Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeiner Bericht über die Armut
Armer
Armut
Aufbrennampulle mit langem Hals
Bauchige Glasflasche mit langem
Bekämpfung der Armut
Beseitigung der Armut
Einkommensschwacher
Engem Hals
Geschlossene Ampulle mit langem Hals
Grad der Armut
Indikator der menschlichen Armut
Neue Armut
Phiole
Verbreitungsgrad der Armut
Wirtschaftlich Schwacher
Überwindung der Armut

Traduction de «langem armut » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armut [ Armer | Bekämpfung der Armut | Einkommensschwacher | neue Armut | wirtschaftlich Schwacher ]

armoede [ arm | bestrijding van de armoede | economisch zwak | nieuwe arme ]


Aufbrennampulle mit langem Hals | geschlossene Ampulle mit langem Hals

gesloten ampul met lange hals


Grad der Armut | Verbreitungsgrad der Armut

mate van armoede


Beseitigung der Armut | Überwindung der Armut

uitbannen van armoede | uitbanning van armoede


Phiole | bauchige Glasflasche mit langem | engem Hals

fiool | medicijnflesje


Indikator der menschlichen Armut

menselijke armoede-index


Dienst zur Bekämpfung von Armut, prekären Lebensumständen und sozialer Ausgrenzung

Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting


Allgemeiner Bericht über die Armut

Algemeen Verslag over de Armoede
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bedeutung der Gesundheitssysteme für den Rückgang von Armut und Krankheit, ihr Beitrag zum sozialen Zusammenhalt und ihre Rolle auf dem Arbeitsmarkt sowie die Folgen der Bevölkerungsalterung sind auf Unionsebene seit langem anerkannt.

De rol van de zorgstelsels bij het terugdringen van het armoede- en ziekterisico, hun bijdrage aan de sociale samenhang en hun aandeel in de werkgelegenheid, alsmede de gevolgen van de vergrijzing, worden al lang op het niveau van de Unie erkend.


D. in der Erwägung, dass die sozioökonomische Marginalisierung der lokalen Beduinen ein wichtiger Grund für die Sicherheitsherausforderungen auf dem Sinai ist; in der Erwägung, dass die Bevölkerung des Sinai seit langem von Armut betroffen ist, diskriminiert wird und nur beschränkten Zugang zu Gesundheitsdiensten und zu Bildung hat, wodurch sie sich von den staatlichen Behörden, die ihre Situation unbeachtet lassen und ihren Forderungen kein Gehör schenken, entfremdet hat;

D. overwegende dat de sociaaleconomische marginalisering van de lokale Bedoeïenenbevolking een van de belangrijkste redenen is van de veiligheidsproblemen in de Sinaï; overwegende dat bewoners van de Sinaï jarenlang hebben geleden onder armoede, discriminatie, beperkte toegang tot gezondheidsdiensten en onderwijs, waardoor zij weinig vertrouwen hebben in een overheid die hun situatie en hun wensen negeert;


48. ist weiterhin besorgt über die andauernde Diskriminierung von Roma; betont in diesem Zusammenhang, dass Roma-Frauen einer doppelten Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts und der ethnischen Herkunft ausgesetzt sind, die in den meisten Fällen mit Armut einhergeht; zeigt sich besorgt darüber, dass diese seit Langem anerkannte doppelte Diskriminierung weitverbreitet ist, alltäglich vorkommt und weiter zunimmt; fordert die Behörden auf, dieses Muster zu durchbrechen, und fordert mit Nachdruck die energische Umsetzung der Strat ...[+++]

48. blijft zich zorgen maken over de aanhoudende discriminatie van Roma; benadrukt in dat opzicht dat Roma-vrouwen te kampen hebben met dubbele discriminatie, op grond van geslacht en van het behoren tot een bepaalde etnische groep, hetgeen vaak hand in hand gaat met armoede; vreest dat deze sinds lange tijd erkende dubbele discriminatie wijdverspreid, diepgeworteld en alomtegenwoordig is; vraagt de autoriteiten om dit patroon te doorbreken, en dringt sterk aan op de proactieve tenuitvoerlegging van de strategie voor inclusie van de Roma-gemeenschap en op maatregelen om de toegang tot gezondheidszorg, onderwijs, werk, huisvesting en s ...[+++]


I. in der Erwägung, dass trotz dieser erheblichen Anstrengungen zur vollständigen Verwirklichung der festgelegten und von einzelnen Bürgern, zivilgesellschaftlichen Organisationen, den Oppositionsparteien und der Regierung geforderten hohen Standards sowohl in Kolumbien als auch in Peru noch ein gutes Stück Arbeit zu leisten ist, insbesondere hinsichtlich der wirkungsvollen Umsetzung des neuen Rechtsrahmens, mit dem alte, jedoch noch nicht ganz gelöste Probleme in Verbindung mit seit langem bestehenden Problemen wie Armut, Gewalt und Korruption, einem in ...[+++]

