Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codiertes Wort
Einzelnes Wort
Einziges Wort
Lauten
Lexikalisches Wort
Lexikographisches Wort
Wort-für-Wort-Unterstreichung

Traduction de «lauten worte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lexikalisches Wort | lexikographisches Wort

woordenboekwoord






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Bereiche sowie bestimmte andere müssen wir unterstützen, aber meine abschließenden Worte an die Frau Kommissarin lauten wie folgt: Wir brauchen dringend einen Rahmen, in dem wir Fortschritte in Richtung einer stärkeren Harmonisierung machen können.

We moeten deze gebieden, en ook bepaalde andere gebieden, ondersteunen, maar mijn laatste woorden tot de commissaris zijn de volgende: we hebben heel hard een kader nodig waarbinnen we vooruitgang kunnen boeken in de richting van meer harmonisatie.


A. in der Erwägung, dass die Menschenrechte und der Schutz dieser Rechte abhängig sind von der Anerkennung der Würde des Menschen; in der Erwägung, dass diesbezüglich darauf hingewiesen werden sollte, dass die einleitenden Worte zur Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte wie folgt lauten: „Da die Anerkennung der angeborenen Würde und der gleichen und unveräußerlichen Rechte aller Mitglieder der Gemeinschaft der Menschen die Grundlage von Freiheit, Gerechtigkeit und Frieden in der Welt bildet“,

A. overwegende dat mensenrechten en de bescherming daarvan afhankelijk zijn van de erkenning van de menselijke waardigheid; er in dit verband aan herinnerend dat de inleidende woorden van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens luiden: “erkenning van de inherente waardigheid en van de gelijke en onvervreemdbare rechten van alle leden van de mensengemeenschap [is de] grondslag (.) voor de vrijheid, gerechtigheid en vrede in de wereld”,


A. in der Erwägung, dass die Menschenrechte und der Schutz dieser Rechte abhängig sind von der Anerkennung der Würde des Menschen; in der Erwägung, dass diesbezüglich darauf hingewiesen werden sollte, dass die einleitenden Worte zur Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte wie folgt lauten: "Da die Anerkennung der angeborenen Würde und der gleichen und unveräußerlichen Rechte aller Mitglieder der Gemeinschaft der Menschen die Grundlage von Freiheit, Gerechtigkeit und Frieden in der Welt bildet",

A. overwegende dat mensenrechten en de bescherming daarvan afhankelijk zijn van de erkenning van de menselijke waardigheid; er in dit verband aan herinnerend dat de inleidende woorden van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens luiden: "erkenning van de inherente waardigheid en van de gelijke en onvervreemdbare rechten van alle leden van de mensengemeenschap [is de] grondslag (.) voor de vrijheid, gerechtigheid en vrede in de wereld",


Die Sinne sind erwacht, und das Leben ist wieder Vergnügen. So lauten sinngemäß die Worte, die zum ersten Mal vor 500 Jahren gesprochen wurden. Heute erinnere ich an diese Worte, zum einen, um all jenen Optimismus zu vermitteln, die sich nicht über die Erweiterung freuen können, zum anderen, um auf die Notwendigkeit des Aufbaus einer neuen gesellschaftlichen Ordnung hinzuweisen.

Vandaag roep ik ze in herinnering; op de eerste plaats om hen die twijfels koesteren bij de blijde gebeurtenis van de uitbreiding met optimisme te vervullen en ten tweede om de aandacht te vestigen op de noodzaak van een nieuwe sociale orde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Sinne sind erwacht, und das Leben ist wieder Vergnügen. So lauten sinngemäß die Worte, die zum ersten Mal vor 500 Jahren gesprochen wurden. Heute erinnere ich an diese Worte, zum einen, um all jenen Optimismus zu vermitteln, die sich nicht über die Erweiterung freuen können, zum anderen, um auf die Notwendigkeit des Aufbaus einer neuen gesellschaftlichen Ordnung hinzuweisen.

Vandaag roep ik ze in herinnering; op de eerste plaats om hen die twijfels koesteren bij de blijde gebeurtenis van de uitbreiding met optimisme te vervullen en ten tweede om de aandacht te vestigen op de noodzaak van een nieuwe sociale orde.


Der Handel muß sich der Herausforderung der Informationsgesellschaft stellen, da es sich dabei nicht nur um eine Entscheidung für eine Technologie, sondern auch um eine Entscheidung für die Art der Gesellschaft handelt, in der die Europäer leben möchten. So lauten die Worte von Christos Papoutsis, dem für Unternehmenspolitik zuständigen Kommissionsmitglied, in seiner Rede vor etwa 200 führenden Persönlichkeiten aus dem Bereich Handel, Mitgliedern des EP und leitenden Beamten aus den Mitgliedstaaten, die am vergangenen Freitag, dem 24. März 1995, zur Jahresversammlung des Ausschusses für Handel u ...[+++]

"De handel hoeft niet bang te zijn voor de uitdaging van de informatiemaatschappij, die niet louter een keuze van technologieën is, maar een keuze van het soort maatschappij waarin de Europeanen wensen te leven". Dit zei Christos PAPOUTSIS, Commissaris voor het ondernemingenbeleid, in zijn toespraak tot bijna 200 prominenten uit de handelswereld, leden van het Europees Parlement en topambtenaren uit de Lid-Staten, die op vrijdag 24 maart jongstleden in Brussel waren samengekomen voor de jaarlijkse plenaire vergadering van het Comité voor handel en distributie (CHD), het adviesorgaan van de Europese Commissie op het g ...[+++]




D'autres ont cherché : codiertes wort     einzelnes wort     einziges wort     lauten     lexikalisches wort     lexikographisches wort     lauten worte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lauten worte' ->

Date index: 2023-09-01
w