Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnten ihre schiffe anschließend » (Allemand → Néerlandais) :

- Beratung der Entwicklungsländer darüber, wie sie ihre Fähigkeit zur Bewertung der Umweltfolgen ihrer politischen Maßnahmen für die Nutzung und Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen verbessern können (die anschließend als Teil von Programmen für die Zusammenarbeit mit Drittländern umgesetzt werden könnten).

- de ontwikkelingslanden adviseren met betrekking tot de versterking van hun beoordelingscapaciteit ten aanzien van de milieueffecten van hun beleid inzake hulpbronnengebruik en hulpbronnenbeheer (dat vervolgens in het kader van samenwerkingsprogramma’s met derde landen ten uitvoer kan worden gelegd).


Ihre biometrischen Daten müssten bei der ersten Einreise erfasst werden, damit anschließend bei der Ausreise sowie im Schengen-Raum biometrische Kontrollen durchgeführt werden könnten, was die Abwicklung des Reiseverkehrs, vor allem an bestimmten Grenzübergangsstellen der Landgrenzen erschweren könnte.

Hun biometrische gegevens zouden bij de eerste inreis moeten worden geregistreerd, zodat zowel bij uitreis als binnen het Schengengebied biometrische controles zouden kunnen verricht, hetgeen met name bij bepaalde doorlaatposten aan de landgrenzen het beheer van de passagiersstromen zou kunnen bemoeilijken.


Viele EU-Flaggenstaaten konnten gute Fortschritte bei der Sicherheit erzielen, lediglich Bulgarien und die Slowakei werden weiterhin auf der grauen Liste geführt, da ihre Schiffe oft festgehalten und bei Überprüfungen im Hafen zahlreiche Mängel an Bord beanstandet wurden.

Een groot aantal EU-vlaggenstaten heeft veel vooruitgang geboekt, maar Bulgarije en Slowakije staan nog steeds op de "grijze lijst" als gevolg van het aantal schepen dat onder hun vlag vaart en is aangehouden, of het aantal tijdens controles in de haven aan boord geconstateerde gebreken.


Drittens erkennt die Kommission das Risiko an, dass Kabelverlegungsunternehmen ihre landseitigen Tätigkeiten aus steuerlichen und sozialversicherungsrechtlichen Gründen in Länder außerhalb der Gemeinschaft verlagern könnten und ihre Schiffe anschließend unter Billigflaggen fahren würden.

Ten derde is de Commissie het ermee eens dat het risico bestaat dat kabelleggermaatschappijen hun activiteiten vanuit de Gemeenschap verhuizen naar landen met een gunstiger fiscaal klimaat en vervolgens hun schepen onder een goedkope vlag onderbrengen.


Unmittelbar danach haben die EU-Schiffe ihre Fangtätigkeit in marokkanischen Gewässern ein­gestellt, und der Rat hat anschließend seinen Beschluss über die vorläufige Anwendung des – abgelehnten – Protokolls aufgehoben (Dok. 18687/11).

Onmiddellijk daarna kwam er een eind aan de visserij van EU-vaartuigen in de Marokkaanse wateren, en de Raad heeft vervolgens zijn besluit over de voorlopige toepassing van het - verworpen - protocol ingetrokken (18687/11).


Da die chinesischen Werften ihre Schiffe zu niedrigen Preisen anböten, könnten deutsche und europäische Werften ihre Marktposition nur dann halten, wenn sie hohe Qualität gewährleisteten und ihre Produktivität stetig steigerten.

Aangezien de Chinese werven hun schepen tegen lage prijzen aanbieden, kunnen de Duitse en Europese werven hun marktpositie slechts in stand houden indien zij hoge kwaliteit garanderen en hun productiviteit voortdurend opvoeren.


Der zweite Beteiligte, der wünscht, dass seine Identität nicht offen gelegt wird, weist in seinem Bemerkungen darauf hin, dass die französischen Unternehmen, darunter vor allem Brittany Ferries, eine privilegierte Wettbewerbsposition hätten, weil sie ihre Schiffe mit Hilfe der untersuchten Regelung finanzieren könnten.

De tweede belanghebbende die verzocht zijn identiteit niet te onthullen, wijst in zijn opmerkingen naar de gunstige concurrentiepositie die Franse ondernemingen — in de eerste plaats Brittany Ferries — genieten dankzij de financiering van hun schepen via de betrokken regeling.


Die Schiffseigner könnten sich hierauf für die völlige Stilllegung ihres Schiffes entscheiden, was sicherlich nicht das Ergebnis eines zentral geplanten Flottenreduzierungsprogramms wäre.

De kans bestaat dat reders er dan toe besluiten hun vaartuigen helemaal uit de vaart te nemen, maar er is zeker geen centraal gepland vlootinkrimpingsprogramma dat zulks beoogt.


Außerdem dürfte Carnival im Vereinigten Königreich durch internationale Anbieter unter Druck geraten, die mehr britische Kunden mit hauptsächlich für den US-Markt konzipierten, aber auch in Großbritannien erfolgreichen Kreuzfahrtangeboten auf ihre Schiffe locken könnten. Ein Teil der britischen Kunden bevorzugt zwar Kreuzfahrten mit vornehmlich britischen Passagieren, aber den meisten ist dieses Kriterium eher gleichgültig.

Bovendien kan worden verwacht dat de positie van Carnival op de Britse markt onder druk zal komen te staan van internationale concurrenten die het aandeel van Britse klanten op hun schepen kunnen wijzigen, door bijvoorbeeld het aandeel van Britse passagiers te vergroten op hoofdzakelijk voor de markt van de Verenigde Staten georganiseerde cruises die ook in Groot-Brittannië aanwezig zijn. De Commissie is van oordeel dat cruises met hoofdzakelijk Britse passagiers weliswaar door een deel van de Britse klanten worden geprefereerd, maar dat een groter deel niet gevoelig is voor dit onderscheid.


Die neuen Kapazitäten, die von Carnival und PO in den nächsten zwei bis drei Jahren in Betrieb genommen werden, könnten zwar zu einer Erhöhung ihres Marktanteils führen, dürften sie aber auch von Preiserhöhungen abhalten, um eine hohe Auslastung dieser neuen Schiffe zu gewährleisten.

Bovendien zal de uitbreiding van het aantal cruiseschepen dat voor Carnival en PO de volgende twee of drie jaar in bedrijf zal worden gesteld weliswaar een zekere toename van het marktaandeel van de betrokkenen tot gevolg hebben, maar hun mogelijkheid om de prijzen te verhogen beperken, aangezien zij een voldoende aantal vakantiegangers zullen moeten kunnen blijven overtuigen om een cruise te maken om een hoge gebruiksratio van de nieuwe capaciteit te verzekeren.


w