Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Familiäre Lage
In natürlicher Lage
In situ
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Lage der Frauen
Lage der Messstelle
Lage der Union
Lage des Eindrucks
Perspektiven der Gemeinschaft
Rede zur Lage der Union
Schuldenvermittler
Situation der Frau
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Stellung der Frau
Tatsächliche Lage

Vertaling van "lage schuldenvermittler " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]


Lage der Messstelle | Lage des Eindrucks

plaats van de indrukking


Lage der Union | Rede zur Lage der Union

State of the Union


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]




in situ | in natürlicher Lage

in situ | op de gewone plaats




Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Verstösst Artikel 1675/19 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den Schuldner, der Schuldenvermittlung genossen hat und nicht in der Lage ist, die Kosten und Honorare des Schuldenvermittlers zu zahlen (und sei es innerhalb einer angemessenen Frist), unterschiedlich behandelt, je nachdem, ob er

« Schendt artikel 1675/19 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de schuldenaar die schuldbemiddeling heeft genoten en die in de onmogelijkheid verkeert om de staat van kosten en erelonen van de schuldbemiddelaar te betalen (zelfs binnen een redelijke termijn), verschillend behandelt naargelang hij :


Der Ministerrat wirft ein, dass die Lage der Schuldenvermittler nicht mit derjenigen der Schuldner verglichen werden könne und dass die einerseits in den Artikeln 1675/12 und 1675/13 und andererseits in Artikel 1675/19 vorgesehenen Verfahren ebenfalls nicht miteinander vergleichbar seien.

De Ministerraad werpt op dat de situatie van de schuldbemiddelaars niet zou kunnen worden vergeleken met die van de schuldenaars en dat de procedures waarin de artikelen 1675/12 en 1675/13, enerzijds, en artikel 1675/19, anderzijds, voorzien, evenmin vergelijkbaar zijn.


« Verstösst Artikel 1675/19 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den Schuldner, der Schuldenvermittlung genossen hat und nicht in der Lage ist, die Kosten und Honorare des Schuldenvermittlers zu zahlen (und sei es innerhalb einer angemessenen Frist), unterschiedlich behandelt, je nachdem, ob er

« Schendt artikel 1675/19 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de schuldenaar die schuldbemiddeling heeft genoten en die in de onmogelijkheid verkeert om de staat van kosten en erelonen van de schuldbemiddelaar te betalen (zelfs binnen een redelijke termijn), verschillend behandelt naargelang hij :


Der Ministerrat wirft ein, dass die Lage der Schuldenvermittler nicht mit derjenigen der anderen gerichtlichen Mandatsträger, und insbesondere derjenigen der Konkursverwalter, zu vergleichen sei.

De Ministerraad werpt op dat de situatie van de schuldbemiddelaars niet kan worden vergeleken met de situatie van de andere gerechtelijke mandatarissen en met name die van de curatoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ihre Lage könne somit durch das Ergebnis der gegen Artikel 20 §§ 2 und 3 des Gesetzes vom 5. Juli 1998 eingereichten Klage beeinflusst werden, weil diese Bestimmung die Finanzierung des Fonds zur Bekämpfung der Überschuldung bestimme, der dazu diene, im Rahmen der ihm zur Verfügung stehenden Mittel den unbezahlten Restbetrag der Honorare, Bezüge und Kosten der Schuldenvermittler zu übernehmen.

Hun situatie kan bijgevolg worden beïnvloed door de uitkomst van het beroep dat is ingesteld tegen artikel 20, §§ 2 en 3, van de wet van 5 juli 1998, aangezien die bepaling de financiering vaststelt van het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast, waarvan het doel is, naar gelang van de middelen die ter beschikking zijn, het onbetaald gebleven saldo te betalen van het ereloon, de emolumenten en de kosten van de schuldbemiddelaars.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lage schuldenvermittler' ->

Date index: 2024-11-24
w