Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Maerkte stabilisieren
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Diode zum Stabilisieren von Spannungen
Finanzielle Lage des Schuldners beurteilen
Gyroscop zum Stabilisieren von Schiffen
Kreiseleinrichtung zum stabilisieren von Schiffen
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Lage der Frauen
PH-Wert von Stärke stabilisieren
Perspektiven der Gemeinschaft
Situation der Frau
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Stellung der Frau
Tatsächliche Lage

Traduction de «lage stabilisieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gyroscop zum Stabilisieren von Schiffen | Kreiseleinrichtung zum stabilisieren von Schiffen

gyroscoop voor het stabiliseren van schepen


Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]




Diode zum Stabilisieren von Spannungen

spanningsreferentiediode


pH-Wert von Stärke stabilisieren

pH-waarde van zetmeel stabiliseren


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]




Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven


finanzielle Lage des Schuldners beurteilen

financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einigen Ländern werden Programme zur Drogenprävention im Rahmen einer aktiven und integrativen Stadtentwicklungspolitik ausgebaut und intensiviert, um Stadtteilen mit wachsenden sozialen, wirtschaftlichen und die Stadtentwicklung betreffenden Problemen aus ihrer Lage herauszuhelfen und sie zu stabilisieren.

In sommige landen worden programma's inzake het voorkomen van verslaving uitgebreid in het kader van een actief en op integratie gericht stedelijk ontwikkelingsbeleid om buurten waar de sociale, economische en stedelijke ontwikkelingsproblemen toenemen, te bevrijden uit deze situatie en weer het evenwicht te herstellen.


Die vorgeschlagenen Änderungen am Stabilitäts- und Wachstumspakt der Europäischen Union – das sind die haushaltspolitischen Vorgaben der EU für die Mitgliedstaaten – sollten unsere Wirtschaft weiter stabilisieren, aber auch dafür sorgen, dass die Mitgliedstaaten umfassend in der Lage sind, die Bedingungen für ein dauerhaftes Wachstum zu schaffen.

De veranderingen die worden voorgesteld met betrekking tot het Groei- en stabiliteitspact van de Europese Unie – de Europese regels voor het nationale begrotingsbeleid – moeten onze economie verder stabiliseren, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat de lidstaten een belangrijke rol spelen bij het scheppen van voorwaarden voor lange-termijngroei.


Kurzfristig müssen wir das geltende Recht anwenden, um die Lage zu stabilisieren.

Op de korte termijn moeten wij de bestaande wetgeving toepassen om de situatie te stabiliseren.


Auf der letzten Tagung des Europäischen Rates im Juni hat der lettische Ministerpräsident sein Buch darüber verteilt, wie Lettland mit Unterstützung der EU und des IWF größere wirtschaftliche Herausforderungen erfolgreich gemeistert hat und die Lage stabilisieren konnte.

Tijdens de laatste bijeenkomst van de Europese Raad in juni heeft de Letse minister-president exemplaren rondgedeeld van het boek waarin hij schetst hoe Letland succesvol de grote economische uitdagingen is aangegaan en erin geslaagd is de situatie te stabiliseren, met de steun van de EU en het IMF.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Fonds soll die Lage in der Sahelzone, in der Tschadseeregion, am Horn von Afrika und in Nordafrika stabilisieren und bei den Ursachen der irregulären Migration aus diesen Gebieten ansetzen.

Doel van het fonds is zorgen voor meer stabiliteit en de aanpak van de oorzaken van illegale migratiestromen in de regio’s van de Sahel, het Tsjaadmeer, de Hoorn van Afrika en Noord-Afrika.


In dem Hilfspaket werden die wichtigsten konkreten Maßnahmen dargelegt, die die Kommission kurz- und mittelfristig vorschlägt, um die wirtschaftliche und finanzielle Lage in der Ukraine zu stabilisieren, beim Übergang Hilfestellung zu leisten und politische und wirtschaftlichen Reformen zu fördern.

In het steunpakket voor Oekraïne worden de voornaamste concrete maatregelen beschreven die de Commissie op korte en middellange termijn voorstelt om de economische en financiële situatie in Oekraïne te helpen stabiliseren, het overgangsproces te begeleiden en politieke en economische hervormingen aan te moedigen.


Abwicklungsmaßnahmen oder sonstige Maßnahmen auf der Ebene des Mutterunternehmens reichen nicht aus, um die Lage zu stabilisieren, oder bieten wahrscheinlich keine optimale Lösung;

de afwikkelingsmaatregelen of andere maatregelen op het niveau van de moederonderneming volstaan niet om de situatie stabiel te maken of zullen wellicht geen optimaal resultaat opleveren;


Folglich gibt es keine Anzeichen dafür, dass koreanische Werften sich darum bemühen werden, den Markt zu stabilisieren und die Preise auf ein rentables Niveau anzuheben, besonders weil die Schließung von Werften in Korea politisch nur schwer durchzusetzen ist, und die Werften - wie in der Vergangenheit - weiter auf die Unterstützung durch den staatlich kontrollierten Finanzsektor vertrauen, wenn ihre Lage kritisch wird.

Er zijn dan ook geen aanwijzingen voor dat Koreaanse werven de markt zullen stabiliseren en de prijzen zullen ophogen tot commercieel haalbare niveaus, vooral omdat de sluiting van werven in Korea politiek moeilijk ligt en werven in een kritieke situatie nog steeds - zoals in het verleden - afhankelijk zijn van steun van de door de overheid beheerde financiële sector.


Nun zeigt auch die Lage auf dem Balkan, wie wichtig es ist, unseren Kontinent zu stabilisieren und Frieden, Wohlstand, Demokratie und Menschenrechte zu sichern.

Intussen laat de toestand op de Balkan zien hoe belangrijk het is ons continent te stabiliseren en vrede, voorspoed, democratie en inachtneming van de mensenrechten in geheel Europa te waarborgen.


Präsident Jelzin informierte über die Anstrengungen der Führung der Russischen Föderation, die finanzielle, wirtschaftliche und soziale Lage auf der Grundlage von Marktprinzipien zu stabilisieren und dabei die sozialen Bedürfnisse zu berücksichtigen und die demokratische Ausrichtung zu wahren.

President Jeltsin heeft informatie verstrekt over de pogingen die door de Russische leiders worden ondernomen om de financiële, economische en maatschappelijke situatie op basis van marktbeginselen te stabiliseren, rekening houdend met de sociale behoeften en onder handhaving van een democratische koers.


w