Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auftrag laut Preisaufstellung
Biologisch äquivalente Formulierung
Festsetzen
Formulierung
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Juristische Qualität eines Gesetzes
Rechtliche Formulierung
Sprachliche Qualität eines Gesetzes
Unverbindliche Formulierung
Zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen

Vertaling van "laut formulierung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]




zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen

bijdragen aan de formulering van detentieprocedures


biologisch äquivalente Formulierung

biologisch equivalente formulering




Auftrag laut Preisaufstellung

opdracht volgens prijslijst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. begrüßt die neue Strategie der EU mit dem Titel „Elements for an EU regional strategy for Syria and Iraq as well as the Daesh threat“ („Elemente einer Regionalstrategie der EU für Syrien und den Irak sowie gegen die Bedrohung durch den Da‘isch“), hauptsächlich das Hilfspaket im Gegenwert von 1 Mrd. EUR, mit dem laut Aussage der VP/HR dazu beigetragen werden soll, Frieden und Sicherheit in den Gebieten wiederherzustellen, die nur allzu lange von Terrorismus und Gewalt verwüstet wurden; hebt hervor, dass die Konflikte in der Region nicht zuvörderst als Teil des Kampfes gegen den Terrorismus, sondern vielmehr als Kampf für die legitimen und 20 ...[+++]

17. is verheugd over de nieuwe strategie van de EU voor Syrië en Irak en de dreiging die uitgaat van Da'ish, en met name over het pakket van 1 miljard EUR om "de vrede en de veiligheid te helpen herstellen" die volgens de VV/HR "al te lang door terrorisme en geweld teniet zijn gedaan"; onderstreept dat de conflicten in de regio niet in de eerste plaats mogen worden gezien in het kader van terrorismebestrijding, maar moeten worden gezien als een strijd voor de legitieme verwachtingen van de bevolking in de regio, die in 2011 heeft gevraagd om "brood, vrijheid, sociale gerechtigheid en menselijke waardigheid";


36. fordert die Kommission dringend auf, bei der Formulierung neuer Vorschriften den möglichen Auswirkungen auf kleine und mittlere Unternehmen größtmögliche Beachtung zu schenken; fordert die Kommission ferner auf, den Versuch zu unternehmen, KMU von der Regulierung auszunehmen, wenn die Vorschriften sie unverhältnismäßig stark belasten würden und es keinen zwingenden Grund gibt, sie in den Geltungsbereich des Rechtsakts einzubeziehen; ist ausdrücklich der Meinung, dass diese mildernden Bestimmungen positive Auswirkungen auf die Umsetzung und Nutzbarkeit der Regulierung haben können, vor allem für kleine und mittlere Unternehmen; for ...[+++]

36. verzoekt de Commissie bij het opstellen van nieuwe regelgeving het grootste belang te hechten aan de mogelijke impact ervan op kmo's; vraagt de Commissie ernaar te streven kmo's vrij te stellen van regelgeving wanneer de bepalingen hen onevenredig zwaar zouden treffen en er geen krachtige reden bestaat om hen op te nemen in het toepassingsgebied van de wetgeving; is er ten stelligste van overtuigd dat dergelijke mitigerende bepalingen een positieve invloed zouden hebben op de uitvoering en bruikbaarheid van regelgeving, met name voor kmo's; dringt er bij alle EU-instellingen op aan zich te houden aan artikel 153, lid 2, onder b), van het VWEU, waarin bepaald wordt dat zij vermijden ...[+++]


37. fordert die Kommission dringend auf, bei der Formulierung neuer Vorschriften den möglichen Auswirkungen auf kleine und mittlere Unternehmen größtmögliche Beachtung zu schenken; fordert die Kommission ferner auf, den Versuch zu unternehmen, KMU von der Regulierung auszunehmen, wenn die Vorschriften sie unverhältnismäßig stark belasten würden und es keinen zwingenden Grund gibt, sie in den Geltungsbereich des Rechtsakts einzubeziehen; ist ausdrücklich der Meinung, dass diese mildernden Bestimmungen positive Auswirkungen auf die Umsetzung und Nutzbarkeit der Regulierung haben können, vor allem für kleine und mittlere Unternehmen; for ...[+++]

37. verzoekt de Commissie bij het opstellen van nieuwe regelgeving het grootste belang te hechten aan de mogelijke impact ervan op kmo's; vraagt de Commissie ernaar te streven kmo's vrij te stellen van regelgeving wanneer de bepalingen hen onevenredig zwaar zouden treffen en er geen krachtige reden bestaat om hen op te nemen in het toepassingsgebied van de wetgeving; is er ten stelligste van overtuigd dat dergelijke mitigerende bepalingen een positieve invloed zouden hebben op de uitvoering en bruikbaarheid van regelgeving, met name voor kmo's; dringt er bij alle EU-instellingen op aan zich te houden aan artikel 153, lid 2, onder b), van het VWEU, waarin bepaald wordt dat zij vermijden ...[+++]


Laut der in der Nichtigkeitsklageschrift enthaltenen Formulierung wird der Hof durch den dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4843 - der aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung abgeleitet ist - gebeten, sich zu dem Behandlungsunterschied zu äussern, der durch die angefochtene Bestimmung zwischen einerseits den Krankenversicherungsverträgen und andererseits den anderen Verträgen (erster Teil) und den anderen Versicherungsverträgen (zweiter Teil) eingeführt werde.

