Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Tschad
Familiäre Lage
In natürlicher Lage
In situ
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
MINURCAT
Militärische Überbrückungsoperation der EU
Perspektiven der Gemeinschaft
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Tatsächliche Lage
Tschad

Vertaling van "lage tschad " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Tschad [ die Republik Tschad ]

Tsjaad [ Republiek Tsjaad ]




Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]




militärische Überbrückungsoperation der EU | militärische Überbrückungsoperation der EU in der Republik Tschad und der Zentralafrikanischen Republik | EUFOR TCHAD/RCA [Abbr.]

EUFOR Tchad/RCA | militaire operatie van de Europese Unie in de Republiek Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek | militaire overbruggingsoperatie van de EU


Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad | MINURCAT [Abbr.]

missie van de Verenigde Naties in de Centraal-Afrikaanse Republiek en Tsjaad | Minurcat [Abbr.]


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]






in situ | in natürlicher Lage

in situ | op de gewone plaats
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. betont, dass die Politik im Tschad unbedingt der ethnischen Vielfalt und der geographischen Lage besser Rechnung tragen muss; unterstreicht, dass die Krise in Darfur nicht ursächlich für sämtliche Nöte des Tschads ist, da die humanitäre Situation erst in den letzten sechs Jahren entstanden ist; betont, dass der Tschad seit mehr als vier Jahrzehnten seine eigenen internen Probleme hat; kritisiert jeden Versuch der Regierung des Tschads, Sudan und Darfur als Deckmantel zu verwenden, um politische Uneinigkeit im Tschad zu vertusche ...[+++]

7. onderstreept de noodzaak van een Tsjadische politiek die de etnische en geografische verhoudingen in Tsjaad beter weerspiegelt; onderstreept dat niet alle problemen in Tsjaad te wijten zijn aan de crisis in Darfur aangezien de humanitaire situatie pas de afgelopen zes jaar is verslechterd; benadrukt dat Tsjaad reeds meer dan vier decennia te kampen heeft gehad met zijn eigen binnenlandse problemen; keurt alle pogingen door de Tsjadische regering af om Sudan en Darfur te gebruiken als rookgordijn om politieke onenigheid in Tsjaad ...[+++]


16. zeigt sich erneut tief besorgt über die immer ernster werdende humanitäre und sicherheitspolitische Lage im Tschad und fordert die internationale Gemeinschaft auf, ihre Hilfe aufzustocken, um dem Aufruf zur humanitären Hilfe für den Tschad 2008 Rechnung zu tragen; betont, dass Beiträge der Geberländer dringend erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass die Käufe in den kommenden Monaten getätigt werden, so dass Nahrungsmittel den östlichen Tschad rechtzeitig erreichen; unterstreicht, dass eine solche Finanzierung mindestens ein Jahr im Voraus erforderlich ist, um eine ...[+++]

16. herhaalt zijn ernstige verontrusting over de steeds ernstiger wordende humanitaire en veiligheidssituatie in Tsjaad en roept de internationale gemeenschap op zijn steun te verhogen om te voldoen aan de oproep tot humanitaire steun voor Tsjaad in 2008; benadrukt dat bijdragen van donoren hoognodig zijn om te waarborgen dat de komende maanden de nodige aankopen worden gedaan zodat de voedselzendingen naar het oosten van Tsjaad op tijd aankomen; onderstreept het feit dat een dergelijke financiering ten minste een jaar van tevoren moet worden geregeld om dit soort ernstige noden te kunnen lenigen;


19. fordert die Regierungen des Tschads und des Sudans auf, jegliche Unterstützung für die bewaffneten Gruppen in Darfur und im östlichen Tschad unverzüglich einzustellen, ihre Verpflichtungen einzuhalten, bewaffnete Gruppen davon abzuhalten, die gemeinsame Grenze zu überschreiten, Streitigkeiten durch politischen Dialog beizulegen und alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die aktuelle Lage zu stabilisieren;

19. roept de regeringen van Tsjaad en Soedan ertoe op alle steun aan gewapende groeperingen in Darfur en het oosten van Tsjaad onverwijld te stoppen, hun toezeggingen om gewapende groeperingen te beletten de gezamenlijke grens over te steken gestand te doen, hun meningsverschillen door middel van een politieke dialoog op te lossen en alle nodige maatregelen te treffen om de huidige situatie te stabiliseren;


V. in der Erwägung, dass die instabile politische Lage und der bewaffnete Konflikt im Tschad die Lage der Flüchtlinge in Darfur noch verschlimmert, insbesondere nach den jüngsten Drohungen der tschadischen Regierung, weitere Flüchtlinge aus Darfur auszuweisen,

V. overwegende dat de wankele politieke situatie en het gewapende conflict in Tsjaad de situatie van de vluchtelingen uit Darfur nog verergeren, met name na recente bedreigingen van de Tsjadische regering om alle nieuwe vluchtelingen die uit Darfur aankomen het land uit te zetten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. betont, dass die Politik im Tschad unbedingt der ethnischen Vielfalt und der geographischen Lage besser Rechnung tragen muss; unterstreicht, dass die Krise in Darfur nicht ursächlich für sämtliche Nöte des Tschads ist, da die humanitäre Situation erst in den letzten sechs Jahren entstanden ist; betont, dass der Tschad seit mehr als vier Jahrzehnten seine eigenen internen Probleme hat; kritisiert jeden Versuch der Regierung des Tschads, Sudan und Darfur als Deckmantel zu verwenden, um politische Uneinigkeit im Tschad zu vertusche ...[+++]

