Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laufe jahre angepasst wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Umstand, dass die Gesetze über diese Ersatzeinkommen noch nicht angepasst wurden, lässt nicht die Schlussfolgerung zu, dass während der durch das angefochtene Gesetz hinzugefügten Jahre, um eine Pension zu erhalten, den betreffenden Personen solche Einkommen entzogen würden.

Het gegeven dat de wetten betreffende die vervangingsinkomens nog niet zijn aangepast, laat niet toe af te leiden dat, gedurende de jaren die de bestreden wet heeft toegevoegd om een pensioen te genieten, de betrokkenen dergelijke inkomens zouden moeten worden ontzegd.


Die Liste dieser Vorhaben wird im Laufe dieses Jahres und anschließend alle zwei Jahre überprüft und aktualisiert[15]. Im Jahr 2014 wurden im Rahmen der Europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit 33 Infrastrukturprojekte ermittelt, die für eine Verbesserung der Versorgungssicherheit und eine stärkere Vernetzung der Energiemärkte von entscheidender Bedeutung sind.

De lijst zal later dit jaar en vervolgens om het jaar worden geëvalueerd en geactualiseerd.[15] In 2014 zijn in de Europese strategie voor energiezekerheid 33 infrastructuurprojecten geïdentificeerd die essentieel zijn voor de verbetering van de voorzieningszekerheid en voor een betere onderlinge verbinding van de energiemarkten.


Die operative Generaldirektion Steuerwesen des Öffentlichen Dienstes der Wallonie veröffentlicht jährlich ab dem Jahr 2012 im Belgischen Staatsblatt die Beträge der Steuern, die für den laufenden Besteuerungszeitraum zu erheben sind und die im gleichen Verhältnis wie die Entwicklung des Verbraucherpreisindex zwischen den Monaten Juni des Veröffentlichungsjahres und des Vorjahres angepasst wurden ».

Vanaf het jaar 2012 worden de bedragen te innen voor het lopend belastbaar tijdperk, aangepast aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen tussen de maand juni van het jaar van de bekendmaking en de maand juni van het vorige jaar, jaarlijks in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt door het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst ".


3. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass die Beobachtungsstelle ein Vergabeverfahren zur Anmietung von Büromaterial für einen Zeitraum von vier Jahren einleitete und dass die technischen Anforderungen im Laufe des Verfahrens erheblich geändert wurden; ist besorgt darüber, dass die technischen Anforderungen für den Vertragsabschluss im Einklang mit der in den veröffentlichten Spezifikationen angekündigten Opti ...[+++]

3. verneemt van het Centrum dat het een aanbestedingsprocedure heeft uitgeschreven voor de huur van kantoorapparatuur gedurende vier jaar en dat de technische voorschriften tijdens de procedure een ingrijpende wijziging ondergingen; is bezorgd over het feit dat de technische voorschriften overeenkomstig de in het gepubliceerde bestek vermelde optie andermaal werden gewijzigd bij de ondertekening van het contract, hetgeen heeft geleid tot een daling van de contractwaarde; betreurt dat de over de prijsstructuur van de opdracht gepubli ...[+++]


3. entnimmt dem Bericht des Hofes, dass die Beobachtungsstelle ein Vergabeverfahren zur Anmietung von Büromaterial für einen Zeitraum von vier Jahren einleitete und dass die technischen Anforderungen im Laufe des Verfahrens erheblich geändert wurden; ist besorgt darüber, dass die technischen Anforderungen für den Vertragsabschluss im Einklang mit der in den veröffentlichten Spezifikationen angekündigten Option erneut ...[+++]

3. verneemt van het Centrum dat het een aanbestedingsprocedure heeft uitgeschreven voor de huur van kantoorapparatuur gedurende vier jaar en dat de technische voorschriften tijdens de procedure een ingrijpende wijziging ondergingen; is bezorgd over het feit dat de technische voorschriften overeenkomstig de in het gepubliceerde bestek vermelde optie andermaal werden gewijzigd bij de ondertekening van het contract, hetgeen heeft geleid tot een daling van de contractwaarde; betreurt dat de over de prijsstructuur van de opdracht gepubli ...[+++]


U. in der Erwägung, dass ein neues Instrument für eine partizipative Demokratie, die „Europäische Bürgerinitiative” seit dem 1. April 2012 zur Verfügung steht und insgesamt sechzehn Initiativen im Laufe des letzten Jahres registriert wurden; in der Erwägung, dass von verschiedenen Initiatoren europäischer Bürgerinitiativen Bedenken hinsichtlich der technischen Hindernisse geäußert wurden, die bei der eigentlichen Unterschriftensammlung auftraten; in der Erwägung, dass der Petitionsausschuss eine wesentliche Rolle bei der Organisati ...[+++]

