over de identiteit van de luchtvaartmaatschappij die de vluchten exploiteert waarop zij vliegen en worden de lidstaten en de Commissie verplicht om aan de hand van gemeenschappelijke criteria een lijst op te stellen met de namen van de luchtvaartmaatschappijen waarvoor een exploitatieverbod of beperkte verkeersrechten gelden en deze informatie op communautair niveau bekend te maken in de vorm van een lijst.


Diese Verordnung legt das Verfahren fest, das im Falle unlauterer Praktiken gemeinschaftsfremder Luftfahrtunternehmen, die bestimmte Strecken nach oder von der Gemeinschaft im Wettbewerb mit Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft betreiben und durch diese Praktiken eine erhebliche materielle Schädigung der auf diesen Strecken tätigen Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft und der Gemeinschaftsinteressen bewirken, zu befolgen ist.

In deze verordening wordt de procedure vastgelegd die moet worden gevolgd om te reageren op oneerlijke tariefpraktijken van luchtvaartmaatschappijen uit derde landen die concurreren met communautaire luchtvaartmaatschappijen op specifieke routes naar of van de Gemeenschap en die door deze tariefpraktijken aanmerkelijke schade toebrengen aan communautaire luchtvaartmaatschappijen op deze routes en aan de belangen van de Gemeenschap.


Diese Verordnung legt Verfahren gegen unlautere Preisbildungspraktiken gemeinschaftsfremder Luftfahrtunternehmen fest, die bestimmte Routen in die Gemeinschaft bzw. aus ihr hinaus im Wettbewerb mit Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft betreiben und durch diese Praktiken eine erhebliche materielle Schädigung der auf diesen Routen tätigen Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft und der Gemeinschaftsinteressen bewirken.

In deze verordening wordt de procedure vastgelegd die moet worden gevolgd om te reageren op oneerlijke tariefpraktijken van luchtvaartmaatschappijen uit derde landen die concurreren met communautaire luchtvaartmaatschappijen op specifieke routes naar of van de Gemeenschap en die door deze tariefpraktijken zeer aanzienlijke schade toebrengen aan communautaire luchtvaartmaatschappijen op deze routes en aan de belangen van de Gemeenschap.


Heute greift die Europäische Kommission beide Punkte in ihrem Verordnungsvorschlag für Versicherungsanforderungen an Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeugbetreiber auf und legt die maßgebenden Trends bezüglich der Luftfahrtversicherung dar, einschließlich des derzeitigen Stands der Überlegungen zu Fondslösungen.

De Europese Commissie heeft thans op beide kwesties gereageerd door een verordening voor te stellen betreffende de verzekeringseisen voor luchtvervoerders en vliegtuigexploitanten en door de belangrijkste tendensen uiteen te zetten wat betreft de verzekeringen in de luchtvaartsector, met inbegrip van het huidige beraad over wederzijdse fondsen.


Der Rat legte seinen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass der Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2027/97 über die Haftung von Luftfahrtunternehmen bei Unfällen (Dok. 10794/01) fest.

De Raad heeft zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld met het oog op de aanneming van een wijziging in Verordening (EG) nr. 2027/97 betreffende de aansprakelijkheid van luchtvervoerders bij ongevallen (doc. 10794/01).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legte luftfahrtunternehmen' ->

Date index: 2024-12-17
w