Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzgebungsvorschlag
Legislativvorschlag
Legislativvorschlag entwerfen
Rechtsetzungsvorschlag
Vorschlag für einen Gesetzgebungsakt

Vertaling van "legislativvorschlag „verwaisten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesetzgebungsvorschlag | Legislativvorschlag | Rechtsetzungsvorschlag | Vorschlag für einen Gesetzgebungsakt

wetgevingsvoorstel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Annahme von Rechtsvorschriften zu verwaisten Werken || Vorlage eines Legislativvorschlags durch die Europäische Kommission am 24. Mai 2011.

Wetgeving vaststellen over verweesde werken || Europese Commissie heeft op 24 mei 2011 wetgevingsvoorstel ingediend.


Diese Initiative außerhalb des Gesetzgebungsbereichs ergänzt den von der Kommission kürzlich verabschiedeten Legislativvorschlag zu „verwaisten Werken“ (IP/11/630).

Dit niet-wetgevende initiatief vult het wetsvoorstel over verweesde werken aan (IP/11/630), dat recent door de Commissie is goedgekeurd.


16. erinnert die Kommission und die Mitgliedstaaten daran, dass Innovationen nur gefördert werden können, wenn der Regulierungsrahmen richtig ist und Verwaltungskosten, vor allem für KMU, auf einem Mindestmaß gehalten werden; begrüßt daher die Absicht der Kommission, die Rahmenbedingungen für Unternehmen, insbesondere in Bezug auf die Rechte des geistigen Eigentums, zu verbessern und fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, i) sofort nach der Genehmigung der verbesserten Zusammenarbeit bei der Einführung eines einheitlichen Patentschutzes die zu seiner Umsetzung erforderlichen Vorschläge zu unterbreiten und ii) die für die Modernisierung des bestehenden Urheberrechtsschutzes, insbesondere im Bereich der kollektiven Rechtewahrnehmun ...[+++]

16. herinnert de Commissie en de lidstaten eraan dat innovatie slechts kan worden bevorderd, indien het regelgevingskader klopt en de administratieve kosten tot een minimum beperkt blijven, met name voor het mkb; is derhalve verheugd dat de Commissie voornemens is om de kadervoorwaarden voor het bedrijfsleven inzake innovatie te verbeteren, met name ten aanzien de intellectuele-eigendomsrechten, en verzoekt in dit verband de Commissie om: i) onmiddellijk na de toestemming voor nauwere samenwerking met het oog op de invoering van unitaire octrooibescherming, voorstellen in te dienen voor de tenuitvoerlegging ervan, en ii) wetsvoorstellen in te dienen die nodig zijn voor het moderniseren van het bestaande kader voor het auteursrecht, met nam ...[+++]


L. in der Erwägung, dass die Richtlinie 2001/29/EG einen harmonisierten Rechtsrahmen für das Urheberrecht und die verwandten Schutzrechte sowie eine rigorose und wirksame Regelung zu ihrem Schutz bietet, und dass Artikel 5 dieser Richtlinie eine erschöpfende Auflistung von Ausnahmen und Beschränkungen enthält, durch die die Mitgliedstaaten in ihren Möglichkeiten eingeschränkt werden, neue Ausnahmen und Beschränkungen festzulegen; in der Erwägung, dass der Schutz der Rechteinhaber durch das ACTA-Übereinkommen weiter ausgedehnt werden soll, indem weitergehende Befugnisse zur Durchsetzung des Urheberrechts vorgesehen werden, die Möglichkeit, bestehende Ausnahmen und Beschränkungen auszuweiten, allerdings nicht behandelt wird, und dass der Erm ...[+++]

L. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG in een geharmoniseerd wetgevingskader voor auteursrechten en aanverwante rechten, alsook een rigoureus en doeltreffend systeem voor de bescherming daarvan voorziet; overwegende dat in artikel 5 van de richtlijn een exhaustieve opsomming van uitzonderingen en beperkingen bevat, hetgeen de mogelijkheden van de lidstaten om in nieuwe uitzonderingen en beperkingen te voorzien, beperkt; overwegende dat ACTA de bescherming van houders van rechten verder beoogt uit te breiden door in ruimere bevoegdheden tot handhaving van het auteursrecht te voorzien, maar geen rekening houdt met de mogelijkheid om de bestaande uitzonderingen en beperkingen uit te breiden en zo de vrijheid van nationale rechtbanken om de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. in der Erwägung, dass die Richtlinie 2001/29/EG einen Rechtsrahmen für das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte sowie eine Regelung zu ihrem Schutz bietet und dass Artikel 5 dieser Richtlinie eine erschöpfende Auflistung von Ausnahmen und Beschränkungen enthält, durch die die Mitgliedstaaten daran gehindert werden, neue Ausnahmen und Beschränkungen einzuführen, sowie in der Erwägung, dass der Schutz der Rechteinhaber durch das ACTA weiter ausgedehnt werden soll, indem weitergehende Befugnisse zur Durchsetzung des Urheberrechts vorgesehen sind, die Möglichkeit, den Anwendungsbereich der bestehenden Ausnahmen und Beschränkungen auszuweiten, allerdings nicht behandelt wird, und dass der Ermessensspielraum nationaler Gerichte, bestehende ...[+++]

N. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG in een wetgevingskader voor auteursrechten en aanverwante rechten en in een systeem voor de bescherming daarvan voorziet; overwegende dat in artikel 5 van deze richtlijn een exhaustieve opsomming van uitzonderingen en beperkingen is opgenomen, zonder dat de lidstaten nieuwe uitzonderingen en beperkingen mogen invoeren; overwegende dat de ACTA de bescherming van houders van rechten verder beoogt uit te breiden door in ruimere bevoegdheden tot handhaving van het auteursrecht te voorzien, maar geen rekening houdt met de mogelijkheid om het toepassingsgebied van bestaande uitzonderingen en beperkingen uit te breiden en zo de vrijheid van nationale rechtbanken om de bestaande uitzonderingen flexibel te i ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Richtlinie 2001/29/EG auf die Schaffung eines einheitlichen Rechtsrahmens für das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte abzielt, und dass Artikel 5 der Richtlinie eine erschöpfende Auflistung möglicher Ausnahmen und Beschränkungen enthält und die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, neue Ausnahmen und Beschränkungen festzulegen, einschränkt, was vom Europarat als „Mangel“ bezeichnet wurde, sowie in der Erwägung, dass im ACTA eine mögliche Ausweitung der bestehenden Ausnahmen und Beschränkungen nicht geregelt ist und dass das Abkommen den Ermessensspielraum nationaler Gerichte hinsichtlich einer flexiblen Auslegung bestehender Ausnahmen einschränken könnte und dass der technologische Fortschritt eine Vielzahl und g ...[+++]

G. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG beoogt in een geharmoniseerd wetgevingskader voor auteursrechten en gerelateerde rechten te voorzien; overwegende dat artikel 5 van de richtlijn een volledige opsomming bevat van mogelijke uitzonderingen en beperkingen, en de mogelijkheden van de lidstaten om in nieuwe uitzonderingen en beperkingen te voorzien, beperkt, een benadering die door de Raad van Europa is omschreven als een vergissing; overwegende dat ACTA niet voorziet in de mogelijkheid om bestaande uitzonderingen en beperkingen uit te breiden, en wellicht de beslissingsbevoegdheid inperkt van nationale gerechtshoven om een flexibele interpretatie te geven aan bestaande uitzonderingen; overwegende dat de technologische vooruitgang de ve ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Richtlinie 2001/29/EG auf die Schaffung eines einheitlichen Rechtsrahmens für das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte abzielt, und dass Artikel 5 der Richtlinie eine erschöpfende Auflistung möglicher Ausnahmen und Beschränkungen enthält und die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, neue Ausnahmen und Beschränkungen festzulegen, einschränkt, was vom Europarat als „Mangel“ bezeichnet wurde, sowie in der Erwägung, dass im ACTA eine mögliche Ausweitung der bestehenden Ausnahmen und Beschränkungen nicht geregelt ist und dass das Übereinkommen den Ermessensspielraum nationaler Gerichte hinsichtlich einer flexiblen Auslegung bestehender Ausnahmen einschränken könnte, und dass der technologische Fortschritt eine Vielzahl ...[+++]

G. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG beoogt in een geharmoniseerd wetgevingskader voor auteursrechten en gerelateerde rechten te voorzien; overwegende dat artikel 5 van de richtlijn een volledige opsomming bevat van mogelijke uitzonderingen en beperkingen, en de mogelijkheden van de lidstaten om in nieuwe uitzonderingen en beperkingen te voorzien, beperkt, een benadering die door de Raad van Europa is omschreven als een vergissing; overwegende dat ACTA niet voorziet in de mogelijkheid om bestaande uitzonderingen en beperkingen uit te breiden, en wellicht de beslissingsbevoegdheid inperkt van nationale gerechtshoven om een flexibele interpretatie te geven aan bestaande uitzonderingen; overwegende dat de technologische vooruitgang de ve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legislativvorschlag „verwaisten' ->

Date index: 2024-11-11
w