Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. den Geist betreffend 2. das Kinn betreffend
Anatomisch
Auf seinen Körper hören
Auswirkungen von Strahlung auf den menschlichen Körper
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Ehrlich Innenkörper
Endogen
Europäische Bewegung
Europäischer Föderalismus
Europäischer Geist
Geist von Cartagena
Heinz Granula
Heinz Innen-Körper
Heinz-Ehrlich Körperchen
Heinz-Körper
Im Körper entstehend
Mental
Paneuropäische Bewegung
Tritiumsatz im Körper
Tritiumsatz im menschlischen Körper
Unternehmerischen Geist zeigen

Vertaling van "körpers geistes " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Tritiumsatz im Körper | Tritiumsatz im menschlischen Körper

opname process in het menselijk lichaam | tritiumcyclus in het menselijk lichaam


Ehrlich Innenkörper | Heinz Granula | Heinz Innen-Körper | Heinz-Ehrlich Körperchen | Heinz-Körper

granula van Heinz | insluitsels van Heinz | lichaampjes van Heinz


mental | 1. den Geist betreffend 2. das Kinn betreffend

mentaal | verstandelijk




unternehmerischen Geist zeigen

ondernemerschap tonen | ondernemingszin tonen


europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]

Europese beweging [ Europees denken | Europees federalisme | Europese belangengroepering | Pan-Europese beweging ]


auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam


Auswirkungen von Strahlung auf den menschlichen Körper

stralingseffecten op het menselijk lichaam


endogen | im Körper entstehend

endogeen | van binnen uit


anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.4. Entscheidungen über Reformen der Systeme der Gesunderhaltung von Körper und Geist: Schaffung eines Mechanismus zur Bündelung von Fachwissen auf EU-Ebene, zur fundierten und evidenzbasierten Beratung über effektive und effiziente Investitionen ins Gesundheitswesen und in Gesundheitssysteme, wobei die Wettbewerbsfähigkeit der Akteure gefördert werden sollte.

1.4. Besluitvorming op het gebied van de hervorming van de stelsels voor geestelijke en lichamelijke gezondheidszorg: een mechanisme opzetten om deskundigheid op het niveau van de Unie te bundelen, teneinde goed en wetenschappelijk onderbouwd advies te verstrekken over effectieve en efficiënte investeringen in volksgezondheid en gezondheidszorgstelsels, waarbij de concurrentie tussen de actoren wordt bevorderd.


61. unterstreicht die zentrale Bedeutung von Sport und Bewegung und sozialen Aktivitäten für die Förderung der Beteiligung von jungen Menschen als Instrument, das weitreichende Auswirkungen auf lokale Gemeinschaften haben und dazu beitragen kann, viele gesellschaftliche Herausforderungen zu lösen, mit denen junge Menschen konfrontiert sind, wie beispielsweise die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und Vermittlung von Stolz und Selbstwertgefühl an junge Menschen; betont darüber hinaus, dass junge Menschen durch den positiven Einfluss von Bewegung auf Körper und Geist auf den Arbeitsmarkt vorbere ...[+++]

61. benadrukt het wezenlijke belang van sport, lichaamsbeweging en sociale activiteiten om jeugdparticipatie aan te moedigen als een middel dat een grote invloed kan hebben op plaatselijke gemeenschappen en waarmee vele maatschappelijke uitdagingen waarmee de jeugd wordt geconfronteerd kunnen worden aangegaan, zoals de bestrijding van sociale uitsluiting en het geven van een gevoel van trots en eigenwaarde aan jongeren; benadrukt bovendien dat onder andere het lichamelijke en geestelijke welzijn door lichaamsbeweging jongeren fit voor een baan maken;


Wie bereits Mahatma Gandhis ist die EU davon überzeugt, dass Folter niemals ihr Ziel erreicht. Er sagte sinngemäß: Man kann mich in Ketten legen, mich foltern, sogar diesen Körper zerstören, aber meinen Geist wird man niemals gefangen nehmen.

Foltering leidt nergens toe, zo wist ook Mahatma Gandhi: "Al sla je me in de boeien, folter je me en vernietig je dit lichaam, mijn geest laat zich niet opsluiten".


Eine starke Gesellschaft und Wirtschaft können nur mit Generationen und Bürgern aufgebaut werden, die sich eines gesunden Körpers und Geistes erfreuen. Deshalb müssen wir alles tun, um die Zukunft und die Rechte künftiger Generationen zu garantieren, und zwar auch in unserem eigenen Interesse, denn früher oder später sind wir alle auf die Solidarität künftiger Generationen angewiesen.

Een sterke samenleving en economie kan zich slechts verder ontwikkelen op basis van generaties en burgers die zowel van lichaam als van geest gezond zijn. We moeten daarom onze uiterste best doen om het lot en de rechten van toekomstige generaties veilig te stellen, wat zelfs in ons eigen belang is, omdat we vroeg of laat allemaal afhankelijk zullen zijn van de solidariteit van toekomstige generaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sportlehrer und Eltern stehen gemeinsam vor der Aufgabe, die Kinder zu einer gesunden Lebensweise und einer regelmäßigen körperlichen Betätigung zu erziehen und zu ermuntern und sie auf die schädlichen Auswirkungen hinzuweisen, die verbotene leistungssteigernde Medikamente, Alkohol und andere Drogen auf Geist und Körper haben.

Gymleraren en ouders zijn er gezamenlijk voor verantwoordelijk kinderen te leren en aan te moedigen een gezonde levensstijl te leiden en regelmatig te bewegen en hun aandacht te vestigen op de schadelijke lichamelijke en geestelijk gevolgen van verboden prestatiebevorderende drugs, alcohol en andere verdovende middelen.


Man könnte auch darauf hinweisen, dass, wie hier bereits festgestellt worden ist und wie es auch Herr Mavrommatis gesagt hat, der aus dem Land kommt, das wir als das antike Griechenland kennen, es bereits in alten Zeiten hieß, dass nur in einem gesunden Körper ein gesunder Geist lebt, und danach sollten wir in Europa wieder streben.

We zouden kunnen zeggen, zoals hier al eerder is gezegd en zoals mijnheer Mavrommatis, die uit het “oude Griekenland” komt, eerder heeft aangegeven, dat men vroeger zei dat een “gezonde geest in een gezond lichaam” het beste was. Daar zouden we in Europa opnieuw naar moeten streven.


Ein Motto („Bewegung für Körper und Geist“) sowie ein passendes Logo werden nahezu 200 Veranstaltungen begleiten.

Een slogan (“Beweeg je lichaam, scherp je geest”) en een logo begeleiden de bijna 200 manifestaties en evenementen.


Zusammen mit dem Logo wird das Motto „Bewegung für Körper und Geist“ diese Kampagne während des gesamten Jahres 2004 repräsentieren.

De campagne zal het hele jaar door in het teken staan van de slogan “Beweeg je lichaam, scherp je geest”.


„Bewegung für Körper und Geist“: Tausende Teilnehmer in den Startlöchern für das Europäische Jahr der Erziehung durch Sport

Beweeg je lichaam, scherp je geest”: duizenden deelnemers in de startblokken voor de opening van het Europees Jaar van opvoeding door sport


Tätigkeiten und Aufgaben stellen unterschiedliche Anforderungen an Körper und Geist.

Verschillende beroepen en banen brengen een uiteenlopende fysieke en geestelijke belasting met zich mee.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'körpers geistes' ->

Date index: 2022-12-18
w