Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AStV
Auftrag laut Preisaufstellung
Ausschuss der Ständigen Vertreter
Coreper
Entschädigung für ständigen Dienst beim SHAPE
Mitglied des ständigen Ausschusses
Präsident des AStV
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Präsidentin des AStV
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Stellvertreter des Ständigen Vertreters
Stellvertreterin des Ständigen Vertreters

Vertaling van "laut ständigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stellvertreter des Ständigen Vertreters | Stellvertreterin des Ständigen Vertreters

plaatsvervangend permanent vertegenwoordiger


Präsident des AStV | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | Präsidentin des AStV | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

fungerend voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers | fungerend voorzitter van het Coreper


Ausschuss der Ständigen Vertreter | Ausschuss der Ständigen Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten | AStV [Abbr.]

Comité van permanente vertegenwoordigers | Coreper [Abbr.]


Entschädigung für ständigen Dienst beim SHAPE

vergoeding voor vaste dienst bij de SHAPE


Mitglied des ständigen Ausschusses

bestendig afgevaardigde


Auftrag laut Preisaufstellung

opdracht volgens prijslijst


AStV [ Ausschuss der Ständigen Vertreter | Coreper ]

Coreper [ Comité van permanente vertegenwoordigers | CPV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. in der Erwägung, dass durch die vorstehend genannten Enthüllungen aufgedeckt wurde, dass EU-Mitgliedstaaten bei dem von den Vereinigten Staaten geleiteten Programm PRISM mutmaßlich mitgearbeitet oder ähnliche Abhörprogramme entwickelt haben, wie beispielsweise das von der britischen Sicherheitsbehörde „Government Communications Headquarters“ (GCHQ) betriebene „Tempora-Projekt“; in der Erwägung, dass laut Mitteilungen der Presse die britische Sicherheitsbehörde GCHQ im Rahmen eines Programms mit dem Codenamen TEMPORA Glasfaserkabeln unter Wasser angezapft hat, um Zugang zu Telefongesprächen und zum Internet-Verkehr zu erlangen, und si ...[+++]

C. overwegende dat volgens de voormelde lekken EU-lidstaten aan het door de VS geleide PRISM-programma zouden meewerken of soortgelijke programma's voor het verzamelen van inlichtingen hebben ontwikkeld, zoals het door het Britse Government Communications Headquarters (GCHQ) geleide "Tempora"-project; overwegende dat uit berichten in de pers blijkt dat het GCHQ in het kader van een programma met de codenaam Tempora onderzeese glasvezelkabels heeft afgetapt om toegang te krijgen tot telefoongesprekken en internetverkeer, op basis van artikel 4 van afdeling 8 van de Wet regulering onderzoeksbevoegdheden (RIPA), die de Britse minister van ...[+++]


Laut italienischem Recht und der ständigen Rechtsprechung in Italien sind Manager (dirigenti) von den verfahrensrechtlichen Informations- und Konsultationsgarantien für Arbeitnehmervertreter derzeit ausgeschlossen.

Volgens de Italiaanse wetgeving en de desbetreffende Italiaanse rechtspraak gelden momenteel voor managers ("dirigenti") geen procedurele waarborgen met betrekking tot de informatie en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers op de werkplek.


Laut der Ständigen Internationalen Kommission zur Prüfung von Handfeuerwaffen (CIP)[2] gilt als Schreckschusswaffe jede tragbare Waffe, die nicht für das Verschießen von festen Projektilen gebaut ist.

Volgens de Permanente Internationale Commissie voor de beproeving van handvuurwapens[2] (CIP), dienen alle draagbare apparaten die niet zijn ontworpen voor het afschieten van massieve projectielen te worden aangemerkt als alarmwapens.


J. in der Erwägung, dass der EG-Vertrag laut Artikel 295 "die Eigentumsordnung in den verschiedenen Mitgliedstaaten unberührt" lässt, und in der Erwägung, dass laut der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs in dieser Bestimmung lediglich die Befugnis der Mitgliedstaaten anerkannt wird, die Eigentumsordnung zu definieren; in der Erwägung, dass laut der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs die diesbezügliche Kompetenz der ...[+++]

J. overwegende dat het EG-Verdrag overeenkomstig artikel 295 "de regeling van het eigendomsrecht in de lidstaten onverlet [laat]"; overwegende dat die bepaling volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie uitsluitend de bevoegdheid van lidstaten erkent om het eigendomsrecht te regelen; en overwegende dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie heeft bevestigd dat de desbetreffende bevoegdheden van de lidstaten altijd moeten worden uitgeoefend onder eerbiediging van de fundamentele beginselen van het Gemeenschapsrecht, zoals het vrij verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal (zie het arrest van 22 juni 1976 in zaak ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass der EG-Vertrag laut Artikel 295 „die Eigentumsordnung in den verschiedenen Mitgliedstaaten unberührt“ lässt, und in der Erwägung, dass laut der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs in dieser Bestimmung lediglich die Befugnis der Mitgliedstaaten anerkannt wird, die Eigentumsordnung zu definieren; in der Erwägung, dass laut der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs die diesbezügliche Kompetenz der M ...[+++]

