Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative Lage
Familiäre Lage
Geografische Lage
Geographische Lage
In natürlicher Lage
In situ
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Lage der Frauen
Lage der Messstelle
Lage der Union
Lage des Eindrucks
Perspektiven der Gemeinschaft
Rede zur Lage der Union
Situation der Frau
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Stellung der Frau
Tatsächliche Lage

Vertaling van "lage maria " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]


Lage der Messstelle | Lage des Eindrucks

plaats van de indrukking


geografische Lage | geographische Lage

geografische ligging


Lage der Union | Rede zur Lage der Union

State of the Union


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]








in situ | in natürlicher Lage

in situ | op de gewone plaats


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Barbara Lochbihler, Jean Lambert, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé; Sven Giegold, Bart Staes, Davor Škrlec, Judith Sargentini und Michel Reimon im Namen der Verts/ALE-Fraktion sowie Ignazio Corrao und Fabio Massimo Castaldo zu Myanmar, insbesondere der Lage der Rohingya (B8-0525/2017).

Barbara Lochbihler, Jean Lambert, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé, Sven Giegold, Bart Staes, Davor Škrlec, Judith Sargentini en Michel Reimon, namens de Verts/ALE-Fractie, en Ignazio Corrao en Fabio Massimo Castaldo, over Myanmar, met name de situatie van de Rohingya (B8-0525/2017).


- Barbara Lochbihler , Ernest Urtasun , Davor Škrlec , Jean Lambert , Bodil Ceballos , Jordi Sebastià , Igor Šoltes , Bronis Ropė , Josep-Maria Terricabras und Judith Sargentini im Namen der Verts/ALE-Fraktion zur Lage in Libyen (2014/3018(RSP) ) (B8-0013/2015 ) ;

- Barbara Lochbihler , Ernest Urtasun , Davor Škrlec , Jean Lambert , Bodil Ceballos , Jordi Sebastià , Igor Šoltes , Bronis Ropė , Josep-Maria Terricabras en Judith Sargentini , namens de Verts/ALE-Fractie , over de situatie in Libië (2014/3018(RSP) ) (B8-0013/2015 ) ;


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Lage in Venezuela, darunter die Entschließungen vom 24. Mai 2007 zum Fall des Fernsehsenders RCTV in Venezuela , vom 23. Oktober 2008 zu dem Verbot der Ausübung öffentlicher Ämter in Venezuela , vom 7. Mai 2009 zum Fall von Manuel Rosales , vom 11. Februar 2010 zu Venezuela , vom 8. Juli 2010 zur Lage in Venezuela, insbesondere zum Fall von María Lourdes Afiuni , vom 24. Mai 2012 zum möglichen Austritt Venezuelas aus der Interamerikanischen Menschenrechtskommission und vom 27. Februar 2014 zur Lage in Venezuela ,

– gezien zijn eerdere resoluties over Venezuela, met inbegrip van de resoluties van 24 mei 2007 over het geval „Radio Caracas TV” in Venezuela , 23 oktober 2008 over de politieke onbevoegdverklaringen in Venezuela , 7 mei 2009 over de zaak Manuel Rosales in Venezuela , 11 februari 2010 over Venezuela , 8 juli 2010 over Venezuela, met name de zaak Maria Lourdes Afiuni , 24 mei 2012 over de mogelijke terugtrekking van Venezuela uit de Inter-Amerikaanse Commissie voor de mensenrechten , en 27 februari 2014 over de politieke situatie in Venezuela ,


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Lage in Venezuela, darunter die Entschließungen vom 24. Mai 2007 zum Fall des Fernsehsenders RCTV in Venezuela, vom 23. Oktober 2008 zu dem Verbot der Ausübung öffentlicher Ämter in Venezuela, vom 7. Mai 2009 zum Fall von Manuel Rosales, vom 11. Februar 2010 zu Venezuela, vom 8. Juli 2010 zur Lage in Venezuela, insbesondere zum Fall von María Lourdes Afiuni, vom 24. Mai 2012 zum möglichen Austritt Venezuelas aus der Interamerikanischen Menschenrechtskommission und vom 27. Februar 2014 zur Lage in Venezuela,

– gezien zijn eerdere resoluties over Venezuela, met inbegrip van de resoluties van 24 mei 2007 over het geval "Radio Caracas TV" in Venezuela, 23 oktober 2008 over de politieke onbevoegdverklaringen in Venezuela, 7 mei 2009 over de zaak Manuel Rosales in Venezuela, 11 februari 2010 over Venezuela, 8 juli 2010 over Venezuela, met name de zaak Maria Lourdes Afiuni, 24 mei 2012 over de mogelijke terugtrekking van Venezuela uit de Inter-Amerikaanse Commissie voor de mensenrechten, en 27 februari 2014 over de politieke situatie in Venezuela,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die schlechte Lage im Mittelmeer bereitet mir große Sorgen“, so Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei.

