Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Die gesamtpolitische Lage erörtern
Finanzielle Lage des Schuldners beurteilen
Fragen erörtern
Gewichtsabnahmeplan erörtern
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Lage der Frauen
Mündlich erörtern
Perspektiven der Gemeinschaft
Situation der Frau
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Stellung der Frau
Tatsächliche Lage

Vertaling van "lage erörtern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die gesamtpolitische Lage erörtern

bespreken van de stand van zaken op algemeen politiek gebied


Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]






Gewichtsabnahmeplan erörtern

plannen voor gewichtsverlies bespreken


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]




die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


finanzielle Lage des Schuldners beurteilen

financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (k) Gemeinsam mit den Mitgliedstaaten wird die Kommission zudem erörtern, was getan werden könnte, um für UVP zuständige Beamte besser zu schulen und damit die Lage zu verbessern (Initiative 3).

- (k) - Verder zal de Commissie samen met de lidstaten nagaan hoe de situatie kan worden verbeterd via maatregelen op het gebied van opleiding van functionarissen met m.e.r.-bevoegdheid (Initiatief 3).


- Gemeinsam mit den Mitgliedstaaten wird die Kommission zudem erörtern, was getan werden könnte, um für UVP zuständige Beamte besser zu schulen und damit die Lage zu verbessern (Initiative 3).

- Verder zal de Commissie samen met de lidstaten nagaan hoe de situatie kan worden verbeterd via maatregelen op het gebied van opleiding van functionarissen met m.e.r.-bevoegdheid (Initiatief 3).


fordert die Kommission auf, die Lage in der hauswirtschaftlichen Arbeit und der Pflege im Beschäftigungsausschuss (EMCO) zu erörtern.

verzoekt de Commissie om het debat over de situatie van huishoudelijk personeel en verzorgers op te nemen in de agenda van het Comité voor de werkgelegenheid (EMCO).


In den kommenden Wochen wird die Kommission im Rahmen der Vorbereitung des Europäischen Semesters für die Koordinierung der Wirtschaftspolitik 2012 mit jedem Mitgliedstaat die wirtschaftliche und soziale Lage erörtern.

De komende weken zal de Commissie de economische en sociale situatie met elke lidstaat bespreken in het kader van de voorbereiding van het Europees semester voor economische governance 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei den Beratungen über die Wirksamkeit der Tätigkeit des Amtes hinsichtlich der Ausübung seines Mandats sollten die an dem Austausch beteiligten Organe in der Lage sein, statistische Angaben zu den Folgemaßnahmen zu den Untersuchungen des Amtes und den durch das Amt übermittelten Informationen zu erörtern.

Bij de besprekingen over de doeltreffendheid van de werkzaamheden van het Bureau met betrekking tot de uitoefening van zijn mandaat dienen de aan de gedachtewisseling deelnemende instellingen in staat te zijn kennis te nemen van statistische gegevens betreffende de follow-up van de door het Bureau verrichte onderzoeken en de follow-up van de door het Bureau doorgegeven informatie.


Bei den Beratungen über die Wirksamkeit der Tätigkeit des Amtes hinsichtlich der Ausübung seines Mandats sollten die an dem Austausch beteiligten Organe in der Lage sein, statistische Angaben zu den Folgemaßnahmen zu den Untersuchungen des Amtes und den durch das Amt übermittelten Informationen zu erörtern.

Bij de besprekingen over de doeltreffendheid van de werkzaamheden van het Bureau met betrekking tot de uitoefening van zijn mandaat dienen de aan de gedachtewisseling deelnemende instellingen in staat te zijn kennis te nemen van statistische gegevens betreffende de follow-up van de door het Bureau verrichte onderzoeken en de follow-up van de door het Bureau doorgegeven informatie.


- Gemeinsam mit den Mitgliedstaaten wird die Kommission zudem erörtern, was getan werden könnte, um für UVP zuständige Beamte besser zu schulen und damit die Lage zu verbessern (Initiative 3).

- Verder zal de Commissie samen met de lidstaten nagaan hoe de situatie kan worden verbeterd via maatregelen op het gebied van opleiding van functionarissen met m.e.r.-bevoegdheid (Initiatief 3).


- die Überprüfung einzelstaatlicher Entwicklungen dadurch zu intensivieren, dass jährlich eine Auswahl von Bereichen der Charta Vorrang erhält und dass im Rahmen der Anforderungen der Europäischen Charta über die bei der Schaffung günstigerer Rahmenbedingungen für Unternehmergeist und Wettbewerbsfähigkeit kleiner Unternehmen erreichten Fortschritte Bericht erstattet wird, auch unter Einbeziehung geeigneter, aussagekräftiger Indikatoren, damit der Rat in der Lage ist, auf einer Vorbereitungstagung vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates die bislang erreichten Erfolge zu bewerten und die künftige Strategie in Bezug auf Unternehmerge ...[+++]

- de toetsing van nationale ontwikkelingen te intensiveren door elk jaar een bepaald aantal aspecten van het Handvest tot prioriteit te maken en, in het kader van de regels van het Europees Handvest, verslag uit te brengen over de vorderingen die zijn gemaakt bij het creëren van een gunstig klimaat voor ondernemerschap en concurrentievermogen van kleine bedrijven, onder meer met behulp van geschikte en doeltreffende indicatoren, zodat de Raad, vóór de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad, de geboekte vooruitgang kan beoordelen en de verdere strategie voor het beleid inzake ondernemerschap en kleine bedrijven kan bespreken;


- (k) Gemeinsam mit den Mitgliedstaaten wird die Kommission zudem erörtern, was getan werden könnte, um für UVP zuständige Beamte besser zu schulen und damit die Lage zu verbessern (Initiative 3).

- (k) - Verder zal de Commissie samen met de lidstaten nagaan hoe de situatie kan worden verbeterd via maatregelen op het gebied van opleiding van functionarissen met m.e.r.-bevoegdheid (Initiatief 3).


Auf Ersuchen der Partner sollte die EU bereit sein, Menschenrechtsfragen innerhalb der Europäischen Union wie etwa die Lage der Zuwanderer in der EU zu erörtern.

Op verzoek van de partners moet de EU evenzeer bereid zijn om mensenrechtenkwesties binnen de Europese Unie te bespreken, bijvoorbeeld de situatie van immigranten in de EU.


w