J. overwegende dat het EG-Verdrag overeenkomstig artikel 295 "de regeling van het eigendomsrecht in de lidstaten onverlet [laat]"; overwegende dat die bepaling volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie uitsluitend de bevoegdheid van lidstaten erkent om het eigendomsrecht te regelen; en overwegende dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie heeft bevestigd dat de desbetreffende bevoegdheden van de lidstaten altijd moeten worden uitgeoefend onder eerbiediging van de fundamentele beginselen van het Gemeenschapsrecht, zoals het vrij verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal (zie het arrest van 22 juni 1976 in zaak C ...[+++]


J. in der Erwägung, dass der EG-Vertrag laut Artikel 295 "die Eigentumsordnung in den verschiedenen Mitgliedstaaten unberührt" lässt, und in der Erwägung, dass laut der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs in dieser Bestimmung lediglich die Befugnis der Mitgliedstaaten anerkannt wird, die Eigentumsordnung zu definieren; in der Erwägung, dass laut der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs die diesbezügliche Kompetenz der ...[+++]

J. overwegende dat het EG-Verdrag overeenkomstig artikel 295 "de regeling van het eigendomsrecht in de lidstaten onverlet [laat]"; overwegende dat die bepaling volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie uitsluitend de bevoegdheid van lidstaten erkent om het eigendomsrecht te regelen; en overwegende dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie heeft bevestigd dat de desbetreffende bevoegdheden van de lidstaten altijd moeten worden uitgeoefend onder eerbiediging van de fundamentele beginselen van het Gemeenschapsrecht, zoals het vrij verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal (zie het arrest van 22 juni 1976 in zaak ...[+++]


Laut des angefochtenen Artikels 39 werden die Personalmitglieder der Polizei, die am Tag des Inkrafttretens des Gesetzes über die Generalinspektion, d.h. am 15. Juni 2007, zur Generalinspektion oder zum Enquetendienst des Ständigen Ausschusses P gehören, gleichgestellt mit den Inhabern des Brevets eines Ermittlers, das nach der funktionellen gerichtspolizeilichen Ausbildung, wie in den Punkten 1.1, 1.1.1, 1.1.2. und 1.1.3 der Anlage zum königlichen Erlass vom 3. Dezember 2005 über die funktionellen Ausbildungen der Personalmitglieder der Polizeidienste erwähnt, ausgestellt wi ...[+++]

Luidens het bestreden artikel 39 worden de politiepersoneelsleden die op de datum van inwerkingtreding van de Wet op de Algemene Inspectie, zijnde op 15 juni 2007, deel uitmaken van de Algemene Inspectie of van de Dienst Enquêtes van het Comité P, gelijkgesteld met de houders van het brevet van onderzoeker dat wordt verkregen na de functionele opleiding in gerechtelijke politie zoals bedoeld in de punten 1.1., 1.1.1., 1.1.2. en 1.1.3. van de bijlage bij het koninklijk besluit van 3 december 2005 betreffende de functionele opleidingen van de personeelsleden van de politiediensten.


« Insofern dem Personalmitglied der Ausgang laut dem in Artikel 3 § 3 angeführten Formular nicht gestattet war und der Arzt der Einrichtung es bei seiner Untersuchung am Wohnsitz oder am ständigen Aufenthaltsort nicht antrifft, gilt seine Abwesenheit wegen Krankheit als ungerechtfertigt und es trägt zusätzlich alle diesbezüglich entstandenen Kosten, es sei denn, das Personalmitglied kann dem Kontrollbeamten sein Fernbleiben durch zwingende Gründe rechtfertigen».

« Voorzover het personeelslid krachtens het formulier bedoeld in artikel 3, § 3, het recht niet had om uit te gaan en indien de arts van de inrichting, bij een controleonderzoek, het personeelslid op zijn woonplaats of op zijn gewone verblijfplaats niet vindt, wordt de afwezigheid wegens ziekte geacht ongerechtvaardigd te zijn en moet het personeelslid ook alle ter zake ontstane kosten dragen, tenzij het bij de bevoegde ambtenaar-controleur zijn afwezigheid door dwingende redenen kan rechtvaardigen».


Laut dem Bericht des Ständigen Ausschusses für Forschung und Statistik für 2002 hat beispielsweise für den Schwertfischfang kein einziges Land alle geforderten Daten rechtzeitig bereitgestellt.

Volgens het SCRS-verslag voor 2002 diende ten aanzien van de visserij op zwaardvis geen enkel land alle gegevens op tijd in.


Die einzigen Kriterien, die in der fraglichen Bestimmung angegeben seien, seien der zwar objektive Begriff « militärisches oder öffentliches Amt », der insbesondere die Wehrpflichtigen - die laut einer ständigen Rechtsprechung auch Organe des Belgischen Staates (gewesen) seien - umfasse, und die Militärpersonen - die zur Durchführung des « Beschäftigungsgesetzes » durch andere Arbeitgeber beschäftigt würden, aber ihre ursprüngliche Eigenschaft als Militärpersonen beibehalten würden.

De enkele criteria die in de in het geding zijnde bepaling zijn vermeld, zijn het wellicht objectieve begrip « militair of openbaar ambt », dat met name de dienstplichtigen (welke luidens een vaste rechtspraak ook organen van de Belgische Staat zijn (geweest)) omvat en de militairen (welke ter uitvoering van de « bezigingswet » door andere werkgevers worden tewerkgesteld, maar hun oorspronkelijke hoedanigheid van militair behouden).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laut ständigen' ->

Date index: 2021-08-23
w