I. overwegende dat er ondanks de immense inspanningen, zowel in Colombia als Peru, nog veel werk te doen is om volledig te voldoen aan de hoge normen die door de individuele burgers, de organisaties van het maatschappelijk middenveld, de oppositiepartijen en de regering werden vastgesteld respectievelijk verlangd, vooral waar het gaat om effectieve tenuitvoerlegging van het nieuwe wetgevingskader dat bedoeld is om de oude, maar nog niet geheel opgeloste problemen aan te pakken die betrekking hebben op armoede, geweld, corruptie, intern gewapend conflict (dat in het geval van Colombia al meer dan 50 jaar voortduurt), illegale gewapende g ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erwägung, dass trotz dieser erheblichen Anstrengungen zur vollständigen Verwirklichung der festgelegten und von einzelnen Bürgern, zivilgesellschaftlichen Organisationen, den Oppositionsparteien und der Regierung geforderten hohen Standards sowohl in Kolumbien als auch in Peru noch ein gutes Stück Arbeit zu leisten ist, insbesondere hinsichtlich der wirkungsvollen Umsetzung des neuen Rechtsrahmens, mit dem alte, jedoch noch nicht ganz gelöste Probleme in Verbindung mit seit langem bestehenden Problemen wie Armut, Gewalt und Korruption, einem in ...[+++]

I. overwegende dat er ondanks de immense inspanningen, zowel in Colombia als Peru, nog veel werk te doen is om volledig te voldoen aan de hoge normen die door de individuele burgers, de organisaties van het maatschappelijk middenveld, de oppositiepartijen en de regering werden vastgesteld respectievelijk verlangd, vooral waar het gaat om effectieve tenuitvoerlegging van het nieuwe wetgevingskader dat bedoeld is om de oude, maar nog niet geheel opgeloste problemen aan te pakken die betrekking hebben op armoede, geweld, corruptie, intern gewapend conflict (dat in het geval van Colombia al meer dan 50 jaar voortduurt), illegale gewapende g ...[+++]


Die Bedeutung der Gesundheitssysteme für den Rückgang von Armut und Krankheit, ihr Beitrag zum sozialen Zusammenhalt und ihre Rolle auf dem Arbeitsmarkt sowie die Folgen der Bevölkerungsalterung sind auf Unionsebene seit langem anerkannt.

De rol van de zorgstelsels bij het terugdringen van het armoede- en ziekterisico, hun bijdrage aan de sociale samenhang en hun aandeel in de werkgelegenheid, alsmede de gevolgen van de vergrijzing, worden al lang op het niveau van de Unie erkend.


53. verweist auf seinen seit langem vertretenen Standpunkt, dass wichtige neue Programme nicht zu Lasten der anderen außenpolitischen Prioritäten der Union finanziert werden sollten, wozu die globale Bekämpfung der Armut in verschiedenen Regionen, die Bekämpfung von HIV/Aids sowie weitere, seit langem bestehende politische Maßnahmen und geographische Regionen gehören;

53. wijst op zijn van oudsher ingenomen standpunt dat de financiering van belangrijke nieuwe programma's niet ten koste mag gaan van andere prioriteiten van het buitenlands beleid van de EU, zoals de mondiale strijd tegen armoede in verschillende geografische regio's, de strijd tegen HIV/AIDS en ander traditioneel beleid en traditionele geografische aandachtsgebieden;


Irland trägt der Notwendigkeit zur Bekämpfung der Armut schon seit langem mit der nationalen Strategie zur Bekämpfung der Armut Rechnung.

De noodzaak iets aan armoede te doen, is lange tijd erkend in Ierland door de Nationale Anti-armoedestrategie, die beleidsplannen voor rond de 10 miljard euro dekt.


Die Konferenz von Doha, die schon seit langem als Überprüfungskonferenz für den Konsens von Monterrey geplant ist, bildet den Abschluss einer ganzen Reihe wichtiger internationaler entwick­lungspolitischer Veranstaltungen im Jahr 2008 mit dem Ziel durchgeführt wurden, die gemein­samen Anstrengungen zur Eindämmung der Armut im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung und zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu intensivieren.

De reeds lang geplande conferentie van Doha, die bedoeld was om de Consensus van Monterrey te evalueren, vormt het sluitstuk van een lange reeks internationale topontmoetingen over ontwikkeling in 2008, die tot doel hadden de collectieve inspanningen ter bestrijding van de armoede in het kader van duurzame ontwikkeling op te voeren en de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen te verzekeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langem armut' ->

Date index: 2022-11-16
w