Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An die Kette legen
Erste und letzte Instanz
Fundamente für Bohrgerüste legen
Letzte Fahrt
Mit Beschlag legen
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen
Zu Lasten legen

Traduction de «legen letzte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zeichen für die letzte Untersuchung und die letzte Schmierung

revisiemerk en smeerkalender


an die Kette legen | mit Beschlag legen

aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen








professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen

professionele pilateshouding demonstreren


Fundamente für Bohrgerüste legen

funderingen voor derrickkranen maken


professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Die Mitgliedstaaten legen der Kommission ihre letzte Programmänderung der Art gemäß Artikel 11 Buchstabe a Ziffer iii der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 bis zum 30. September 2020 vor.

3. De lidstaten dienen hun laatste programmawijziging van de in artikel 11, onder a), iii), van Verordening (EU) nr. 1305/2013 bedoelde soort uiterlijk op 30 september 2020 bij de Commissie in.


Bei der Anwendung dieser Begriffsbestimmung ist die letzte Achse einer vorderen Achsgruppe und die erste Achse einer hinteren Achsgruppe zugrunde zu legen.

Bij de toepassing van de definitie wordt uitgegaan van de afstand tussen de laatste as van een voorste groep assen en de eerste as van een achterste groep assen.


– (IT) Die Europäische Union muss im Hinblick auf ihre Beziehungen mit Belarus die gebotene Unnachgiebigkeit an den Tag legen, da dies das letzte Regime Europas und ein unzeitgemäßes Beispiel politischer Staatsgewalt darstellt, das mit den Mindestanforderungen des Westens an Demokratie und Freiheit vollkommen unvereinbar ist.

− (IT) De EU moet uiterst standvastig optreden in haar betrekkingen met Belarus, het laatste regime in Europa en een anachronistisch voorbeeld van politiek geweld van de staat dat volledig onverenigbaar is met de westerse minimumnormen voor democratie en vrijheid.


(13) Die für die letzte Tätigkeitsphase des Fonds (2006-2010) festgelegte Strategie mit dem Namen „Sharing this Space“ („den Raum teilen“) ist primär auf vier Ziele ausgerichtet: in den am stärksten marginalisierten Gemeinschaften die Fundamente für die Versöhnung legen, Brücken zwischen verfeindeten Gemeinschaften bauen, die gesellschaftliche Integration voranbringen und ein Vermächtnis hinterlassen.

(13) De strategie voor het Fonds die de slotfase van de activiteiten (2006-2010) inluidt en "Sharing this Space" wordt genoemd, is gericht op vier belangrijke gebieden: het leggen van grondslagen voor verzoening in de meest gemarginaliseerde gemeenschappen, het slaan van bruggen met het oog op contact tussen verdeelde gemeenschappen, het verwezenlijken van een beter geïntegreerde samenleving en het nalaten van een erfenis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Juristen-Linguisten legen zurzeit letzte Hand an den Text der Vereinbarung, so dass der Rat auf einer nächsten Tagung einen Gemeinsamen Standpunkt annehmen kann.

Juristen en taalkundigen leggen de laatste hand aan de tekst van de overeenkomst, zodat de Raad op een aanstaande vergadering een gemeenschappelijk standpunt kan vaststellen.


Derzeit legen der Rat und das Parlament letzte Hand an eine Bewertung des Vorschlags der Kommission zur Senkung und transparenteren Gestaltung der Tarife für das mobile Telefonieren aus dem Ausland und in das Ausland in der Union.

Momenteel wordt door Raad en Parlement de laatste hand gelegd aan een oordeel over het voorstel van de Commissie betreffende de verlaging en het meer transparant maken van de tarieven voor mobiel telefoneren vanuit of naar het buitenland in de Unie.


Die Kommission und die Republik Moldau legen letzte Hand an die Erarbeitung eines Abkommens zur Einrichtung eines Systems der doppelten Kontrolle der Stahlausfuhren aus der Republik Moldau in die EU. Dieses System soll die Kontrolle der Republik Moldau über die aus der Separatistenregion stammenden Ausfuhren verstärken.

De Commissie en Moldavië leggen de laatste hand aan een overeenkomst tot instelling van een systeem voor een dubbele controle op de export van Moldavisch staal naar de Europese Unie. Door dit systeem kan Moldavië beter toezicht houden op de export uit de regio die naar afscheiding streeft.


Das Konventspräsidium werde letzte Hand an die Entwürfe für die ersten fünfzehn Artikel legen.

Het praesidium van de Conventie legt momenteel de laatste hand aan voorstellen voor de eerste vijftien artikelen.


(5) Die Einführung des genannten Systems hektarbezogener Ausgleichszahlungen erfordert die Festsetzung einer Grundfläche für jeden Erzeugermitgliedstaat. Bei dieser Festsetzung muß die Anbaufläche im letzten statistisch erfaßten Erzeugungsjahr zugrunde gelegt werden. Im Fall Spaniens und Portugals ist jedoch aufgrund der Dürre das nach Region letzte verfügbare Jahr zugrunde zu legen, mit Ausnahme der von der Dürre betroffenen Regionen, in denen das letzte Jahr vor der Dürre berücksichtigt wird. Hinsichtlich Französisch-Guyanas ist es ...[+++]

(5) Overwegende dat het in verband met de invoering van het genoemde stelsel van compensatiebedragen per hectare passend is een basisareaal per producerende Lid-Staat vast te stellen; dat dit basisareaal de afspiegeling zou moeten zijn van het bebouwde areaal tijdens het laatste produktiejaar dat statistisch gesproken beschikbaar is; dat het, in verband met de droogte voor Spanje en Portugal gepast is rekening te houden met het laatste per regio beschikbare jaar met uitzondering van de regio's die door de droogte zijn getroffen waar ...[+++]


(2) Zur Ermittlung des gewogenen Mittels wird jeder Durchschnittspreis je Einheit nach Artikel 173 Absatz 2 Buchstabe a) in Ecu umgerechnet; zugrunde zu legen ist jeweils der letzte Umrechnungskurs, der vor der Woche, in der die Werte je Einheit ermittelt werden, von der Kommission festgesetzt und im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurde.

2. Om het gewogen gemiddelde te bepalen wordt iedere gemiddelde eenheidsprijs als bedoeld in artikel 173, lid 2, onder a), omgerekend in ecu met behulp van de laatste omrekeningskoersen die door de Commissie zijn vastgesteld en in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen zijn bekendgemaakt vóór de week waarin de eenheidswaarden worden vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legen letzte' ->

Date index: 2025-04-06
w