"Ik ben zeer verontrust over de slechte toestand in de Middellandse Zee", aldus Europees commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij, Maria Damanaki".


Aufgrund ihrer Lage im Südosten der Inselgruppe und ihrer geringen Höhe weist die Insel Santa Maria eine geringere Luftfeuchtigkeit als die übrigen Inseln der autonomen Region Azoren auf.

Vanwege zijn zuidoostelijke ligging in de archipel en zijn lage reliëf, heeft het eiland Santa Maria een lagere vochtigheidsgraad dan de andere eilanden van de autonome regio der Azoren.


Die Insel Santa Maria hat also ihre eigenen, sehr speziellen klimatischen Gegebenheiten, die sich aus ihrer Lage, Größe, Morphologie und Höhenstruktur ergeben und die sie von den übrigen Inseln der Inselgruppe der Azoren unterscheiden.

Samengevat heersen op het eiland Santa Maria zeer specifieke klimatologische omstandigheden, die samenhangen met zijn geografische ligging, zijn grootte, zijn morfologie en zijn orografie, waardoor het zich onderscheidt van de overige eilanden van de Azoren-archipel.


H. in der Erwägung, dass die Situation von Richterin Afiuni zu zahlreichen Berichten, Resolutionen und Erklärungen geführt hat, in denen die Machthaber in Venezuela verurteilt werden, und dass Anwälte, Richter und Staatsanwälte aus der ganzen Welt, NRO wie Amnesty International oder Human Rights Watch und der Hochkommissar für Menschenrechte der Vereinten Nationen sich besorgt über die Lage von Maria Lourdes Afiuni geäußert und erklärt haben, sie sei allein wegen ihrer Integrität und ihres Kampfes für die Unabhängigkeit der Justiz inhaftiert worden; sowie in der Erwägung, dass der Interamerikan ...[+++]

H. overwegende dat de situatie van rechter Afiuni aanleiding heeft gegeven tot een reeks verslagen, resoluties en verklaringen waarin de Venezolaanse autoriteiten worden veroordeeld, dat ngo's zoals Amnesty International en Human Rights Watch en de hoge vertegenwoordiger voor de mensenrechten van de VN als blijk van solidariteit met haar als juristen en magistraten uit de hele wereld uiting hebben gegeven aan hun bezorgdheid over haar situatie en hebben verklaard dat zij gevangen is gezet vanwege haar integriteit en haar strijd voor ...[+++]


(6) Der Europäische Rat hat auf seinen Tagungen im März 2000 in Lissabon, im Juni 2000 in Santa Maria da Feira und im März 2001 in Stockholm in seinen Schlussfolgerungen im Hinblick auf ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und den sozialen Zusammenhalt die zügige Entwicklung des Europäischen Raums der Forschung und Innovation gefordert, womit letztendlich das Ziel verfolgt wird, die Union in die Lage zu versetzen, bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der ...[+++]

(6) De Europese Raden van Lissabon van maart 2000, van Santa Maria de Feira van juni 2000 en van Stockholm van maart 2001 hebben conclusies goedgekeurd die gericht zijn op de snelle totstandbrenging van een Europese ruimte voor onderzoek en innovatie met het oog op een duurzame economische groei, meer werkgelegenheid en sociale samenhang met als einddoel dat de Europese Unie uiterlijk 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld kan worden.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Giuseppe Gargani ,Vorsitzender; Willi Rothley, stellvertretender Vorsitzender; Ioannis Koukiadis (stellvertretender Vorsitzender), Manuel Medina Ortega, Berichterstatter; Maria Luisa Bergaz Conesa (in Vertretung von Michel J.M. Dary gemäß Art. 153 Abs. 2 der Geschäftsordnung), Bert Doorn, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Malcolm Harbour, Hans Karlsson (in Vertretung von Evelyne Gebhardt), Carlos Lage (in Vertretung von Maria Berger gemäß Art. 153 Abs. 2 der Geschäftsordnung), Kurt Lechner, ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Giuseppe Gargani (voorzitter), Willi Rothley (ondervoorzitter), Ioannis Koukiadis (ondervoorzitter), Manuel Medina Ortega (rapporteur), Maria Luisa Bergaz Conesa (verving Michel J.M. Dary overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Bert Doorn, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Malcolm Harbour, Hans Karlsson (verving Evelyne Gebhardt), Carlos Lage (verving Maria Berger overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Marcelino O ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lage maria' ->

Date index: 2024-12-18
w