Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Dem Gesetz entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Hochdrehen lassen
Hochlaufen lassen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Äpfel fermentieren lassen
Äpfel gären lassen

Traduction de «lassen entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


Äpfel fermentieren lassen | Äpfel gären lassen

appels vergisten | gisting van appels uitvoeren




sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten


entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn








entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deutschland, Ungarn, Polen und Spanien lassen einen zwölfmonatigen Bezugszeitraum ohne entsprechende Tarifverträge zu.

Hongarije, Polen en Spanje staan een referentieperiode van twaalf maanden toe zonder collectieve arbeidsovereenkomst.


Artikel 1. Die Wallonische Regierung genehmigt entsprechend Artikel 23, Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch die Entscheidung des öffentlichen Eigentümers des in der Staatswaldung nördlich von Spa gelegenen Weges « La Clémentine », diesen von den Teilnehmern an der Veranstaltung « Spa Rally 2017 » im Rahmen einer am 17. und 18. März 2017 organisierten Motorsportveranstaltung befahren zu lassen.

Artikel 1. De beslissing waarbij de overheid, eigenaar van de weg genoemd « La Clémentine », gelegen in het domaniale woud in het noorden van Spa de deelnemers aan de « Spa Rally 2017 » gebruik laat maken van die weg voor de beoefening van motorsport op 17 en 18 maart 2017, wordt door de Waalse Regering goedgekeurd overeenkomstig artikel 23, tweede lid, van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek.


Artikel 1 - Die Wallonische Regierung genehmigt entsprechend Artikel 23, Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch die Entscheidung des öffentlichen Eigentümers des in der Staatswaldung nördlich von Spa gelegenen Weges "La Clémentine", diesen von den Teilnehmern an der Veranstaltung "Spa Rally 2016" im Rahmen einer am 19. März 2016 organisierten Motorsportveranstaltung befahren zu lassen.

Artikel 1. De beslissing waarbij de overheid, eigenaar van de weg genoemd "La Clémentine", de deelnemers aan de "Spa Rally 2016" gebruik laat maken van die weg voor de beoefening van motorsport op 19 maart 2016, wordt door de Waalse Regering goedgekeurd overeenkomstig artikel 23, tweede lid, van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek.


82. fordert die Kommission auf, den Umweltauswirkungen der Förderung von Meeresbodenschätzen, insbesondere in höchst empfindlichen Meeresgebieten, besondere Aufmerksamkeit zukommen zu lassen, entsprechende Forschungsvorhaben zu unterstützen, das Vorsorgeprinzip anzuwenden, und mit den Behörden von Drittstaaten, die in diesem Bereich tätig sind, zusammenzuarbeiten, um die bestehenden wissenschaftlichen Kenntnislücken schneller schließen zu können;

82. verzoekt de Commissie om speciale aandacht te schenken aan de milieueffecten van mijnbouw op de zeebodem, met name in zeer kwetsbare mariene omgevingen, onderzoeksprojecten op dit gebied te steunen, het voorzorgsbeginsel toe te passen en samen te werken met de autoriteiten van derde landen die hierbij zijn betrokken teneinde te proberen de bestaande hiaten in de wetenschappelijke kennis sneller te dichten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bericht enthält unter anderem Vorschläge, die darauf abzielen, die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen zu erhalten; einen gewissen (möglichst hohen) Grad an nationaler Souveränität bei der Frequenzverwaltung aufrechtzuerhalten; einen Teil des aus den neuen Technologien resultierenden Nutzens den weniger entwickelten Regionen zugute kommen zu lassen; entsprechend den übernommenen Verpflichtungen ungenutzte Frequenzen eher für den öffentlichen Bereich freizugeben; die öffentlichen Interessen und die strategisch wichtigen Frequenzen zu schützen; ein hohes Qualitätsniveau der Dienste von öffentlichem oder allgemeinem Interesse ...[+++]

