Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bekämpfung prekärer Lebensumstände
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Europa der Bürger
Prekäre Lebensumstände
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Ungleichheit der Lebensumstände

Traduction de «lebensumstände bürger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Ungleichheit der Lebensumstände

ongelijkheid van resultaten | resultatenongelijkheid


die Lebensumstände von Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste beurteilen

situatie van gebruikers van sociale diensten beoordelen




Bekämpfung prekärer Lebensumstände

bestrijding van kansarmoede


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]


Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers




Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. unterstützt das Ziel der Assoziierungsabkommen und der vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen, mit denen die politischen, sozialen und wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Georgien, der Republik Moldau sowie der Ukraine und der EU in wesentlichem Maße vertieft werden sollen; ist der Ansicht, dass die vollständige Umsetzung dieser Abkommen mit spürbaren Verbesserungen der Lebensumstände der Bürger Georgiens, der Republik Moldaus und der Ukraine einhergehen dürfte, und zwar in Bereichen wie etwa Bildung, Beschäftigung und Justiz, sowie mit einem steigenden Lebensstandard und erhöhter Sicherheit; fordert die Mitgliedstaaten, d ...[+++]

1. steunt het doel van de associatieovereenkomsten en de diepe en brede vrijhandelsruimten (AA/DCFTA's) om de politieke, sociale en economische betrekkingen tussen Georgië, Moldavië, Oekraïne en de EU aanzienlijk te verdiepen; verwacht dat de volledige tenuitvoerlegging van deze overeenkomsten zal zorgen voor merkbare verbeteringen van de levens van de burgers in Georgië, Moldavië en Oekraïne op terreinen als onderwijs, werkgelegenheid en justitie, en hun levensstandaard en veiligheid zal verhogen; verzoekt de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan het proces van ratificatie van de drie associatieovereenkomsten af te ronden;


27. ist der Auffassung, dass die EU die Partnerländer vermehrt proaktiv zur Bekämpfung von Menschenrechtsverletzungen anhalten sollte; fordert die Mitgliedstaaten auf, die EU-Leitlinien betreffend den Schutz von Menschenrechtsaktivisten umzusetzen, und verweist darauf, dass die EU im Einklang mit den Verträgen bei schweren Verstößen gegen die Menschenrechte und die Grundfreiheiten von sich aus die Einführung restriktiver Maßnahmen oder Sanktionen im Rahmen der GASP in Erwägung ziehen kann, wobei beispielsweise Waffenembargos und Ausfuhrverbote für Ausrüstungsgegenstände, die für die interne Unterdrückung eingesetzt werden können, zu nennen sind und Visa- oder Reisebeschränkungen gegen Personen verhängt werden können, die direkt oder indire ...[+++]

27. is van oordeel dat de EU de partnerlanden op meer proactieve wijze zou moeten aanmoedigen om schendingen van mensenrechten te bestrijden; roept de lidstaten op de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtenactivisten toe te passen en herinnert eraan dat de EU overeenkomstig de Verdragen bij ernstige schendingen van mensenrechten en fundamentele vrijheden zelf kan overwegen om in het kader van het GBVB restrictieve maatregelen of sancties te treffen, waaronder een wapenembargo, een uitvoerverbod op goederen bedoeld voor binnenlandse repressie en visumbeperkingen of een reisverbod voor personen die direct of indirect verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van mensenrechten of de repressie van het maatschappelijk middenveld en de democr ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die niedrige Beteiligung am Referendum über die Verfassung der Republik Moldau vom 5. September 2010 und das Unvermögen der im Parlament vertretenen politischen Parteien in der Republik Moldaun zur Wahl eines Präsidenten deutlich machen, dass sich alle politischen Kräfte verstärkt um die Verbesserung der politischen Kultur im Land bemühen müssen; in der Erwägung, dass die am 28. November 2010 vorgesehenen Parlamentswahlen ein weiterer Test für die Reife und das Verantwortungsbewusstsein der politischen Kräfte sein werden, damit ein reifer, verantwortungsbewusster und konstruktiver Wahlkampf geführt wird, der sich auf die konkrete Verbesserung der Lebensumstände ...[+++]

