Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "küstengebieten sind durch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


die Zuender sind durch eine Schiessleitung miteinander verbunden

de ontstekers zijn oderling verbonden door een schietleiding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Natürliche wie auch von Menschen geschaffene Systeme in Küstengebieten sind durch die fortlaufende Erschließung und Bebauung der Gebiete in unmittelbarer Küstennähe, den Mangel an Pufferzonen bei Anstieg des Meeresspiegels und das chronische Defizit im Geschiebehaushalt besonders verwundbar[12].

Zowel natuurlijke als door de mens geschapen systemen aan de kust zijn kwetsbaarder geworden als gevolg van voortdurende ontwikkeling en bouwactiviteiten in de onmiddellijke buurt van de kustlijn, het gebrek aan ruimte om rekening te houden met de stijging van het zeepeil en een chronisch negatieve sedimentbalans[12].


Natürliche wie auch von Menschen geschaffene Systeme in Küstengebieten sind durch die fortlaufende Erschließung und Bebauung der Gebiete in unmittelbarer Küstennähe, den Mangel an Pufferzonen bei Anstieg des Meeresspiegels und das chronische Defizit im Geschiebehaushalt besonders verwundbar[12].

Zowel natuurlijke als door de mens geschapen systemen aan de kust zijn kwetsbaarder geworden als gevolg van voortdurende ontwikkeling en bouwactiviteiten in de onmiddellijke buurt van de kustlijn, het gebrek aan ruimte om rekening te houden met de stijging van het zeepeil en een chronisch negatieve sedimentbalans[12].


Die Bedrohungen sind oft grenzüberschreitend und ergeben sich im Wesentlichen aus Überfischung, zerstörerischen Fangpraktiken, Einleitungen von Abfällen ins Meer und von Schadstoffen aus den Küstengebieten, Lärmbeeinträchtigungen durch die Schiffe, Infrastrukturen der Schifffahrt, Gasableitungen und akustischen Unterwassergeräten, aber auch durch invasive Arten, Auswirkungen des Klimawandels, Kiesgewinnung, Bohrungen zur Erdegewinnung und Verstädterung ...[+++]

De factoren die het mariene ecosysteem bedreigen zijn vaak grensoverschrijdend. Het gaat hier voornamelijk om overbevissing, destructieve visserijmethoden, de lozing van afval in de zee en vervuiling afkomstig van de kustgebieden, lawaai dat wordt veroorzaakt door vaartuigen, infrastructuurvoorzieningen voor zeevervoer, lozingen, ontgassing en akoestische instrumenten van onderzeeërs, maar ook door invasieve soorten, de gevolgen van de klimaatverandering, de extractie van grind, aardolieboringen en urbanisatie langs de kust.


U. in der Erwägung, dass es zunehmende Hinweise darauf gibt, dass die spanischen Justizbehörden allmählich auf die ungezügelte Bebauung in zahlreichen Küstengebieten reagieren, indem sie insbesondere Ermittlungen und Verfahren gegen gewisse korrupte Kommunalbeamte einleiten, die durch ihr Verhalten einer die Rechte der EU-Bürger missachtenden beispiellosen und unkontrollierten Zersiedelung Vorschub geleistet und damit der biologischen Vielfalt und der ökologischen Unversehrtheit vieler spanischer Regionen irreparable Schäden zugefügt ...[+++]

U. overwegende dat er steeds meer aanwijzingen zijn dat de justitiële autoriteiten in Spanje ermee zijn begonnen de problemen aan te pakken die uit de in vele kustgebieden plaatsvindende ongebreidelde bebouwing resulteren, met name door onderzoeken en strafrechtelijke procedures in te stellen tegen corrupte lokale ambtenaren die door hun handelen hebben bijgedragen tot een ongekende en ongereguleerde verstedelijking, die ten koste is gegaan van de rechten van EU-burgers en die de biodiversiteit en het milieu van vele Spaanse regio's onherstelbare schade heeft berokkend; overwegende dat het Parlement evenwel heeft geconstateerd dat de pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. in der Erwägung, dass es zunehmende Hinweise darauf gibt, dass die spanischen Justizbehörden allmählich auf die ungezügelte Bebauung in zahlreichen Küstengebieten reagieren, indem sie insbesondere Ermittlungen und Verfahren gegen gewisse korrupte Kommunalbeamte einleiten, die durch ihr Verhalten einer die Rechte der EU-Bürger missachtenden beispiellosen und unkontrollierten Zersiedelung Vorschub geleistet und damit der biologischen Vielfalt und der ökologischen Unversehrtheit vieler spanischer Regionen irreparable Schäden zugefügt ...[+++]

U. overwegende dat er steeds meer aanwijzingen zijn dat de justitiële autoriteiten in Spanje ermee zijn begonnen de problemen aan te pakken die uit de in vele kustgebieden plaatsvindende ongebreidelde bebouwing resulteren, met name door onderzoeken en strafrechtelijke procedures in te stellen tegen corrupte lokale ambtenaren die door hun handelen hebben bijgedragen tot een ongekende en ongereguleerde verstedelijking, die ten koste is gegaan van de rechten van EU-burgers en die de biodiversiteit en het milieu van vele Spaanse regio's onherstelbare schade heeft berokkend; overwegende dat het Parlement evenwel heeft geconstateerd dat de p ...[+++]


Menschen und Natur in Küstengebieten und in Hafennähe sind von den Belastungen durch Schiffe mit stark schwefelhaltigen Brennstoffen besonders betroffen.

