Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lage öffentlichen haushalte geschuldeten einschränkungen » (Allemand → Néerlandais) :

in der Erwägung, dass die steigende Zahl älterer Menschen, die rückläufige Zahl der Menschen im Erwerbsalter und die der Lage der öffentlichen Haushalte geschuldeten Einschränkungen erhebliche Auswirkungen auf die Sozialleistungen haben, und in der Erwägung, dass dies auch Auswirkungen auf Personen haben wird, die Erwerbstätigkeit und Betreuungsaufgaben unter oft schwierigen Umständen vereinbaren müssen.

overwegende dat het toenemende aantal ouderen, het dalende aantal personen in de werkende leeftijd en de beperkingen van de overheidsbegroting grote gevolgen hebben voor sociale diensten, en overwegende dat dit ook gevolgen zal hebben voor personen die werk moeten combineren met zorgtaken, vaak onder moeilijke omstandigheden.


Dies ist besonders relevant im Kontext eines schwierigen Zugangs zu Krediten, der angespannten Lage der öffentlichen Haushalte und im Hinblick auf die Notwendigkeit, den wirtschaftlichen Aufschwung in Europa voranzutreiben.

Dit is met name relevant in de context van de moeilijke toegang tot krediet, de druk op de overheidsfinanciën en gezien de noodzaak het economisch herstel van Europa te ondersteunen.


Durch die Krise der öffentlichen Haushalte kommt es zu Kürzungen der Verteidigungsetats, wobei die sich die Lage vor allem dadurch verschlimmert, dass die Ausgaben nicht im Hinblick auf gemeinsame strategische Ziele koordiniert und getätigt werden.

De begrotingscrisis leidt tot bezuinigingen op defensie, waardoor de situatie verergert, met name omdat de begrotingen niet worden gecoördineerd en uitgevoerd op basis van gemeenschappelijke strategische doelstellingen.


Seit der Krise ist die Lage der öffentlichen Haushalte jedoch angespannt, und mehrere Mitgliedstaaten haben ihre realen Ausgaben für die allgemeine und berufliche Bildung gekürzt.

Maar sinds de crisis zijn de overheidsbegrotingen krap en hebben verscheidene lidstaten op hun onderwijs- en opleidingsuitgaven in reële termen gekort.


Dies wird ein Haushalt der Mäßigung sein, der auch der angespannten Lage der öffentlichen Haushalte auf nationaler Ebene Rechnung tragen wird.

Deze begroting zal een begroting van de matiging zijn, en zo ook de beperkingen van de overheidsfinanciën op nationaal niveau weerspiegelen.


Alle waren sich darin einig, dass unsere Anstrengungen in die richtige Richtung gehen: Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, Förderung der Beschäftigung, Verstärkung der Finanzstabilität, Verbesserung der Lage der öffentlichen Haushalte und insbesondere der Lage des Renten­sektors.

Iedereen was het erover eens dat we op de goede weg zijn: meer concurrentievermogen, stimulering van de werkgelegenheid, versterking van de financiële stabiliteit, en betere overheidsfinanciën, met name in de pensioensector.


Alle waren sich darin einig, dass unsere Anstrengungen in die richtige Richtung gehen: Verbesse­rung der Wettbewerbsfähigkeit, Förderung der Beschäftigung, Verstärkung der Finanzstabilität, Verbesserung der Lage der öffentlichen Haushalte und Reform des Rentensektors, um dessen Trag­fähigkeit zu gewährleisten.

Iedereen was het erover eens dat we op de goede weg zijn: meer concurrentievermogen, stimulering van de werkgelegenheid, versterking van de financiële stabiliteit, betere overheids­financiën, alsmede hervorming van de pensioensector ter wille van de houdbaarheid.


Angesichts der günstigen wirtschaftlichen Entwicklung hat sich die Lage der öffentlichen Haushalte in den meisten EU-Mitgliedstaaten deutlich gebessert, doch muss gewährleistet werden, dass die Dynamik der Haushaltskonsolidierung erhalten bleibt.

Dankzij het gunstige economische klimaat is de begrotingssituatie in de meeste EU-lidstaten er significant op vooruitgegaan, maar het is zaak de positieve dynamiek van de budgettaire aanpassing vast te houden.


2. Angesichts der Lage der öffentlichen Haushalte und der durch die Globalisierung, den demografischen Wandel und die technologischen Innovationen entstehenden Herausforderungen kommt der Effizienz im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung eine immer größere Bedeutung zu.

2. Tegen de achtergrond van de bezuinigingen bij de overheid en de uitdagingen die voortvloeien uit het globaliseringsproces, de demografische ontwikkelingen, en technische innovatie wordt in heel Europa steeds meer nadruk gelegd op grotere doelmatigheid in de onderwijs- en opleidingssector. Hoewel dit wenselijk is, gaat men er daarbij nog maar al te vaak van uit dat doelmatigheid en rechtvaardigheid twee elkaar uitsluitende doelstellingen zijn.


Privatmittel Angesichts der angespannten Lage der öffentlichen Haushalte, die den Spielraum für eine direkte Finanzierung der Investitionen einschränkt, müssen privater und öffentlicher Sektor verschiedene Formen von Partnerschaften eingehen, wenn die ehrgeizigen TEN-Programme rasch verwirklicht werden sollen.

Privé-financiering Gezien de beperkingen voor de overheidsbegrotingen die de omvang van de directe financiering van de investeringen door de publieke sector beperken, zal een snelle verwezenlijking van de ambitieuze TEN-programma's het evenwel noodzakelijk maken dat er een beroep gedaan wordt op verschillende vormen van partnerschap tussen de particuliere en de overheidssector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lage öffentlichen haushalte geschuldeten einschränkungen' ->

Date index: 2024-10-09
w