Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Land
Aufzug fuer starken Betrieb
Bebautes Land
Beförderungsmittel zu Lande
Bestelltes Land
Dritte Welt
Entseuchtes Land
Entwicklungsland
Gebiet mit starken Gezeiten
Land der Dritten Welt
Landwirtschaftliche Nutzfläche
Neugewonnenes Land
Neuland
Polder
Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft
Unabhängigkeit des Landes
Verbündetes Land
Wiedergewonnenes Land

Traduction de «land starken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stärken, Schwächen, Chancen, Risiken

sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]


Gebiet mit starken Gezeiten

gebied met buitengewone getijbeweging




Beförderungsmittel zu Lande

middel van vervoer te land






Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]


landwirtschaftliche Nutzfläche [ bebautes Land | bestelltes Land ]

landbouwgrond [ bebouwde grond ]


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft

milieuwetgeving inzake landbouw en bosbouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner wird dargelegt, wie die EU ihre Unterstützung für mehr als 13 Millionen notleidende Menschen in Syrien fortsetzen, die Resilienz und Stabilität im Land stärken, den Wiederaufbau nach einer Einigung fördern und eine freiwillige, würdige und sichere Rückkehr von Flüchtlingen und Vertrieben unterstützen kann, sobald ein glaubhafter politischer Übergang eingeleitet wurde.

Verder wordt gekeken naar de vraag hoe de EU verder steun kan verlenen aan de meer dan 13 miljoen personen in nood in Syrië, hoe zij kan bijdragen tot het vergroten van de weerbaarheid en stabiliteit in het land, hoe na een akkoord bijstand kan worden verleend voor de heropbouw en hoe de vrijwillige, veilige en waardige terugkeer van Syriërs naar Syrië kan worden begeleid, zodra een geloofwaardige politieke transitie is ingezet.


* bessere Infrastrukturausstattung und Effizienz der Verkehrsnetze, um die Einbindung des Landes in den internationalen Verbund zu gewährleisten und so die Wettbewerbsfähigkeit der portugiesischen Wirtschaft zu stärken.

* het verhogen van de infrastructuurkredieten en de doelmatigheid van de vervoerssystemen om internationale aansluiting te waarborgen en zo het concurrentievermogen van het Portugese bedrijfsleven te versterken.


Die weitere Modernisierung des Grenzmanagements wird dazu beitragen, sowohl die Sicherheit des Landes zu stärken als auch die wirtschaftliche Entwicklung durch Erleichterung des legalen Austausches zu fördern.

De verdere modernisering van het grensbeheer zal bijdragen tot de veiligheid van het land en de regio en tot economische ontwikkeling door de facilitering van legitieme uitwisselingen.


7. bekräftigt, dass es sich für die Unabhängigkeit, Souveränität und territoriale Integrität der Ukraine einsetzt, und betont, dass nur eine politische Lösung der Krise, die diese Bezeichnung auch verdient, den Weg für eine vollständige Aussöhnung der Parteien bereiten und die Einheit des Landes stärken kann;

7. herhaalt dat het zich blijft inzetten voor de onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van Oekraïne en benadrukt dat enkel een echte politieke oplossing voor de crisis het pad kan effenen voor volledige verzoening tussen de partijen en de eenheid van het land kan versterken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass es auf der Grundlage eines Vorschlags von IDELUX wichtig ist, die Niederlassung von AAK auf dem in gutem Zustand befindlichen Teil des Standorts sicherzustellen und von ihrer internationalen Ausstrahlung Vorteil zu ziehen; dass diese Niederlassung auf dem Standort Bastogne erlauben würde, die Tätigkeiten im Bereich der Land- und Ernährungswirtschaft, die einen Teil des Gewerbegebiets kennzeichnen, zu stärken, und zur Schaffung von wirtschaftlichen Nebenaktivitäten, die der ganzen Region zugutekommen würde, führe ...[+++]

Overwegende dat het op basis van een voorstel gewenst door IDELUX van belang is om de vestiging van AAK duurzaam te maken op het gezonde deel van de site en in te zetten op haar internationale uitstraling; dat die vestiging op de site van Bastenaken de economische agrovoedingsactiviteit, kenmerkend voor een deel van het bedrijfspark, sterker zou maken en afgeleide bedrijfsactiviteit zou kunnen bewerkstelligen die voor de hele regio voordeel zou kunnen opleveren;


nimmt zur Kenntnis, dass die Regierung Vietnams Bemühungen unternimmt, um die Beziehungen zwischen der EU und dem ASEAN zu stärken, und dass das Land die Mitgliedschaft der EU beim Ostasiengipfel unterstützt.

erkent de inspanningen van de Vietnamese regering bij het verbeteren van de betrekkingen tussen de EU en de ASEAN en haar steun voor de deelname van de EU aan de Oost-Aziëtop.


Dem Landwirtschaftssektor muss Priorität eingeräumt werden, und wir müssen die landwirtschaftlichen Produktionskapazitäten des Landes stärken.

De landbouwsector moet op de eerste plaats komen en we moeten de capaciteit van de landbouwproductie van het land versterken.


2. hat Verständnis dafür, dass die Regierung von Bangladesch die öffentliche Ordnung in ihrem Land stärken und etwas gegen die in vielen Bereichen rasant ansteigende Kriminalität unternehmen muss;

2. heeft begrip voor het feit dat de autoriteiten van Bangladesh de openbare orde in het land moeten verbeteren en moeten optreden tegen de verschillende soorten en snel in omvang toenemende criminaliteit;


J. in Würdigung der Absichtserklärung von Präsident Khatami vom 8. August 2001 zur Einführung in seine zweite Amtszeit, die zivilen Institutionen des Landes stärken zu wollen,

J. ingenomen met het feit dat president Chatami op 8 augustus 2001 bij het begin van zijn tweede ambtstermijn in zijn verklaring heeft gezegd dat hij de civiele instellingen van zijn land wil versterken,


J. in Würdigung der Absichtserklärung von Präsident Khatami vom 8. August 2001 zur Einführung in seine zweite Amtszeit, die zivilen Institutionen des Landes stärken zu wollen, doch auch in der Befürchtung, dass auch diese edlen Absichten aufgrund der reaktionären Geistlichen keine Verwirklichung finden werden,

J. ingenomen met het feit dat president Chatami op 8 augustus 2001 bij het begin van zijn tweede ambtstermijn in een intentieverklaring heeft gezegd dat hij de civiele instellingen van zijn land wil versterken, maar ook bevreesd dat deze nobele voornemens vanwege de reactionaire geestelijkheid niet verwezenlijkt zullen kunnen worden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land starken' ->

Date index: 2021-11-24
w