Zoals het in het verzoekschrift tot vernietiging wordt geformuleerd, wordt het Hof in het derde middel in de zaak nr. 4843 - dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet - verzocht zich uit te spreken over het verschil in behandeling dat de bestreden bepaling zou invoeren tussen, enerzijds, de ziekteverzekeringsovereenkomsten en, anderzijds, de andere overeenkomsten (eerste onderdeel) en de andere verzekeringsovereenkomsten (tweede onderdeel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laut der in der Nichtigkeitsklageschrift enthaltenen Formulierung wird der Hof im ersten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4846 gebeten, unter anderem über die Vereinbarkeit der angefochtenen Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit der Handels- und Gewerbefreiheit, einem « allgemeinen Grundsatz der Vertragsfreiheit » und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention zu urteilen.

Zoals het in het verzoekschrift tot vernietiging is geformuleerd, verzoekt het eerste middel in de zaak nr. 4846 het Hof om onder meer uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van de bestreden bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de vrijheid van handel en nijverheid, een « algemeen beginsel van de contractuele vrijheid » en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Laut ihrer Formulierung bezieht sich die präjudizielle Frage auf Artikel 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur Einführung garantierter Familienleistungen.

De prejudiciële vraag heeft, volgens de formulering ervan, betrekking op artikel 1, tweede lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag.


Laut der Formulierung der präjudiziellen Frage möchte der vorlegende Richter vom Hof erfahren, ob die vorerwähnten Bestimmungen in Verbindung miteinander zu einer Diskriminierung führen würden, indem sie « den Anfang und die Dauer der Fälligkeitsfrist einer Unterhaltsleistung nach der Ehescheidung auf den 1. September 2007 bzw. auf die Dauer der Ehe [festsetzen], ohne das anfängliche Datum der Fälligkeit dieser Unterhaltsleistung zu berücksichtigen ».

Zoals de prejudiciële vraag is geformuleerd, wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of de voormelde bepalingen, in samenhang gelezen, leiden tot een discriminatie doordat zij « de aanvang en de duur van de termijn van het verschuldigd zijn van een onderhoudsuitkering na echtscheiding bepalen enerzijds op 1 september 2007 en anderzijds op de duur van het huwelijk, zonder rekening te houden met de initiële datum van het verschuldigd zijn van deze onderhoudsuitkering ».


In diesem Zusammenhang beabsichtigt die Kommission, eine Überprüfung der Regelung zur Bedeutung der Formulierungsignifikante Menge“ laut Anhang dieser Richtlinie in Erwägung zu ziehen.“

In dat kader is de Commissie van plan de herziening te overwegen van de regel betreffende de betekenis van ‘significante hoeveelheid’ zoals genoemd in de bijlage van die richtlijn”.


Wenn ich unsere Anfrage erneut durchlese, fällt mir zudem auf, dass mindestens eine Formulierung ein wenig lächerlich wirkt, namentlich der Abschnitt, in dem gefragt wird: „Beabsichtigt die Kommission, in dieser Angelegenheit rasch etwas zu unternehmen?“ Die Antwortet laut eindeutig „Nein“.

Toen ik onze vraag nog eens overlas, realiseerde ik me dat een gedeelte van de vraag een beetje dom lijkt, namelijk: “Is de Commissie van plan op dit terrein snel actie te ondernemen?” Het antwoord is duidelijk “nee”.


Laut der Formulierung der präjudiziellen Frage in der Rechtssache Nr. 1713 und laut der Begründung zu der dem Hof vorgelegten Entscheidung rufe der obengenannte Artikel 6 einen Behandlungsunterschied zwischen den Personen ins Leben, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes strafrechtlich verurteilt worden sind oder in Konkurs geraten sind, je nachdem, ob das beanstandete Verbot automatisch erfolgte oder ausdrücklich durch den Richter verhängt wurde, der die Entscheidung erlassen hat; die in dieser Bestimmung enthaltene Übergangsmassnahme sei nur im zweiten Fall anwendbar.

Volgens de formulering van de prejudiciële vraag in de zaak nr. 1713 en de motivering van de beslissing die aan het Hof is voorgelegd, zou het voormelde artikel 6 een verschil in behandeling creëren tussen de personen die vóór de inwerkingtreding van de wet strafrechtelijk zijn veroordeeld of zich in staat van faillissement bevinden, naargelang het in het geding zijnde verbod automatisch was of uitdrukkelijk was uitgesproken door de rechter die de beslissing heeft gewezen : de overgangsmaatregel vervat in die bepaling zou alleen in het tweede geval van toepassing zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laut formulierung' ->

Date index: 2024-09-17
w