D. overwegende dat uit de lage opkomst bij het referendum over de Moldavische grondwet op 5 september 2010 en het falen van de in het parlement vertegenwoordigde politieke partijen om een president van het land te kiezen, blijkt dat alle politieke krachten zich meer moeten inspannen om de politieke cultuur in het land te verbeteren; overwegende dat de parlementsverkiezingen die op 8 november gehouden zullen worden, een nieuwe test zullen zijn voor de volwassenheid en verantwoordelijkheid van alle politieke krachten om een volwaardige, verantwoordelijke en constructieve politieke campagne op touw te zetten en te voeren, de nadruk te leggen op concrete onderwerpen die het leven van de burgers ...[+++]


Dies ist umso wichtiger, als der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ein Bereich ist, der „die Lebensumstände der Bürger, vor allem ihren von den Grundrechten geschützten privaten Raum der Eigenverantwortung und der persönlichen und sozialen Sicherheit prägt“, wie das Bundesverfassungsgericht vor Kurzem in seiner Entscheidung vom 30. Juni 2009 zum Vertrag von Lissabon (13) feststellte.

Dit is des te belangrijker aangezien de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht een ruimte is die „vorm geeft aan de levensomstandigheden van de burger, in het bijzonder aan de particuliere ruimte van hun eigen verantwoordelijkheid, en van hun persoonlijke en sociale veiligheid, die beschermd is door de grondrechten,” zoals recentelijk werd benadrukt door het Duitse Grondwettelijk Hof in zijn arrest van 30 juni 2009 in verband met het Verdrag van Lissabon (13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. weist darauf hin, dass zahlreiche Menschen unter ungewollter Kinderlosigkeit leiden; fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, harmonisierte Maßnahmen zu ergreifen, die die Vereinfachung und Beschleunigung der Verfahren für die Kinderadoption ermöglichen, wobei die Wahrung der Rechte der Kinder zu gewährleisten ist, sowie die Altersgrenze für Adoptionswillige zu senken, so dass auch ältere Bürgerinnen und Bürger legal Kinder adoptieren können; hebt hervor, dass eine gewisse Reife beim Großziehen von Kindern, die vielleicht schwierige Lebensumstände hinter si ...[+++]

8. wijst erop dat vele mensen te lijden hebben van ongewilde kinderloosheid; verzoekt de lidstaten geharmoniseerde maatregelen te treffen om de procedures voor de adoptie van kinderen te vereenvoudigen en te versnellen, waarbij de rechten van de betrokken kinderen dienen te worden geëerbiedigd, en de maximale leeftijdsgrenzen voor adoptie af te schaffen, zodat oudere mensen legaal kinderen kunnen adopteren; onderstreept dat rijpheid een voordeel kan zijn wanneer moet worden gezorgd voor kinderen die misschien een ontregeld leven hebben gehad;


14. weist darauf hin, dass viele Paare unter ungewollter Kinderlosigkeit leiden; fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, die Altershöchstgrenzen für adoptionswillige Bürger anzuheben, damit auch ältere Personen adoptionsberechtigt werden, und betont in diesem Zusammenhang, dass eine gewisse Reife beim Großziehen von Kindern, die bereits schwierige Lebensumstände hinter sich haben, von Vorteil sein kann;

14. wijst erop dat vele ouders te maken hebben met ongewilde kinderloosheid; dringt er in dit verband bij de lidstaten op aan de leeftijdslimieten voor degenen die willen adopteren te schrappen zodat ouderen wettelijk in aanmerking kunnen komen voor adoptie en beklemtoont dat levenservaring een voordeel kan zijn voor het opvoeden van kinderen met een instabiele achtergrond;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lebensumstände bürger' ->

Date index: 2025-03-07
w