Het verslag voorziet in een reeks voorstellen die onder meer bedoeld zijn om de openbare dienstverlening te waarborgen; een zekere - wellicht hoge - graad van nationale soevereiniteit te handhaven bij het beheer van het radiospectrum; een deel van de voordelen die verbonden zijn aan het gebruik van nieuwe technologieën over te dragen naar de minst ontwikkelde regio’s; niet-gebruikte frequenties voor openbare doeleinden beschikbaar te stellen overeenkomstig de aangegane verbintenissen; het algemeen belang en vanuit strategisch oogpunt belangrijke frequenties te beschermen; een hoog kwaliteitsniveau te behouden voor wat betreft de ‘di ...[+++]


Er teilt jedem zugelassenen oder registrierten Betrieb, jeder zugelassenen oder registrierten Anlage oder Unternehmer, eine amtliche Nummer zu, anhand deren sich der Betrieb, die Anlage oder der Unternehmer und der entsprechende Tätigkeitsbereich feststellen lassen.

De lidstaat wijst elk(e) erkend(e) of geregistreerd(e) bedrijf, inrichting en exploitant een officieel nummer toe dat het bedrijf, de inrichting of de exploitant identificeert wat de aard van de activiteiten betreft.


9. fordert die laotische Regierung auf, allen Kampfverbänden der Hmong Zugang zu den Sonderorganisationen der Vereinten Nationen zu gewähren und ihnen die dringend notwendige medizinische Betreuung, ausreichend Nahrungsmittel und weitere elementare Dienstleistungen zuteil werden zu lassen, entsprechend den Verpflichtungen, die Laos auf Grund des internationalen humanitären Rechts obliegen;

9. roept de Laotiaanse autoriteiten op om alle groepen Hmong-strijders toegang te verlenen tot de gespecialiseerde agentschappen van de Verenigde Naties om ze te voorzien van de medische hulp, voldoende voedsel en andere vormen van elementaire dienstverlening die ze hard nodig hebben, in overeenstemming met de verplichtingen van Laos volgens het internationaal humanitair recht;


9. fordert die laotischen Staatsorgane auf, allen Kampfverbänden der Hmong Zugang zu den Sonderorganisationen der Vereinten Nationen zu gewähren und ihnen die dringend notwendige medizinische Betreuung, ausreichend Nahrungsmittel und weitere elementare Dienstleistungen zuteil werden zu lassen, entsprechend den Verpflichtungen, die Laos auf Grund des internationalen humanitären Rechts obliegen;

9. roept de Laotiaanse autoriteiten op om alle groepen Hmong-strijders toegang te verlenen tot de gespecialiseerde agentschappen van de Verenigde Naties om ze te voorzien van de medische hulp, voldoende voedsel en andere vormen van elementaire dienstverlening die ze hard nodig hebben, in overeenstemming met de verplichtingen van Laos volgens het internationaal humanitair recht;


(3) Vorbehaltlich entsprechender Vereinbarungen zwischen der Gemeinschaft und Drittländern nach Artikel 18 Absatz 2 kann die Kommission auf begründeten Antrag eines Mitgliedstaats, des genannten Ausschusses oder von sich aus einen in einem Drittland niedergelassenen Hersteller auffordern, eine Inspektion durchführen zu lassen.

3. Behoudens eventuele overeenkomst tussen de Gemeenschap en derde landen in de zin van artikel 18, lid 2, kan de Commissie, op met redenen omkleed verzoek van een lidstaat of van genoemd Comité, dan wel op eigen initiatief, een in een derde land gevestigde fabrikant verzoeken een inspectie toe te staan.


Die Bestimmung „Identifizierung der Wirtschaftsbeteiligten: Jeder Wirtschaftsbeteiligte, der sich an der Erzeugung des Knoblauchs mit der g.g.A. ‚Ail blanc de Lomagne‘ insgesamt oder teilweise beteiligen möchte, ist verpflichtet, sich vorher bei der Vereinigung identifizieren zu lassen, um die entsprechende Befugnis zu erhalten.“ wird hinzugefügt, denn dies ist eine einzelstaatliche Verpflichtung aufgrund der Rechtsvorschriften.

De bepaling „Identificatie van marktdeelnemers: Elke marktdeelnemer die ten volle of gedeeltelijk „Ail blanc de Lomagne” wenst te produceren, moet zich identificeren bij de groepering met het oog op zijn bevoegdheidsverklaring”. wordt toegevoegd omdat dit een nationale wettelijke verplichting betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lassen entsprechend' ->

Date index: 2021-12-09
w