Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FPLMTS
Künftige Kapazitätsanforderungen planen
Künftige Überschussbeteiligung
Künftiger Überschussanteil
Künftiges Kind
Künftiges öffentliches terrestrisches Mobilfunksystem
Potentielles künftiges Kreditrisiko

Vertaling van "künftig größtmöglichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
künftige Überschussbeteiligung | künftiger Überschussanteil

toekomstige discretionaire uitkeringen | toekomstige discretionaire winstdelingen




künftige Kapazitätsanforderungen planen

toekomstige capaciteitsvereisten plannen


potentielles künftiges Kreditrisiko

potentieel toekomstig kredietrisico


künftiges öffentliches terrestrisches Mobilfunksystem | FPLMTS [Abbr.]

toekomstig openbaar terrestrisch mobiel telecommunicatiesysteem | FPLMTS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
33. weist darauf hin, dass zugängliche, erschwingliche und hochwertige Versanddienste ein grundlegendes Element beim Kauf von Waren im Internet sind und am besten durch freien und fairen Wettbewerb gefördert werden können; weist jedoch auch darauf hin, dass viele Verbraucher zögern, Käufe im Internet zu tätigen, was aufgrund von Unsicherheiten hinsichtlich der endgültigen Lieferung, der Kosten und der Zuverlässigkeit insbesondere für grenzüberschreitende Käufe gilt; begrüßt deshalb die öffentliche Anhörung der Kommission, auf der mögliche Mängel ermittelt und angemessene Gegenmaßnahmen erörtert wurden – mit dem Ziel, dass Unternehmen und Verbraucher künftig den größt ...[+++]

33. is van oordeel dat toegankelijke, betaalbare en kwalitatief hoogwaardige leveringsdiensten cruciaal zijn bij het online kopen van producten en dat deze het best tot stand kunnen worden gebracht middels een open en eerlijke concurrentie; stelt in dit verband vast dat veel consumenten huiverig zijn om online te kopen, met name grensoverschrijdend, vanwege de onzekerheden met betrekking tot de uiteindelijke levering, de kosten en/of de betrouwbaarheid; vindt het daarom goed dat de Commissie een publieke raadpleging heeft georganiseerd om eventuele tekortkomingen in kaart te brengen en passende maatregelen te nemen op een wijze die zowel het bedrijfsleven, als de consument in staat zal ste ...[+++]


33. weist darauf hin, dass zugängliche, erschwingliche und hochwertige Versanddienste ein grundlegendes Element beim Kauf von Waren im Internet sind und am besten durch freien und fairen Wettbewerb gefördert werden können; weist jedoch auch darauf hin, dass viele Verbraucher zögern, Käufe im Internet zu tätigen, was aufgrund von Unsicherheiten hinsichtlich der endgültigen Lieferung, der Kosten und der Zuverlässigkeit insbesondere für grenzüberschreitende Käufe gilt; begrüßt deshalb die öffentliche Anhörung der Kommission, auf der mögliche Mängel ermittelt und angemessene Gegenmaßnahmen erörtert wurden – mit dem Ziel, dass Unternehmen und Verbraucher künftig den größt ...[+++]

33. is van oordeel dat toegankelijke, betaalbare en kwalitatief hoogwaardige leveringsdiensten cruciaal zijn bij het online kopen van producten en dat deze het best tot stand kunnen worden gebracht middels een open en eerlijke concurrentie; stelt in dit verband vast dat veel consumenten huiverig zijn om online te kopen, met name grensoverschrijdend, vanwege de onzekerheden met betrekking tot de uiteindelijke levering, de kosten en/of de betrouwbaarheid; vindt het daarom goed dat de Commissie een publieke raadpleging heeft georganiseerd om eventuele tekortkomingen in kaart te brengen en passende maatregelen te nemen op een wijze die zowel het bedrijfsleven, als de consument in staat zal ste ...[+++]


Daher muss Europa die künftige Entwicklung der IKT beherrschen und gestalten und sicherstellen, dass auf IKT gestützte Dienste und Produkte eingeführt und genutzt werden, um Bürgern und Unternehmen den größtmöglichen Nutzen zu bringen.

Europa moet zich daarom de toekomstige ontwikkelingen op ICT-gebied eigen maken en hieraan richting geven en ervoor zorgen dat op ICT gebaseerde diensten en producten geaccepteerd worden en gebruikt worden om de burger en het bedrijfsleven zoveel mogelijk voordelen te bieden.