7. onderstreept de noodzaak van een Tsjadische politiek die de etnische en geografische verhoudingen in Tsjaad beter weerspiegelt; onderstreept dat niet alle problemen in Tsjaad te wijten zijn aan de crisis in Darfur aangezien de humanitaire situatie pas de afgelopen zes jaar is verslechterd; benadrukt dat Tsjaad reeds meer dan vier decennia te kampen heeft gehad met zijn eigen binnenlandse problemen; keurt alle pogingen door de Tsjadische regering af om Sudan en Darfur te gebruiken als rookgordijn om politieke onenigheid in Tsjaad ...[+++]


fordert den Ratsvorsitz auf, die Untätigkeit der Europäischen Union in Darfur anzusprechen; begrüßt die Operation der gemischten Friedenstruppe Afrikanische Union/Vereinte Nationen in Darfur (UNAMID), die mit Resolution 1769 (2007) des VN-Sicherheitsrats einhellig am 31. Juli 2007 als kleiner Schritt in die richtige Richtung gebilligt wurde; stellt fest, dass die UNAMID die Mission der Afrikanischen Union im Sudan (AMIS) am 31. Dezember 2007 ablöste und zunächst einmal ein am 31. Juli 2008 auslaufendes Mandat hat; erwartet, dass die 7 000 Mann starke AMIS-Truppe, die bisher für die Erhaltung des Friedens zuständig war, in dieser neuen Friedenstruppe aufgehen wird und dass alle notwendigen Maßnahmen unternommen werden, damit die UNAMID ...[+++]

verzoekt het voorzitterschap van de Raad het gebrek aan actie van de Europese Unie met betrekking tot Darfur aan de orde te stellen; verwelkomt de hybride operatie van de Afrikaanse Unie en de Verenigde Naties in Darfur (UNAMID), die op 31 juli 2007 door de VN-Veiligheidsraad eenstemmig bij resolutie 1769 (2007) is goedgekeurd, als een kleine stap in de goede richting; merkt op dat UNAMID het werk van de missie van de Afrikaanse Unie in Sudan (AMIS) op 31 december 2007 heeft overgenomen en in eerste instantie een mandaat heeft tot 31 juli 2008; verwacht dat de 7 000 man sterke AMIS, die tot dusver verantwoordelijk was voor vredeshandhaving, zullen samensmelten met UNAMID en dat alle noodzakelijke maatregelen worden genomen om UNAMID in s ...[+++]


10. Der Rat bringt seine tiefe Besorgnis über die jüngsten Vorkommnisse in Tschad, die politische Situation und die Sicherheitslage im Land und die Instabilität an der Grenze zwischen Sudan und Tschad sowie die sich daraus ergebenden möglichen Auswirkungen auf die humanitäre Lage der Bevölkerung in Tschad und Darfur zum Ausdruck.

10. De Raad sprak zijn grote bezorgdheid uit over recente gebeurtenissen in Tsjaad, de politieke en veiligheidssituatie in het land en de instabiliteit aan de grens tussen Sudan en Tsjaad, alsook over de mogelijke gevolgen daarvan voor de humanitaire situatie van de bevolking in Tsjaad en Darfur.


Die Europäische Union begrüßt ferner die Erklärung von Tripolis zur Lage zwischen Tschad und Sudan als Ausdruck der Bereitschaft der Länder in der Region, sich weiterhin mit dieser Angelegenheit zu befassen und die Durchführung des Abkommens zu unterstützen.

De Europese Unie juicht ook de verklaring van Tripoli over de situatie tussen Tsjaad en Sudan toe als teken dat de landen in de regio bereid zijn zich met deze zaak te blijven bezighouden en de uitvoering van deze overeenkomst te steunen.


Die EU begrüßt das Angebot zur politischen Öffnung, das Präsident Patassé unterbreitet hat, der einen Dialog mit der Opposition und der Zivilgesellschaft vorschlägt, sowie die vom Außenminister der Republik Tschad abgegebene Erklärung über die Zusammenarbeit mit dem CEMAC-Kontingent und ruft die Parteien in der ZAR zu einem nationalen Dialog auf, bei dem eine Aussöhnung nicht von vornherein ausgeschlossen ist, der allen dynamischen Kräften der Nation offen steht und der in klare Zusagen zur Verbesserung der politischen, sozialen und wirtschaftlichen Lage des Lande ...[+++]

De EU verwelkomt het aanbod van politieke openheid van President Patassé, die een dialoog met de oppositie en de civiele samenleving voorstelt, en de verklaring die Tsjaad bij monde van zijn minister van Buitenlandse Zaken heeft afgelegd over samenwerking met het CEMAC-contingent, en dringt er bij de Partijen in de Centraal-Afrikaanse Republiek op aan een nationale dialoog aan te gaan die verzoening niet uitsluit, open is voor alle dynamische krachten in het land, en zal moeten uitmonden in heldere verbintenissen betreffende de verbetering van de politieke, sociale en economi ...[+++]


10. Die EU betont, dass dringend gegen die destabilisierenden Auswirkungen der Darfur-Krise auf die humanitäre und sicherheitspolitische Lage in den Nachbarländern vorgegangen werden muss, und bekräftigt ihre Unterstützung für eine multidimensionale Präsenz der VN im Osten des Tschad und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik.

10. De EU beklemtoont dat dringend iets moet worden gedaan aan het destabiliserende effect van de crisis in Darfur op de humanitaire en veiligheidssituatie in de buurlanden en betuigt opnieuw haar steun voor het creëren van een multidimensionale VN-aanwezigheid in Oost-Tsjaad en het noordoosten van de Centraal-Afrikaanse Republiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lage tschad' ->

Date index: 2024-07-20
w