Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lediglich augenblicklichen politischen erwägungen beruhen » (Allemand → Néerlandais) :

Um zu vermeiden, dass es den Projekten an Zielausrichtung mangelt oder sie lediglich auf augenblicklichen politischen Erwägungen beruhen, bedarf es für die Ausarbeitung makroregionaler Strategien zunächst allgemeiner Überlegungen darüber, welche Probleme vor Ort bestehen.

De ontwikkeling van macroregionale strategieën moet aansluiten bij een algemene reflectie ter inventarisering van de problematiek in het veld. Zo moet vermeden worden dat projecten gaan zwalken of verbonden zijn aan eenvoudige politieke overwegingen van korte termijn.


15. weist darauf hin, dass im Vertrag Folgendes festgelegt ist : „Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission stellen sicher, dass der Union die Finanzmittel zur Verfügung stehen, die es ihr ermöglichen, ihren rechtlichen Verpflichtungen gegenüber Dritten nachzukommen“; erwartet, dass die Kommission in ihrem Entwurf des Haushaltsplans ausreichende Mittel für Zahlungen vorschlägt, die auf realen Prognosen beruhen und nicht von politischen Erwägungen geleitet sind;

15. wijst erop dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie er overeenkomstig het Verdrag op toezien dat „de Unie beschikt over de financiële middelen waarmee zij haar juridische verplichtingen jegens derden kan voldoen”; verwacht van de Commissie dat zij voldoende betalingskredieten voorstelt in haar ontwerpbegroting, aan de hand van reële prognoses en niet ingegeven door politieke overwegingen;


16. weist darauf hin, dass im Vertrag Folgendes festgelegt ist: „Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission stellen sicher, dass der Union die Finanzmittel zur Verfügung stehen, die es ihr ermöglichen, ihren rechtlichen Verpflichtungen gegenüber Dritten nachzukommen“; erwartet, dass die Kommission in ihrem Entwurf des Haushaltsplans ausreichende Mittel für Zahlungen vorschlägt, die auf realen Prognosen beruhen und nicht von politischen Erwägungen geleitet sind;

16. wijst erop dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie er overeenkomstig het Verdrag op toezien dat "de Unie beschikt over de financiële middelen waarmee zij haar juridische verplichtingen jegens derden kan voldoen"; verwacht van de Commissie dat zij voldoende betalingskredieten voorstelt in haar ontwerpbegroting, aan de hand van reële prognoses en niet ingegeven door politieke overwegingen;


4. Die Verfahren für die Ernennung, Versetzung und Abberufung der Leiter/innen der NSÄ und gegebenenfalls der statistischen Leiter der anderen nationalen Stellen, die europäische Statistiken erstellen, sind transparent und beruhen ausschließlich auf fachlichen Kriterien, nicht auf politischen Erwägungen.

4. De procedures voor de aanwerving, de overplaatsing en het ontslag van hoofden van NSI's en – waar van toepassing – hoofden van de statistische diensten van andere nationale autoriteiten voor de productie van Europese statistieken zijn transparant en uitsluitend gebaseerd op professionele criteria, en niet op politieke gronden.


Die Verfahren für die Ernennung, Versetzung und Abberufung der Mitglieder dieser Stellen sind transparent und beruhen ausschließlich auf fachlichen Kriterien, nicht auf politischen Erwägungen .

De procedures voor de aanwerving, de overplaatsing en het ontslag van hoofden van dergelijke instanties zijn transparant en uitsluitend gebaseerd op professionele criteria, en niet op politieke gronden.


Sie muss auch berücksichtigen, dass die Erteilung der Befugnis, darüber zu entscheiden, dass unter den in B.12 dargelegten Umständen kein Verfahren auf Unterschutzstellung einzuleiten ist, sich aus dem Willen ergibt, ihr die Möglichkeit zu bieten, unrechtmässige Anträge, solche, die auf nicht mit dem Schutz des unbeweglichen Erbes zusammenhängenden Erwägungen beruhen (ebenda, Nr. 527/1, SS. 8-9; Nr. 527/2, S. 38), oder die lediglich eingereic ...[+++]

Zij moet ook rekening ermee houden dat de toekenning van de bevoegdheid om te beslissen dat geen beschermingsprocedure moet worden ingesteld onder de in B.12 beschreven voorwaarden, voortvloeit uit de bekommernis haar in staat te stellen onrechtmatige aanvragen af te wijzen, alsook die welke worden gemotiveerd door overwegingen die niets uit te staan hebben met de bescherming van het onroerende erfgoed (ibid., nr. 527/1, pp. 8-9; nr. 527/2, p. 38), of die enkel zijn ingediend « om te zorgen voor vertragingen » (ibid., nr. 527/2, p. 9 ...[+++]


w