U. overwegende dat een nieuw instrument voor een participerende democratie, het Europees burgerinitiatief, op 1 april 2012 in werking is getreden en heeft geleid tot de inschrijving in het register van in totaal zestien initiatieven in de loop van het jaar; overwegende dat verschillende initiatiefnemers van Europese burgerinitiatieven terecht hebben gewezen op de technische belemmeringen bij het verzamelen van handtekeningen; overwegende dat de Commissie verzoekschriften een hoofdrol zal spelen bij de organisatie van de openbare hoo ...[+++]


Für jedes Jahr des Bezugszeitraums wird die Differenz zwischen den nominal vor dem Bezugszeitraum angegebenen festgestellten Kosten und den festgestellten Kosten, die auf der Grundlage der Differenz zwischen der tatsächlichen von der Kommission im harmonisierten Verbraucherpreisindex von Eurostat, der im April des Jahres n veröffentlicht wird, erfassten Inflation und der angenommenen Inflation gemäß dem Leistungsplan für das Jahr vor dem Bezugszeitraum und für jedes Jahr des Bezugszeitraums, angepasst wurden, auf das Jah ...[+++]

Voor elk jaar van de referentieperiode wordt het verschil tussen de bepaalde kosten, uitgedrukt in nominale termen vóór het begin van de referentieperiode, en de bepaalde kosten, aangepast op basis van het verschil tussen de werkelijke inflatie voor het jaar n, zoals geregistreerd door de Commissie in de geharmoniseerde index van de consumentenprijzen van Eurostat, en de inflatieveronderstellingen zoals gespecificeerd in het prestatieplan voor het jaar dat voorafgaat aan de referentieperiode en voor elk ...[+++]


Für jedes Jahr des Bezugszeitraums wird die Differenz zwischen den vor dem Bezugszeitraum nominal angegebenen festgestellten Kosten und den festgestellten Kosten, die auf der Grundlage der tatsächlichen von der Kommission (EUROSTAT) für das Jahr ermittelten Inflation angepasst wurden, spätestens im Jahr n+2 vorgetragen.

Voor elk jaar in de referentieperiode wordt het verschil tussen de bepaalde kosten, uitgedrukt in nominale termen, vóór de referentieperiode en de bepaalde kosten die zijn aangepast op basis van de werkelijke inflatie die voor dat jaar door de Commissie (Eurostat) is vastgesteld, uiterlijk in het jaar n+2 overgeboekt.


G. in der Erwägung, dass Beerenfrüchte und Kirschen vor der Erweiterung im Jahr 2004 in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nicht als äußerst marktsensible Erzeugnisse berücksichtigt wurden und dass deshalb auch keine speziellen Lösungen im Rahmen der entsprechenden gemeinschaftlichen Maßnahmen vorgesehen wurden (GMO im Sektor Obst und Gemüse, Zollpolitik) und die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nach der Erweiterung nicht angemessen an die neuen Gegebenheiten des Sektors für Beerenfrüchte in der Gemeinschaft ...[+++]

G. overwegende dat vóór de uitbreiding van 2004 zacht fruit en kersen in het communautair recht niet werden beschouwd als producten die uiterst marktgevoelig zijn en derhalve ook geen oplossingen in het kader van de desbetreffende communautaire beleidsmaatregelen werden gepland (GMO groenten en fruit, douanebeleid); dat na de uitbreiding de communautaire rechtsvoorschriften niet adequaat aan de nieuwe omstandigheden van de sector zacht fruit in de Gemeenschap zijn aangepast,


Es sind Abkommen zum beiderseitigen Nutzen, die im Laufe der Zeit verändert und den Erfordernissen einer nachhaltigen Nutzung der Ressourcen sowie den Anforderungen von Maßnahmen zur Unterstützung der Bemühungen der Behörden des Drittlands zur Entwicklung ihres eigenen Fischereisektors angepasst wurden.

Deze overeenkomsten zijn in het voordeel van beide partijen, en de wijzigingen die ze in de loop der tijd hebben ondergaan waren er onder meer op gericht ze aan te passen aan de vereisten voor een duurzame exploitatie van deze hulpbron, alsook aan acties ter ondersteuning van de inspanningen van de overheden van het derde land om hun eigen visserijsector tot ontwikkeling te brengen.


w