Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftig thema einwanderung stärker rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

97. Die Mitteilung zum Thema Einwanderung und die Künftige Asylstrategie , die am 17. Juni 2008 angenommen wurden, werden bei der Einleitung der Debatte über künftige Entwicklungen in diesen Bereichen zugrunde gelegt, deren Ergebnisse in die für 2009 geplante Mitteilung über das neue Mehrjahresprogramm einfließen werden.

97. De mededeling over immigratie en het beleidsplan inzake asiel , die op 17 juni zijn aangenomen, zullen dienen als aanzet voor het debat over toekomstige ontwikkelingen op deze gebieden, waarvan de resultaten zullen worden verwerkt in de mededeling van 2009 over het nieuwe meerjarenprogramma.


12. fordert daher eine bessere Berücksichtigung der europäischen Verkehrspolitik und insbesondere der TEN-V-Politik bei der Zuweisung der Fördermittel der Kohäsionspolitik, da dies zu einer effizienteren und mit den EU-Zielen in Bezug auf den Klimawandel und die nachhaltige Entwicklung stärker im Einklang stehenden Verwendung dieser Mittel und einer effektiveren Verwirklichung des TEN-V-Netzes führen würde; fordert die Kommission auf, im Rahmen der Kohäsionspolitik künftig über die Möglichkei ...[+++]

12. vraagt daarom dat beter rekening met het Europese vervoerbeleid, en met name het TEN-T-beleid, wordt gehouden, wanneer middelen in het kader van het cohesiebeleid worden toegewezen, omdat dit ertoe leidt dat deze middelen worden gebruikt op een manier die efficiënter is en beter aansluit bij de EU-doelstellingen op het gebied van klimaatverandering en duurzame ontwikkeling en dat het TEN-T-netwerk effectiever wordt uitgevoerd; verzoekt de Commissie in verband met het cohesiebeleid te overwegen of in de toekomst verdelingscriteria en voorwaarden kunnen worden ingevoerd waarbij beter rekening met het Europese belang van vervoernetwerk ...[+++]


Angesichts der voranschreitenden Globalisierung denke ich, dass wir künftig dem Ausbruch von Tierseuchen stärker Rechnung tragen müssen.

Ik denk dat wij, met de toenemende globalisatie, in de toekomst meer rekening moeten houden met de uitbraak van besmettelijke dierziekten.


Vor und während der Finanzkrise hat das Europäische Parlament eine stärker integrierte europäische Aufsicht gefordert, damit wirklich gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle auf Unionsebene tätigen Akteure gewährleistet werden und der zunehmenden Integration der Finanzmärkte in der Union Rechnung getragen wird (Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 13. April 2000 zu der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“ , vom 21. November 2002 zu den aufsichtsrechtlichen Vorschriften in der Europäisch ...[+++]

Voor en tijdens de financiële crisis heeft het Europees Parlement opgeroepen over te gaan tot een meer geïntegreerd Europees toezicht teneinde op Unieniveau voor alle marktdeelnemers werkelijk gelijke marktvoorwaarden te creëren en rekening te houden met de toenemende integratie van de financiële markten binnen de Unie (namelijk in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie - Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan , van 21 november 2002 over de regels inzake bedrijfseconomisch toezicht in de Europese Unie , van 11 juli 2007 over het beleid op het gebied van financiële diensten (2 ...[+++]


In mehreren Entschließungen vor und während der Finanzkrise hat das Europäische Parlament eine stärker integrierte europäische Aufsicht gefordert, damit wirklich gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle auf Unionsebene tätigen Akteure gewährleistet werden und der zunehmenden Integration der Finanzmärkte in der Union Rechnung getragen wird (Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 13. April 2000 zu der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“ vom 21. November 2002 zu den aufsichtsrechtlichen Vorsc ...[+++]

In verscheidene resoluties vóór en tijdens de financiële crisis heeft het Europees Parlement opgeroepen over te gaan tot een meer geïntegreerd Europees toezicht teneinde op Unieniveau voor alle marktdeelnemers een werkelijk vlak speelveld te creëren en rekening te houden met de toenemende integratie van de financiële markten binnen de Unie (namelijk in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie, getiteld „Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan”; van 21 november 2002 over de regels inzake bedrijfseconomisch toezicht in de Europese Unie, van 11 juli 2007 over het beleid op het geb ...[+++]


Es unterstreicht die Notwendigkeit, künftig vor der Inangriffnahme jeder neuen Erweiterung der Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union stärker Rechnung zu tragen usw.