De mens en de natuur in kustgebieden en in de nabijheid van havens worden bijzonder getroffen door de verontreiniging veroorzaakt door schepen met brandstoffen met een hoog zwavelgehalte.


23. BEGRÜSST die Empfehlung des SBSTTA zur biologischen Vielfalt in Meeres- und Küstengebieten und die darin enthaltene Erwägung, dass die Ozeane, Meere, Inseln und Küstengebiete ein fester und wesentlicher Bestandteil des Weltökosystems sind, der die gesamte Menschheit mit lebenswichtigen Gütern und Leistungen versorgt, und dass ca. 70 % der Weltbevölkerung in diesen Gebieten leben, was Belastungen durch menschliche Tätigkeiten wi ...[+++]

23. IS INGENOMEN MET de aanbeveling van het SBSTTA betreffende de biodiversiteit van zeeën en kustgebieden, waarin wordt geconstateerd dat de oceanen, zeeën, eilanden en kustgebieden van de wereld een integrerend en essentieel onderdeel vormen van het ecosysteem van de aarde dat de gehele mensheid voorziet van essentiële goederen en diensten en dat in die gebieden ongeveer 70% van de wereldbevolking woont, waardoor er druk ontstaat als gevolg van menselijke activiteiten, zoals urbanisatie en het gebruik van de natuurlijke rijkdommen,


E. in der Erwägung, dass durch Auswüchse bei der Urbanisierung und durch den Bau wenig umweltverträglicher Infrastrukturen dem Bodenverbrauch Vorschub geleistet wurde und große verdichtete Flächen entstanden sind, die das Verhältnis der Bürger zur natürlichen Umgebung beeinträchtigen, zur Bodenzersplitterung und zur Umleitung von Wasserläufen geführt und die Gefahr von Überschwemmungen vergrößert haben, sowie in der Erkenntnis, dass dieser Prozess in vielen europäischen Küstengebieten ...[+++]

E. overwegende dat overdreven verstedelijking en niet altijd milieuvriendelijke infrastructuurontwikkeling het verbruik van de natuurlijke bodem in de hand hebben gewerkt, grote compacte ruimten hebben gegenereerd die de relatie van de burger tot zijn natuurlijke omgeving hebben beperkt, het landareaal hebben gefragmenteerd, de loop van het water hebben gewijzigd en de risico's van overstromingen hebben vergroot, en overwegende dat dit proces geresulteerd heeft in een onhoudbare situatie in vele Europese kustgebieden,


E. in der Erwägung, dass durch Auswüchse bei der Urbanisierung und durch den Bau wenig umweltverträglicher Infrastrukturen dem Bodenverbrauch Vorschub geleistet wurde und große verdichtete Flächen entstanden sind, die das Verhältnis der Bürger zur natürlichen Umgebung beeinträchtigen, zur Bodenzersplitterung und zur Umleitung von Wasserläufen geführt und die Gefahr von Überschwemmungen vergrößert haben, sowie in der Erkenntnis, dass dieser Prozess in vielen europäischen Küstengebieten ...[+++]

E. overwegende dat overdreven verstedelijking en niet altijd milieuvriendelijke infrastructuurontwikkeling het verbruik van de natuurlijke bodem in de hand hebben gewerkt, grote compacte ruimten hebben gegenereerd die de relatie van de burger tot zijn natuurlijke omgeving hebben beperkt, het landareaal hebben gefragmenteerd, de loop van het water hebben gewijzigd en de risico's van overstromingen hebben vergroot, en overwegende dat dit proces geresulteerd heeft in een onhoudbare situatie in vele Europese kustgebieden,


Mögliche Themen sind: Wasserkreislauf, Auswirkung der Umweltverschmutzung auf Ökosysteme (Wasserläufe vor Ort), Nutzung des Wassers durch die Bevölkerung, Auswirkungen unterschiedlicher Interessen auf die Meeresumwelt in Küstengebieten.

Mogelijke onderwerpen zijn: de waterkringloop, hoe door verontreiniging het ecosysteem in lokale rivieren wordt aangetast, hoe onze samenleving water gebruikt of hoe door tegenstrijdige belangen in de kustgebieden het mariene milieu wordt aangetast.




Anderen hebben gezocht naar : küstengebieten sind durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'küstengebieten sind durch' ->

Date index: 2023-12-10
w