Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufpreis für übergroße Ladungen
Detektor offener Ladungen
Für übergroße Ladungen geeignete Straße
Ladungen takeln
Ladungen versenden

Traduction de «ladungen oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Detektor offener Ladungen

eenheid voor het detecteren van open ladingen


Ladungen takeln

vracht bevestigen | vracht vastmaken | lading vastmaken | lading vastzetten


Gewicht von Ladungen entsprechend der Kapazität der Hebezeuge koordinieren

gewicht van ladingen organiseren volgens de capaciteit van de hijswerktuigen


Aufpreis für übergroße Ladungen

bijkomende kosten voor overlengte


für übergroße Ladungen geeignete Straße

route geschikt voor abnormaal grote ladingen


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
findet Anwendung, wenn das Vorgehen eines Nicht-EU-Landes oder seiner Behörden den freien Zugang von Reedereien der EU-Länder oder in einem EU-Land registrierte Schiffe zur Beförderung von Linienladungen, Massengutladungen und allen anderen Ladungen beschränkt (davon ausgenommen sind Fälle, in denen dies im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen erfolgt).

is van toepassing wanneer een maatregel van een niet-EU-land of zijn gemachtigden de vrije toegang beperkt tot het vervoer van lijnlading, bulklading of andere lading door scheepvaartondernemingen van EU-landen of door schepen die zijn geregistreerd in een EU-land (behalve wanneer deze maatregelen worden genomen overeenkomstig de Lijnvaartcode van de Verenigde Naties).


Für eine Ladung, die gemäß den unter den Auspizien der Europäischen Kommission verfassten Vorschriften der "Europäischen Richtlinien für eine gute Praxis im Bereich der Sicherung von Ladungen im Straßenverkehr", sofern sie den in Paragraf 9 angeführten Normen nicht widerspricht, umschlossen, befestigt oder gestaut wird, gilt, dass das Ladungssicherungssystem den in vorliegendem Paragrafen gestellten Anforderungen entsprechen muss.

Voor een lading die overeenkomstig de bepalingen van "Europese richtlijnen voor beste praktijken over het zekeren van lading voor wegtransport", opgesteld onder toezicht van de Europese Commissie, omsloten, vastgemaakt of vastgezet is geldt dat, voor zover laatstgenoemden niet in tegenspraak zijn met de bepalingen vervat in de normen bedoeld in paragraaf 9, het ladingszekeringssysteem aan de vereisten van deze paragraaf voldoet.


In der Erwägung, dass der Autor der Studie keine bedeutenden Auswirkungen für die Anwohner in Sachen Staub- und Lärmemissionen, Schwingungen, Ausblick auf Gruben und Anlagen hervorgehoben hat, die den vorliegenden Entwurf zur Revision des Sektorenplans in Frage stellen könnten; dass er, wie bereits angeführt, mehrere Empfehlungen gemacht hat, um die Auswirkungen für die Anwohner, in ihrem Eigentum oder bei der Ausübung beruflicher oder Freizeitaktivitäten so weit wie möglich zu begrenzen (Erhaltung von natürlichen Abschirmungen, Verbindungen zwischen den Wegen und Gewährleistung ihrer Sicherheit, Anpflanzungen, Schutzwalle, Pufferzonen, ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek niet geconcludeerd heeft tot opmerkelijke effecten voor de omwonenden in termen van stof- en geluidsemissies, trillingen of gezichten op de ontginningsputten en de installaties die dit ontwerp van gewestplanherziening in vraag zouden kunnen stellen; dat hij, zoals reeds eerder opgemerkt, meerdere aanbevelingen heeft gemaakt om de effecten voor de omwonenden zo goed mogelijk te beperken in hun eigendom of bij het beoefenen van hun beroepsactiviteiten of bij de recreatie (instandhouding van natuurschermen, aansluiting van wegen en beveiliging, aanplantingen, merloenen en bufferzones, acties op d ...[+++]


Der VN-Sicherheitsrat bekundet in der Resolution 2321 (2016) seine Besorgnis darüber, dass persönliches und aufgegebenes Gepäck von Personen, die in die DVRK einreisen oder sie verlassen, zur Beförderung von Artikeln benutzt werden kann, deren Lieferung, Verkauf oder Weitergabe nach den Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) oder 2321 (2016) des VN-Sicherheitsrates verboten ist, und stellt klar, dass dieses Gepäck für die Zwecke der Durchführung der Nummer 18 der Resolution 2270 (2016) „Ladungen“ darstellt und die ...[+++]

In UNSCR 2321 (2016) uit de VN-Veiligheidsraad zijn bezorgdheid over het feit dat de persoonlijke bagage en geregistreerde bagage van personen die naar de DVK reizen of daaruit afkomstig zijn, kan worden gebruikt voor de levering, verkoop of overdracht van goederen die zijn verboden bij UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) of 2321 (2016), en wordt verduidelijkt dat dergelijke bagage en handbagage „vracht” vormen met het oog op de toepassing van punt 18 van UNSCR 2270 (2016), waarbij wordt gewezen op de verplichting tot inspectie van de lading ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
findet Anwendung, wenn das Vorgehen eines Nicht-EU-Landes oder seiner Behörden den freien Zugang von Reedereien der EU-Länder oder in einem EU-Land registrierte Schiffe zur Beförderung von Linienladungen, Massengutladungen und allen anderen Ladungen beschränkt (davon ausgenommen sind Fälle, in denen dies im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen erfolgt).

is van toepassing wanneer een maatregel van een niet-EU-land of zijn gemachtigden de vrije toegang beperkt tot het vervoer van lijnlading, bulklading of andere lading door scheepvaartondernemingen van EU-landen of door schepen die zijn geregistreerd in een EU-land (behalve wanneer deze maatregelen worden genomen overeenkomstig de Lijnvaartcode van de Verenigde Naties).