Het benadrukt de noodzaak om in de toekomst nadrukkelijker rekening te houden met de opnamecapaciteit van de Europese Unie, alvorens nieuwe lidstaten toe te laten, enzovoorts.


Im Anschluss an ihre Mitteilung zur Zukunft der Europäischen Beschäftigungsstrategie vom 14. Januar 2003 [80] verabschiedete die Kommission am 8. April 2003 ihre Vorschläge zu den Beschäftigungsleitlinien und -empfehlungen, in denen sie betont, dass künftig dem Thema Einwanderung stärker Rechnung getragen werden muss.

Ingevolge haar mededeling inzake de toekomst van de EWS van 14 januari 2003 [80] heeft de Commissie op 8 april 2003 haar voorstellen voor werkgelegenheidsrichtsnoeren en -aanbevelingen goedgekeurd, waarin wordt onderstreept dat in de toekomst beter met de immigratie rekening moet worden gehouden.


(4) Aufgrund der zunehmenden Bedeutung der Kultur für die europäische Gesellschaft und der Herausforderungen, vor denen die Gemeinschaft an der Schwelle zum 21. Jahrhundert steht, ist es notwendig, die Effizienz und Kohärenz der Tätigkeit der Gemeinschaft im kulturellen Bereich zu erhöhen, indem ein einheitlicher Ausrichtungs- und Planungsrahmen für die Jahre 2000 bis 2004 vorgeschlagen und der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, die Kultur stärker in die einzelnen Gemeinschaftspolitiken einzubeziehen. Der Rat hat durch den Beschluß vom 22. September 1997 ...[+++]

(4) Vanwege het toenemend belang van cultuur voor de Europese samenleving en vanwege de belangrijke uitdagingen waarmee de Gemeenschap thans, aan de vooravond van de 21e eeuw, wordt geconfronteerd, dient de doeltreffendheid en de samenhang van de communautaire actie op cultureel gebied te worden versterkt door één enkel beleids- en programmeringskader voor de jaren 2000 tot en met 2004 voor te stellen, gelet op de noodzaak om op de verschillende betrokken communautaire beleidsterreinen meer met cultuur rekening te houden. De Raad heeft in dit verband in zijn besluit van 22 september 1997 betreffende de toekomst van Europese culturele act ...[+++]


13. vertritt daher die Auffassung, dass der Vorschlag, das Konzept der Konfliktprävention als bereichsübergreifendes Thema in alle gemeinsamen Politiken der Europäischen Union (Umwelt, Handel, Landwirtschaft, Energie usw.) einzubeziehen, stärker berücksichtigt werden sollte, um die Konfliktprävention zu integrieren und ebenfalls dem Vorschlag verstärkt Rechnung zu tragen, Konfliktindikatoren und die Ziele der Konfliktprävention stä ...[+++]

13. is derhalve van mening dat meer aandacht moet worden geschonken aan het voorstel om het conflictpreventieconcept deel te laten uitmaken van alle vormen van gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie (milieu, handel, landbouw, energie, enz.) om conflictpreventie te integreren, alsmede aan het voorstel tot een sterkere integratie van conflictindicatoren en de doelstellingen van conflictpreventie bij de programmering van externe hulpprogramma's van de Unie;


12. vertritt daher die Auffassung, dass der Vorschlag, das Konzept der Konfliktprävention als bereichsübergreifendes Thema in alle gemeinsamen Politiken der Europäischen Union (Umwelt, Handel, Landwirtschaft, Energie usw.) einzubeziehen, stärker berücksichtigt werden sollte, um die Konfliktprävention zu integrieren und ebenfalls dem Vorschlag verstärkt Rechnung zu tragen, Konfliktindikatoren und die Ziele der Konfliktprävention stä ...[+++]

12. is derhalve van mening dat meer aandacht moet worden geschonken aan het voorstel om het conflictpreventieconcept deel te laten uitmaken van alle vormen van gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie (milieu, handel, landbouw, energie, enz.) om conflictpreventie te integreren, alsmede aan het voorstel tot een sterkere integratie van conflictindicatoren en de doelstellingen van conflictpreventie bij de programmering van externe hulpprogramma's van de Unie;


w