Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laufe zeit veröffentlicht wurden " (Duits → Nederlands) :

6. ist der Meinung, dass die Mitteilungen nicht zur richtigen Zeit veröffentlicht wurden; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zur Annahme eines Konvergenzkodex im Rahmen des EU-Semesters auf der Grundlage von EU 2020, der auch einen starken sozialen Pfeiler aufweist, vorzulegen;

6. is van mening dat het tijdstip van de mededelingen niet optimaal is; verzoekt de Commissie eerst een voorstel in te dienen voor de goedkeuring van een convergentiecode in het kader van het EU-semester, op basis van de EU 2020-strategie, die een sterke sociale pijler bevat;


45. betont, dass die internen Prüfungen im Einklang mit den Grundsätzen der Transparenz gegenüber den Bürgern eine Zusammenfassung der Zahl und Art der durchgeführten internen Prüfungen, der Empfehlungen und der eingeleiteten Maßnahmen nach einiger Zeit auf der Website des Parlaments veröffentlicht werden sollte; ersucht um Informationen darüber, welche dieser Dokumente noch nicht veröffentlicht wurden und was der Grund hierfür ist;

45. onderstreept dat, in overeenstemming met het transparantiebeleid ten opzichte van de burgers van de Unie, een samenvatting van het aantal en de soorten uitgevoerde interne controles, de gedane aanbevelingen en het gevolg dat aan die aanbevelingen is gegeven, na enige tijd moeten worden gepubliceerd op de website van het Parlement; wenst te vernemen welke van deze documenten nog niet zijn gepubliceerd en waarom niet;


45. betont, dass die internen Prüfungen im Einklang mit den Grundsätzen der Transparenz gegenüber den Bürgern eine Zusammenfassung der Zahl und Art der durchgeführten internen Prüfungen, der Empfehlungen und der eingeleiteten Maßnahmen nach einiger Zeit auf der Website des Parlaments veröffentlicht werden sollte; ersucht um Informationen darüber, welche dieser Dokumente noch nicht veröffentlicht wurden und was der Grund hierfür ist;

45. onderstreept dat, in overeenstemming met het transparantiebeleid ten opzichte van de burgers van de Unie, een samenvatting van het aantal en de soorten uitgevoerde interne controles, de gedane aanbevelingen en het gevolg dat aan die aanbevelingen is gegeven, na enige tijd moeten worden gepubliceerd op de website van het Parlement; wenst te vernemen welke van deze documenten nog niet zijn gepubliceerd en waarom niet;


Der heute veröffentlichte Bericht zeigt detailliert, wie die Grundrechte in der EU im Laufe des letzten Jahres erfolgreich angewandt wurden.

Het verslag dat vandaag wordt gepubliceerd, geeft een uitgebreid overzicht van de manier waarop de grondrechten in het afgelopen jaar in de EU zijn verwezenlijkt.


Nach Auffassung der Kommission hat sich in Spanien, für das vor einem Jahr übermäßige Ungleichgewichte festgestellt wurden, im letzten Jahr ein signifikanter Wandel vollzogen, so dass in Anbetracht der derzeitigen Trends die Ungleichgewichte im Laufe der Zeit weiter abnehmen dürften.

In het geval van Spanje, dat een jaar geleden eveneens geacht werd buitensporige onevenwichten te hebben, is de Commissie van oordeel dat in het afgelopen jaar een significante aanpassing heeft plaatsgevonden en dat volgens de actuele trends de onevenwichtigheden mettertijd zouden blijven verlagen.


Der heute veröffentlichte Bericht zeigt detailliert, wie die Grundrechte in der EU im Laufe des letzten Jahres angewandt wurden.

Het verslag dat vandaag wordt gepubliceerd, geeft een uitgebreid overzicht van de manier waarop de grondrechten in het afgelopen jaar in de EU zijn verwezenlijkt.


2. weist darauf hin, dass diese Karikaturen zu einer Zeit veröffentlicht wurden, die gekennzeichnet ist vom Krieg im Irak, der anhaltenden Besetzung Palästinas und der fortgesetzten Eskalation von Drohungen gegen die arabische Welt, die zu besonderen Empfindlichkeiten geführt haben;

2. wijst erop dat de spotprenten zijn verschenen in een tijd die wordt gekenmerkt door de oorlog in Irak, de aanhoudende bezetting van Palestina, de voortdurende escalatie van dreigingen aan het adres van de Arabische wereld, waardoor de gevoeligheden zijn ontvlamd;


Die Anwendung dieser Maßnahmen, die im Laufe der Zeit verschärft wurden, hat zusammen mit der Durchführung strengerer Kontrollen im Übereinkommensbereich dazu geführt, dass ermutigende Ergebnisse erzielt wurden.

De toepassing van deze maatregelen, die in de loop der tijd steeds strenger zijn geworden, en de uitvoering van strengere controles in het verdragsgebied hebben bemoedigende resultaten opgeleverd.


Der neue Text ( Dok. 3718/08 ) umfasst die ver­schiedenen Änderungen, die im Laufe der Zeit an der Richtlinie vorgenommen wurden; zudem wurden die Durchführungsvorschriften zu der Richtlinie an das 2006 in das EU-Recht eingeführte Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst.

In de nieuwe tekst ( 3718/08 ) zijn de diverse wijzigingen opgenomen die in de loop van de tijd in de richtlijn zijn aangebracht; voorts zijn de toepassingsbepalingen aangepast aan de regelgevingsprocedure met toetsing, die in 2006 in de EU-wetgeving is ingevoerd.


Der neue Text ( Dok. 3696/08, 7118/09 ADD 1 REV 1) umfasst die verschiedenen Änderungen, die im Laufe der Zeit an der Richtlinie vorge­nommen wurden; zudem wurden die Durchführungsvorschriften zu der Richtlinie an das 2006 in das EU-Recht eingeführte Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst.

In de nieuwe tekst ( 3696/08 , 7118/09 ADD 1 REV 1 ) zijn de verschillende wijzigingen opgenomen die in de loop van de tijd in de richtlijn zijn aangebracht; voorts zijn de toepassingsbepalingen aangepast aan de regelgevings­procedure met toetsing, die in 2006 in de EU-wetgeving is ingevoerd.


w