Dazu gehören schnellere und effektivere Entscheidungen bei Unfällen im Seeverkehr, bessere Möglichkeiten zur Ermittlung von Schiffen, die ein Risiko für die Sicherheit oder die Umwelt darstellen könnten, automatische Identifizierungs- und Ortungssysteme, durch die das Risiko reduziert wird, dass Fischereifahrzeuge von Handelsschiffen gerammt werden, sowie bessere Möglichkeiten zur Verfolgung der Bewegungen von Schiffen mit gefährlichen oder umweltschädlichen Ladungen.

Voorbeelden van deze voordelen zijn: snellere en effectievere besluitvorming in geval van maritieme ongevallen; betere identificatie van schepen die een veiligheids- of milieurisico kunnen vormen; automatische identificatie- en plaatsbepalingssystemen, zodat vissersboten minder risico lopen om per ongeluk te worden geramd door koopvaardijschepen; betere mogelijkheden om schepen met gevaarlijke of verontreinigende lading te volgen.


Der Beschluss 2010/231/GASP sieht die Überprüfung bestimmter Ladungen auf dem Weg nach oder aus Somalia vor und für Flugzeuge und Schiffe, die Ladung nach oder aus Somalia befördern, gilt die Pflicht einer zusätzlichen Vorabanmeldung aller Güter, die in die EU verbracht werden oder diese verlassen.

Overeenkomstig Besluit 2010/231/GBVB van de Raad dient bepaalde vracht van en naar Somalië te worden geïnspecteerd en dient, in het geval van vliegtuigen en schepen, voor de aankomst of het vertrek aanvullende aangifte te worden gedaan van alle goederen die de EU binnenkomen of verlaten.


Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat in seiner Resolution 1907 (2009) dazu aufgefordert, alle Ladungen auf dem Weg nach oder aus Somalia zu überprüfen, falls Grund zu der Annahme besteht, dass die Ladung Gegenstände enthält, die gemäß der Resolution oder dem Waffenembargo gegen Somalia verboten sind.

In Resolutie 1907 (2009) roept de VN-Veiligheidsraad de lidstaten op alle vracht van en naar Somalië te inspecteren, indien de vracht goederen kan bevatten die verboden zijn op grond van de resolutie of het wapenembargo betreffende Somalië.


Die französische Delegation wies darauf hin, dass mit diesem Vorschlag nicht bezweckt werde, Schweröltransporte oder den Einsatz von Einhüllen-Öltankern in diesem Bereich generell zu verbieten, sondern dass lediglich der Seeverkehr mit Schiffen dieser Art, die derartige Ladungen transportieren, unterbunden werden soll.

De Franse delegatie onderstreepte dat het voorstel er niet toe strekt het vervoer van zware stookolie of het gebruik van enkelwandige tankers in dit gebied te verbieden, maar alleen het verkeer van dit type tankers met dit soort lading.


3. Der Vorsitz ersucht die Kommission, a) dem Rat so bald wie moeglich - die Ergebnisse ihrer Diskussionen mit den gewerkschaftlichen und berufsstaendischen Organisationen ueber das Gemeinschaftsregister (EUROS) sowie - die Ergebnisse ihrer Studien ueber staatliche Beihilfen fuer den Seeverkehr und ueber den Zusammenhang zwischen diesen Beihilfen und der Beschaeftigung von Seeleuten aus der Gemeinschaft zu unterbreiten; b) ihre Mitteilung und die entsprechenden Vorschlaege zur Foerderung des Ausbaus des Kurzstreckenseeverkehrs in der Gemeinschaft vorzulegen; c) zu pruefen, ob Vorschlaege fuer die Festlegung von Mindest- bedingungen auf Gemeinschaftsebene fuer die Eintragung der Schiffe in den Registern der Mitgliedstaaten ausgearbeitet we ...[+++]

3. Het Voorzitterschap verzoekt de Commissie : a) de Raad zo spoedig mogelijk in kennis te stellen van : - het resultaat van de besprekingen die zij met de vakbonds- en beroepsorganisaties over het EUROS-register heeft gevoerd ; - het resultaat van de door haar verrichte studies over overheids- steun in de zeevervoersector en over het verband tussen deze steun en de werkgelegenheid voor zeelieden uit de Gemeenschap ; b) haar mededeling en de daarin vervatte voorstellen om de verdere uitbouw van het zeevervoer over korte afstand in de Gemeenschap te bevorderen in te dienen ; c) de wenselijkheid te onderzoeken van voorstellen om op geme ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ladungen oder' ->

Date index: 2021-11-06
w