Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Mittelamerika-Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
Zentralamerikanisches Parlament

Traduction de «lege parlament » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


Mittelamerika-Parlament | Zentralamerikanisches Parlament

Centraal-Amerikaans Parlement | Midden-Amerikaans Parlement | Parlacen




Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap




an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am condamnat deja în acest Parlament sancţionarea penală a relaţiilor consensuale, în privat, între adulţi de acelaşi sex şi proiectul de lege Baharti care prevede înăsprirea pedepselor până la pedeapsa capitală.

We hebben in dit Parlement al de strafrechtelijke sancties veroordeeld die worden opgelegd voor consensuele relaties tussen volwassenen van hetzelfde geslacht in het particuliere leven, alsook het wetsvoorstel-Bahati, dat voorziet in strengere straffen, tot de doodstraf aan toe.


Ich lege großen Wert darauf, dass wir das alles gemeinsam mit dem Parlament gemacht haben, mit den Gewerkschaften, mit den Umwelt- und Verbraucherorganisationen in einem jeweils offenen, transparenten und nachprüfbaren Prozess.

Ik hecht groot belang aan het feit dat we dit alles samen hebben gedaan met het Parlement, met de vakbonden en met de milieu- en consumentenorganisaties in open, transparante en verifieerbare processen.


Ich lege Ihnen diese Studie ans Herz, damit Sie Ihre eigenen Schlüsse daraus ziehen können, die Ihnen für das Europäische Parlament wichtig erscheinen.

Ik nodig u uit het onderzoek te bestuderen en de conclusies te trekken die volgens u relevant zijn voor het Europees Parlement.


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Nach einem arbeitsreichen Jahr und über 200 Anhörungen, sieben Auslandsmissionen, mehreren tausend Seiten und Unterlagen, die ausgewertet wurden, lege ich heute Morgen dem Parlament nicht nur den Abschlussbericht unseres Ausschusses vor, sondern vielmehr die genaue Analyse von fünf Jahren, in denen es zu Auswüchsen und Übergriffen kam, die oft im Namen der Bekämpfung des internationalen Terrorismus toleriert wurden.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, na een jaar van hard werken en meer dan 200 hoorzittingen, na zeven reizen naar het buitenland en na het onderzoek van duizenden pagina’s en stukken is datgene wat wij hedenochtend het Parlement voorleggen niet zomaar het eindverslag over de werkzaamheden van onze commissie: dit is een nauwkeurige analyse van vijf jaar misbruik en wantoestanden, die dikwijls oogluikend werden toegestaan uit naam van de strijd tegen het internationaal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mehrheit, die ich erhalten habe, verleiht dieser Institution Stabilität, und nach der Aussprache und der demokratisch getroffenen Entscheidung fühle ich mich nunmehr mit der Legitimität ausgestattet, die für die Leitung der Arbeiten dieses Parlaments notwendig ist, dessen Effizienz ich Ihnen allen vom heutigen Tag an ans Herz lege.

De meerderheid waarmee ik ben gekozen geeft deze instelling stabiliteit. Nu het debat is afgelopen en het democratische besluit is gevallen, denk ik over het noodzakelijke draagvlak te beschikken om de werkzaamheden van dit Parlement te leiden en ik verzoek u allen bij te dragen aan een zo efficiënt mogelijk verloop van deze werkzaamheden.


w