Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kümmern
Sich um Gäste mit besonderen Bedürfnissen kümmern
Sich um den Bleicher kümmern
Sich um zum Verkauf stehenden Frachtraum kümmern
Somit
Ursegment
Urwirbel

Vertaling van "kümmern somit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet


sich um Gäste mit besonderen Bedürfnissen kümmern

zorgen voor gasten met bijzondere behoeften | zorgen voor gasten met speciale behoeften




sich um zum Verkauf stehenden Frachtraum kümmern

laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 488bis k) des Zivilgesetzbuches in dieser Auslegung nicht zur Folge habe, Personen, die sich in unterschiedlichen Situationen befänden, einerseits die Arbeitsuchenden, die über die volle Fähigkeit zur Ausübung ihrer sozialen Rechte und zur Einhaltung der damit zusammenhängenden Verpflichtungen verfügten, und andererseits die Arbeitsuchenden, denen ein vorläufiger Verwalter zugewiesen worden sei wegen einer zeitweiligen oder dauerhaften Beeinträchtigung ihrer Geistesgesundheit, wodurch sie außerstande seien, sich im Alltag um ihre Verwaltungsangelegenheiten zu kümmern und somit denselben ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of artikel 488bis, k), van het Burgerlijk Wetboek in die interpretatie niet tot gevolg heeft personen die zich in verschillende situaties bevinden, enerzijds, de werkzoekenden die beschikken over de volle bekwaamheid om hun sociale rechten uit te oefenen en de daarmee verband houdende verplichtingen in acht te nemen, en, anderzijds, de werkzoekenden die onder voorlopig bewind zijn geplaatst wegens een tijdelijke of duurzame aantasting van hun geestelijke gezondheidstoestand die hen onbekwaam maakt hun administratieve situatie dagdagelijks te beheren en, bijgevolg, diezelfde verplichtingen in acht te nemen zo ...[+++]


- andererseits die Arbeitsuchenden, denen ein vorläufiger Verwalter zugewiesen worden ist wegen einer zeitweiligen oder dauerhaften Beeinträchtigung ihrer Geistesgesundheit, wodurch sie außerstande sind, sich im Alltag um ihre Verwaltungsangelegenheiten zu kümmern und somit denselben Verpflichtungen nachzukommen ohne die Unterstützung des vorläufigen Verwalters, der ihnen zu diesem Zweck zugewiesen wurde?

- en, anderzijds, de werkzoekenden die onder voorlopig bewind zijn geplaatst wegens een tijdelijke of duurzame aantasting van hun geestelijke gezondheidstoestand die hen onbekwaam maakt hun administratieve situatie dagdagelijks te beheren en, bijgevolg, diezelfde verplichtingen in acht te nemen zonder de bijstand van de daartoe aangewezen voorlopige bewindvoerder ?


- andererseits die Arbeitsuchenden, denen ein vorläufiger Verwalter zugewiesen worden ist wegen einer zeitweiligen oder dauerhaften Beeinträchtigung ihrer Geistesgesundheit, wodurch sie außerstande sind, sich im Alltag um ihre Verwaltungsangelegenheiten zu kümmern und somit denselben Verpflichtungen nachzukommen ohne die Unterstützung des vorläufigen Verwalters, der ihnen zu diesem Zweck zugewiesen wurde?

- en, anderzijds, de werkzoekenden die onder voorlopig bewind zijn geplaatst wegens een tijdelijke of duurzame aantasting van hun geestelijke gezondheidstoestand die hen onbekwaam maakt hun administratieve situatie dagdagelijks te beheren en, bijgevolg, diezelfde verplichtingen in acht te nemen zonder de bijstand van de daartoe aangewezen voorlopige bewindvoerder ?


E. in der Erwägung, dass traditionelle Geschlechterrollen und -stereotypen großen Einfluss auf die Rollenaufteilung zwischen Frauen und Männern im häuslichen Umfeld, am Arbeitsplatz und in der Gesellschaft allgemein haben, wobei Frauen als diejenigen dargestellt werden, die sich um den Haushalt und die Kinder kümmern, während Männer als diejenigen dargestellt werden, die das Geld nach Hause bringen und die Beschützerfunktion ausüben; in der Erwägung, dass Geschlechterstereotypen dazu beitragen, dass sich traditionelle Hindernisse auf dem Weg zur Gleichstellung der Geschlechter weiter verankern und Frauen in Bezug auf ihre Arbeitsplatzw ...[+++]

E. overwegende dat traditionele genderrollen en stereotypen nog altijd van grote invloed zijn op de rolverdeling tussen vrouwen en mannen thuis, op het werk en in de samenleving in het algemeen, waarbij vrouwen vaak worden afgeschilderd als degenen die de zorg over de huishouding en de kinderen hebben, terwijl mannen worden afgeschilderd als degenen die brood op de plank brengen en hun gezin beschermen; overwegende dat stereotypen bijdragen aan het voortduren van overerfde obstakels voor het verwezenlijken van gendergelijkheid en aan het beperken van de arbeidskeuze en de mogelijkheden voor persoonlijke ontwikkeling van vrouwen, waardo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus unterbrechen Frauen ihre Karriere häufiger aufgrund der Mutterschaft und um sich ihre Kinder und um ältere oder behinderte Familienmitglieder zu kümmern, und somit verlieren sie Versicherungsgarantien und erhalten letztendlich eine geringere Rente.

Bovendien onderbreken vrouwen vaker hun loopbaan vanwege moederschap dan wel om voor kinderen, ouderen of gehandicapte gezinsleden te zorgen, met verlies van verzekeringsgaranties en een lager pensioen als gevolg.


Er muss sich um eine ganz bestimmte Aufgabe kümmern, nämlich um die Missstände in der Verwaltungstätigkeit, und somit ist es wichtig, dass die Bürgerinnen und Bürger verstehen, was dieser Ausdruck genau bedeutet.

Hij heeft een heel specifieke taak, namelijk wanbeheer aanpakken, en daarom is het belangrijk dat de burger begrijpt wat die term inhoudt.


- (LT) Ich bezweifle, ob irgendjemand behaupten würde, dass das Band zwischen einem Kind und seinen Eltern in den ersten Lebensmonaten nicht besonders wichtig ist; somit wird durch die neue Richtlinie der Europäischen Union das Recht und die Möglichkeit von Müttern, sich ohne Angst vor Einkommens- oder Arbeitsplatzverlust länger um ihre Kinder zu kümmern, garantiert werden.

- (LT) Waarschijnlijk zal niemand hier aanvechten dat de band tussen ouder en kind in de eerste maanden van het leven van een baby bijzonder belangrijk is. Met de nieuwe richtlijn van de Europese Unie wordt moeders het recht en de gelegenheid geboden om langer voor hun kinderen te zorgen, zonder te hoeven vrezen voor verlies van inkomen of werk.


Des Weiteren dürfen Landwirte nicht länger ihre Tage damit zubringen müssen, Formulare und Erklärungen auszufüllen, sondern damit, sich um ihre Felder zu kümmern und somit bessere landwirtschaftliche Erzeugnisse zu liefern, die höheren Standards gerecht werden.

Daarnaast zouden landbouwers niet langer hun tijd moeten spenderen aan het invullen van formulieren en aangiften, maar aan het bebouwen van hun grond, waardoor ze betere landbouwproducten kunnen leveren die aan hogere kwaliteitsnormen voldoen.




Anderen hebben gezocht naar : ursegment     urwirbel     kümmern     sich um den bleicher kümmern     kümmern somit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kümmern somit' ->

Date index: 2021-05-11
w