Daher muss Europa die künftige Entwicklung der IKT in Richtung Offenheit und Integration lenken und sicherstellen, dass interoperable und zuverlässige auf IKT gestützte Dienste und Produkte eingeführt und genutzt werden, um Bürgern und Unternehmen den größtmöglichen Nutzen zu bringen.

Europa moet daarom de toekomstige ontwikkelingen op ICT-gebied sturen in de richting van openheid en integratie, en ervoor zorgen dat op ICT gebaseerde, interoperabele en betrouwbare diensten en producten geaccepteerd worden en gebruikt worden om de burger en het bedrijfsleven zoveel mogelijk voordelen te bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher muss Europa die künftige Entwicklung der IKT beherrschen und gestalten und sicherstellen, dass auf IKT gestützte Dienste und Produkte eingeführt und genutzt werden, um Bürgern und Unternehmen den größtmöglichen Nutzen zu bringen.

Europa moet zich daarom de toekomstige ontwikkelingen op ICT-gebied eigen maken en hieraan richting geven en ervoor zorgen dat op ICT gebaseerde diensten en producten geaccepteerd worden en gebruikt worden om de burger en het bedrijfsleven zoveel mogelijk voordelen te bieden.


Um zu gewährleisten, dass die Europäer auch künftig den größtmöglichen Vorteil aus dem Binnenmarkt ziehen, wird die Kommission im Frühjahr 2003 eine neue mittelfristige Strategie vorstellen.

Om ervoor te zorgen dat de Europeanen zo veel mogelijk vrucht blijven plukken van de interne markt komt de Commissie in het voorjaar van 2003 met een nieuwe strategie voor de middellange termijn.


Wegen des Älterwerdens der Bevölkerung müssen allgemeine und berufliche Bildung als lebenslanger Zyklus angesehen werden, um sicherzustellen, dass künftige Generationen älterer Menschen in der Lage sind, sich weiter zu qualifizieren, sich an Veränderungen in Wirtschaft und Arbeitsumgebung anzupassen und sich dafür zu rüsten, von einem flexibleren Ablauf ihres Berufslebens größtmöglichen Nutzen zu ziehen.

De vergrijzing van de bevolking vereist een alle levenscycli omvattende onderwijs- en scholingsbenadering, zodat de komende generaties ouderen zich via bij- en nascholing de noodzakelijke vaardigheden eigen kunnen maken, in de pas kunnen blijven lopen met de ontwikkelingen in de ondernemingen en met veranderende arbeidsomstandigheden, en profijt kunnen trekken van flexibelere loopbaantrajecten.


Wegen des Älterwerdens der Bevölkerung müssen allgemeine und berufliche Bildung als lebenslanger Zyklus angesehen werden, um sicherzustellen, dass künftige Generationen älterer Menschen in der Lage sind, sich weiter zu qualifizieren, sich an Veränderungen in Wirtschaft und Arbeitsumgebung anzupassen und sich dafür zu rüsten, von einem flexibleren Ablauf ihres Berufslebens größtmöglichen Nutzen zu ziehen.

De vergrijzing van de bevolking vereist een alle levenscycli omvattende onderwijs- en scholingsbenadering, zodat de komende generaties ouderen zich via bij- en nascholing de noodzakelijke vaardigheden eigen kunnen maken, in de pas kunnen blijven lopen met de ontwikkelingen in de ondernemingen en met veranderende arbeidsomstandigheden, en profijt kunnen trekken van flexibelere loopbaantrajecten.


Mit dem MEDIA-Preis ausgezeichnet werden soll künftig alljährlich der Produzent eines Erstlingswerks, das mit Fördermitteln aus dem Gemeinschaftsprogramm MEDIA verwirklicht und in dem der Preisvergabe voraufgehenden Jahr in der größtmöglichen Zahl europäischer Länder vertrieben wurde.

De MEDIA-prijs zal één keer per jaar worden uitgereikt aan de regisseur die voor zijn debuutfilm subsidie heeft ontvangen in het kader van het communautair programma Media en wiens film in het voorafgaande jaar in het grootste aantal Europese landen is gedistribueerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftig größtmöglichen' ->

Date index: 2024-05-22
w