Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Der Küste vorgelagerter Umschlagplatz
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Kontaktgruppe für Seeräuberei vor der Küste Somalias
Küste
Küstenbewirtschaftung
Küstenmanagement
Küstenschutz
Küstenstreifen
Management der Küstengebiete
Offshore-Terminal
Schutz der Küste
Vor der Küste liegender Umschlagplatz
Zugang zu Diensten ermöglichen

Vertaling van "küste ermöglichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kontaktgruppe der Vereinten Nationen für Seeräuberei vor der Küste Somalias | Kontaktgruppe für Seeräuberei vor der Küste Somalias | VN-Kontaktgruppe für Seeräuberei vor der Küste Somalias

Contactgroep piraterij voor de kust van Somalië | CGPCS [Abbr.]




der Küste vorgelagerter Umschlagplatz | Offshore-Terminal | vor der Küste liegender Umschlagplatz

laad- of losplaats buitengaats


Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben

in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen


Schutz der Küste [ Küstenbewirtschaftung | Küstenmanagement | Küstenschutz | Management der Küstengebiete ]

kustbescherming [ kustbeheer | kustnota ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hauptziel dieses Vorhabens ist es, die natürlichen Gegebenheiten möglichst wieder herzustellen, den Zugang zur Küste zu ermöglichen und geschädigte Räume zu rege nerieren.

Het voornaamste doel van dit project is zoveel mogelijk de natuurlijke kenmerken van het gebied te herstellen, de kust bereikbaar te maken en de aangetaste gebieden te saneren.


Förderung ökosystemorientierter Lösungen, die es Unternehmen und Gemeinden ermöglichen, auf identifizierte Risiken, die mit den derzeitigen und den prognostizierten Auswirkungen des Klimawandels zusammenhängen, unter anderem durch Projekte der grünen Infrastruktur in Städten, auf dem Land und an der Küste einzugehen.

het bevorderen van ecosysteemgerichte benaderingen die bedrijven en gemeenschappen in staat stellen om gesignaleerde risico’s aan te pakken in verband met de huidige en verwachte gevolgen van klimaatverandering, onder meer door groene infrastructuurprojecten in steden, op het platteland en aan de kust.


Zu den wichtigsten Aspekten gehören unseres Erachtens: die Notwendigkeit einer umfassenden und detaillierten Analyse der Gründe für den Misserfolg bei der Entwicklungszusammenarbeit und der unterschiedlichen Förderlinien für den Fischereisektor in Mauretanien; die Befürwortung der Unterstützung zur schnellstmöglichen Schaffung angemessener Anlagen, um entlang Mauretaniens zentraler und südlicher Küste, einschließlich in Nouakchott, die Anlandung von Fischfängen zu ermöglichen, damit der in mauretanischen Gewässern gefangene Fisch in ...[+++]

Enkele van de belangrijkste punten daarvan zijn: dat er een allesomvattende en gedetailleerde evaluatie moet worden verricht van de redenen waarom de doelstellingen inzake ontwikkelingssamenwerking en de diverse steunmaatregelen voor de visserijsector in Mauritanië slechts ten dele zijn verwezenlijkt; dat de EU de onverwijlde bouw moet steunen van adequate faciliteiten voor het aanvoeren van vis aan de centrale en zuidelijke kust van Mauritanië, met inbegrip van Nouakchott, zodat in Mauritaanse wateren gevangen vis in nationale havens kan worden aangeland veeleer dan buiten het land, zoals thans het geval is; en dat visserijovereenkoms ...[+++]


Zu fördern sind Verbesserungen im Hinblick auf die Infrastruktur und den Bau angemessener Anlagen zur Anlandung von Fisch entlang der mauretanischen zentralen und südlichen Küste, um es den EU-Flotten zu ermöglichen, effizienter zu arbeiten, was wiederum den Fluss von Investitionsgeldern erleichtert und die Auswirkungen des partnerschaftlichen Fischereiabkommens auf die Wirtschaft vor Ort verstärkt.

De ontwikkeling van haveninfrastructuur moet gestimuleerd worden, alsmede de bouw van adequate faciliteiten voor het aanvoeren van vis aan de centrale en zuidelijke kust van Mauritanië, zodat de EU-vloot doelmatiger kan opereren, de investeringsstromen vergemakkelijkt worden en de weerslag van de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij op de plaatselijke economie vergroot wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Zehn Monate nachdem Orkan Xynthia die französische Küste traf, 53 Menschen tötete, 80 Menschen verletzte und großen materiellen Schaden verursachte, nahm das Parlament eine Änderung des Haushalts an, um die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds in Höhe von 35,6 Mio. EUR zu ermöglichen.

– Dix mois après le passage de la tempête Xynthia sur les côtes françaises, qui avait fait 53 morts, près de 80 blessés et d'importants dégâts matériels, le Parlement a adopté un amendement budgétaire afin de mobiliser le Fonds de solidarité de l’UE pour un montant de 35,6 millions d’euros.


Die Europäische Union wirkt bei der Internationalen Kontaktgruppe gegen Seeräuberei vor der Küste Somalias mit und hat Rahmenvereinbarungen zur Zusammenarbeit sowie Vorkehrungen getroffen, die der Ope­ration ATALANTA eine effektive Zusammenarbeit mit anderen in der Region eingesetzten Seestreitkräften und Marinemitteln ermöglichen.

De EU neemt derhalve deel aan de werkzaamheden van de internationale contactgroep voor piraterij langs de kust van Somalië, en zij heeft samenwerkingskaders en -regelingen ingesteld om de operatie Atalanta in staat te stellen tot efficiënte samenwerking met andere zeemachten en marinemiddelen die in de regio actief zijn.


8. fordert die Einrichtung maritimer Verwaltungsorganisationen (MMO) in jedem an der Küste liegenden Mitgliedstaat, um die einheitliche Ausrichtung der Verwaltung zu ermöglichen, da es eine große Zahl von Regierungsbezirken und anderer Gremien gibt, die einen direkten Einfluss auf die maritime Verwaltung haben;

8. roept, gezien het grote aantal ministeries en andere organen dat direct betrokken is bij het beheer van de zeeën, op tot de oprichting van mariene beheersorganen (Marine Management Organisations (MMO)) in elke lidstaat met een kust, zodat het kustbeheer kan worden gestroomlijnd;


1. fordert jeden an der Küste liegenden Mitgliedstaat auf, Verfahren zu prüfen, um die einheitliche Ausrichtung der Verwaltung zu ermöglichen, da es eine große Zahl von Regierungsbezirken, Generaldirektionen der Kommission und anderer Gremien einschließlich lokaler und regionaler Behörden gibt, die einen direkten Einfluss auf die maritime Verwaltung haben; weist darauf hin, dass die wertvolle Beraterrolle der regionalen Beiräte (RAC) auch erkannt werden sollte und diese zu Fragen der maritimen Verwaltung konsultiert werden sollten;

1. dringt er bij elke kustlidstaat op aan na te gaan hoe het mariene beheer kan worden gestroomlijnd, gelet op het brede scala aan overheidsdiensten, directoraten-generaal van de Commissie en andere organen, waaronder plaatselijke en regionale autoriteiten, die een directe invloed uitoefenen op het mariene beheer; de waardevolle adviesrol van de regionale adviesraden moet ook erkend worden en de regionale adviesraden moeten geconsulteerd worden inzake marien beheer;


Hauptziel dieses Vorhabens ist es, die natürlichen Gegebenheiten möglichst wieder herzustellen, den Zugang zur Küste zu ermöglichen und geschädigte Räume zu rege nerieren.

Het voornaamste doel van dit project is zoveel mogelijk de natuurlijke kenmerken van het gebied te herstellen, de kust bereikbaar te maken en de aangetaste gebieden te saneren.


5.2. Wenn das Sicherheits- und Gesundheitsschutzdokument nach Nummer 1.1 entsprechendes vorsieht, so ist eine der in Nummer 5.1 genannten geschützten Stellen mit Einrichtungen zu versehen, die eine Fernbedienung in der in Abschnitt C Nummer 3 genannten Systeme und Nachrichtenverbindungen mit der Küste und den Notdiensten ermöglichen.

5.2. Wanneer het onder punt 1.1 bedoelde veiligheids- en gezondheidsdocument zulks vereist, moet één van de in punt 5.1 bedoelde beschermde plaatsen zijn voorzien van installaties om de in punt 3 van dit deel C bedoelde apparatuur op afstand te kunnen bedienen en met het vasteland en de hulpdiensten te kunnen communiceren.


w